Глава 76

Сильвестр должен был обеспечить безопасность всех 32 похищенных Ярких Матерей. Это был его долг как священнослужителя, а также как порядочного человека. Но он не мог решиться, везти ли их в Рантберг, потому что там жили главный обвиняемый и высокопоставленное духовенство церкви.

Он был смущен и немного нервничал, задаваясь вопросом, что он должен делать. Инквизиторы должны были помогать ему всякий раз, когда это необходимо, но что происходит, когда босс Инквизиторов — плохой парень?

Не просто какой-нибудь плохой парень, а архиепископ, кто-то на три ранга выше его и, вероятно, имеет достаточный уровень силы, чтобы убить его с легкостью. «Это было ожидаемо с самого начала. Почему я беспокоюсь? Вместо этого я должен начать планировать, как добраться до истины».

Он покачал головой и огляделся. Затем, увидев, что Светлые Матери стоят и могут ходить, он решил, что пора идти. — Давайте вернемся. Это будет долгое путешествие. Но перед этим, сэр Арнольд, могу я переговорить с вами?

Подзывая мужчину, он также кивнул в сторону сэра Долорема, молча говоря мужчине, чтобы тот тоже сопровождал его.

Вскоре все трое стояли в стороне. Сильвестр был прямолинеен и уважителен в своих просьбах. — Сэр Арнольд, я спрошу вас однажды. Кому вы служите?

Старик огляделся, понимая, почему его спрашивают. «Я служу свету, Жрец».

«Что бы вы сделали, если бы обвинения этого язычника оказались правдой?» Сильвестр добавил к вопросу.

Сэр Арнольд нахмурился, зная тьму вокруг мира: «Я убил бы этого человека за то, что он запятнал имя ветви инквизиторов, которой я служил с юных лет».

Сильвестр кивнул, так как он не чувствовал лжи от этого человека, но вместо этого был гнев. «Хорошо. Я вернусь в город Рантбург и вызову на допрос генерального инквизитора. Если он попытается сбежать или устроить сцену, мне нужно, чтобы вы взяли на себя управление ситуацией, так как не все строго верны свету лорда. , Сэр.»

— Буду, священник Сильвестр.

«Отлично, тогда давайте двигаться.» Сильвестр бросился обратно ко всем Светлым матерям.

Поскольку все были на своих местах, он решил начать. «Все, следуйте за человеком перед вами как можно точнее. Поставьте ногу на то место, где стояла предыдущая. Этот лес опасен. Один неверный шаг может стать вашей гибелью, так что помните об этом».

Женщины кивнули и последовали примеру Сильвестра. Так как женщин было около 32, решили встать за каждой пятеркой, чтобы обеспечить их безопасность. Наконец был сэр Арнольд, поскольку человек имел опыт.

Они шли тем же путем, что и утром. Однако та часть, что была после прошлой ночи, полностью изменилась, так что им пришлось пробираться снова. Но Сильвестр был на фронте и был хорош в такой работе.

С помощью направления солнца и тени он уже понял, в каком направлении находится обратный путь. Поэтому он помнил об этом общем направлении и продолжал двигаться, избегая больших водоемов и уничтожая любое крупное заражение виноградной лозой на их пути.

К счастью, они видели только мелких животных, а не крупных. Но Сильвестр считал, что это произошло из-за постоянного движения язычников. Так что, должно быть, они либо убили существ, либо существа ушли в лучшее место.

Впрочем, хорошо ему.

Сильвестр изо всех сил старался выбраться из леса до захода солнца, так как управление и обеспечение безопасности такого количества людей было бы головной болью. Однако сначала он собирал любую ценность, которую мог найти в языческом лагере.

Как бы то ни было, полугоблин был еще жив, просто привязанный к спине Феликса. Мужчина потерял сознание для облегчения путешествия, так как он сошел с ума, увидев смерть своей семьи.

«Еще немного, мамы. Мы скоро выйдем». — заверил он, осветив свое тело лучом света. Каждая вторая Светлая Мать теперь тоже держала световой кристалл, а Габриэль тоже излучал свет из своих рук. Тем временем Джакс был где-то посередине, убивая всех мелких животных, которые приближались.

Наступала ночь, и им оставалось идти совсем немного.

«Я думаю, мы достигли места. Я слышу звуки». Сильвестр услышал шум лагеря.

«Я проверю». Сэр Арнольд шел вперед, поскольку он был командующим армией.

Тем временем Сильвестр охранял всех Светлых Матерей. Он пытался спросить их, знают ли они что-нибудь о ком-то еще, замешанном в этом деле или убийствах.

Однако общий ответ, который он получил, заключался в том, что они даже не знали друг друга так хорошо. Может быть, некоторые видели друг друга в первые дни своего пребывания на Святой Земле. Это означало, что они понятия не имели, что вообще происходит.

— Священник, пожалуйста, подойдите сюда. Сэр Арнольд позвонил ему.

Сильвестр взял с собой Светлых Матерей и встал перед лагерем. Но сначала ему нужно было привлечь этих людей на свою сторону с таким безумием, чтобы казалось, что их преданность одержима самим Солисом.

Он поднял правую руку, призывая всех замолчать. Уже наступала ночь, поэтому он знал, что когда будет петь, то будет похож на лампочку, а именно этого он и хотел.

Эта глава загружается первой на Bin.Net

Если вы хотите прочитать больше глав, посетите Next.Com, чтобы получить более высокую скорость обновления.

«Братья мои, эти женщины, которые стоят рядом со мной, пострадали от язычников! Мы смогли вернуть их, но не все выжили. Они подверглись нечеловеческим пыткам и страху, но не выказали отчаяния.

«Послушайте же меня и поднимите оружие и щиты, ибо мы люди Святой Инквизиции. Охота на грешников и язычников входит в наше определение!»

Немного прибавив огонь, он взревел во все горло. Ярко-желтый ореол, который обычно оставался маленьким над его головой, внезапно увеличился в размерах. Оно сияло ярче света солнца… ярче любых звезд.

«О мои могучие братья.

Посмотрите на лица матерей.

Язычники смеют прикасаться к ним.

Наказание не исполняется, если только осуждается.

Итак, послушайте меня, молодые люди из Инквизиции.

Пришло время следовать нашей старой традиции.

«Выследить — убить — сжечь злодеев.

Будь то я, ты, лорд или правитель.

Если они жестоки, мы можем быть еще более жестокими.?

«Не жалейте никого или оставайтесь запятнанными.

Как ты будешь спать в своей могиле?

Когда твой враг еще не побежден??

«Поднимите свои мечи и пойте со мной.

Ибо мы против наполненной раком киски.

Так да обнимет нас слава.

Да просветит нас святой свет!

Да просветит нас святой свет!?

Когда его маленький гимн закончился, он открыл глаза. Рыцари и волшебники перед домом бушевали от нефильтрованных эмоций и гнева. Поскольку все Светлые Матери воспринимались не меньше, чем родные матери, то всякий, кто возлагал на Светлую Матерь руки, прикасался к их матери.

«Убивайте грешников!»

«Сжечь язычников!»

«Мы принесем вам их черепа!»

— Лорд Бард, кто это был?

«Мы высушим их кровь под светом Солиса!»

Разного рода скандирования ревели из толпы. Сильвестр за минуту позаботился о том, чтобы люди помнили, в чем заключается их лояльность. Не деньгами или чем-то еще, что предоставил генеральный инквизитор, а церковью.

«Мы возвращаемся в Рантбург сейчас». Он объявил и начал марш.

Для начала было всего 250 человек, и у каждого была лошадь, так что ехать было быстро. Вместе они несли и Ярких Матерей.

Рантбург был близко, но была ночь, поэтому им нужно было торопиться. Однако, поскольку они проезжали через фермерские поля, это было безопаснее.

Город Рантбург все еще был полон света и активности. Там постоянно кто-то проходил, и таверны были вечно полны.

Эта глава загружается первой на Bin.Net

Сильвестр, однако, не стал терять ни минуты и решил пойти и противостоять старику, Генеральному Инквизитору Джозефу. Так что он сначала получил жилье Светлых Матерей в местном монастыре, а затем направился в лагерь Инквизиторов.

Но, что удивительно, он не нашел там человека. Вместо этого ему сказали, что генеральный инквизитор отправился к ближайшему зданию целителя. Итак, Сильвестр последовал за ним с полугоблином. Однако больше никого он не приводил, ибо хватило даже одного инспектора святилища.

Он не постучал в дверь комнаты, в которой остановился мужчина, по понятным причинам. Вместо этого он посмотрел старику в глаза, задаваясь вопросом, как тот одурачился первым и как он добьется признания.

«Почему?» — спросил Сильвестр.

Старый седобородый генерал посмотрел на него. Его глаза уже казались мертвыми, когда в его голову пришло множество мыслей. — Что ты имеешь в виду, Жрец?

Сильвестр шлепнул полугоблина и разбудил его. — Это был тот мужчина?

Полугоблин тупо уставился на него и начал кивать. «Д-да! Вот оно! Вождь… он сказал мне, какую Светлую Мать убить. Если бы я этого не сделал, он убил бы всю мою семью… этого ублюдка!»

Сильвестр тупо смотрел на старика, его чувства казались достаточно острыми, чтобы замечать даже мельчайшие детали. «Почему? Почему вы убили Светлых Матерей?»

«Я не понимаю, о чем вы говорите, священник. Я уважаемый член духовенства. Вы не можете обвинять меня в этом без должных доказательств». — сказал генерал-инквизитор Джозеф, все еще пытаясь вести себя спокойно. Но его голос начал торопиться. — И никто тебе не поверит.

— Ха-ха… — Сильвестр фальшиво рассмеялся. «Не будьте наивны, генерал. Я инспектор Святилища. Любое признание, сделанное при мне, допустимо в Святой Земле. Теперь не усложняйте себе задачу, так как я уже назвал Инквизитора Верховным Лордом. , твоя смерть гарантирована и жестока, если ты не признаешься до того, как он придет сюда».

— Не пытайся меня одурачить, мальчик. Генерал-инквизитор рявкнул. Он был самым высоким человеком в лагере и не мог поверить, что простой священник может смотреть на него свысока.

Но Сильвестр усмехнулся. — Он добрался до Голдстауна за несколько часов, тогда как обычно на это уходит несколько дней. И ты думаешь, он не может прийти сюда?

Бам!

Бам!

Внезапно снаружи по коридору начал доноситься звук удара трости об пол.

Сильвестр поторопился. «Он здесь. Просто скажи мне, почему ты это сделал, и я попрошу верховного лорда-инквизитора проявить немного милосердия».

Старый генеральный инквизитор видел, как вся его жизнь пронеслась в его голове. Все, что он приобрел, скоро будет разрушено. Он был зол, но и беспомощен.

«Генеральный Инквизитор, дайте мне ответ!» Сильвестр настаивал.

Старик медленно начал хныкать, отчего ему стало еще хуже. Но вскоре последовала реакция. «Я скажу вам, пожалуйста, остановите его! Н-вы хотите знать обо мне? Вы знаете, сколько нам платят за такую ​​работу? Я отдал всю свою жизнь церкви, но ничего не получил взамен» .

«Но потом один мужчина пришел ко мне с предложением. Что он хочет спариться с Светлыми Матерями и заплатит мне. Я просто достала ему женщин за деньги. Но постепенно несколько Ярких Матерей попытались довести дело до свет. Тем не менее, мы обнаружили и убили их, убедившись, что это было варварством, и вся вина пала на язычников».

Бам!

Бам!

Раздался звук удара посоха лорда-инквизитора об пол. Это было слишком близко к двери, поэтому мужчина побледнел. Джозеф мгновенно выкрикнул это имя в ответ. «Это был граф Рутберг! Он болен!»

Сильвестр кивнул и поднялся. «Хорошо, еще один дворянин? Тогда я поговорю с Верховным Лордом-инквизитором. Оставайся здесь и молись, чтобы он не решил убить тебя».

Сильвестр быстро встал и вышел из комнаты, убедившись, что закрыл ее первым. — Можешь перестать бить метлой, Феликс.

— Он попался на это? Феликс ухмыльнулся, глядя вверх.

«Да, болван попался на это».

[A/N: Очень подробная карта]

, м ___________________

ОБЕЗЬЯНА ХОЧЕТ ВРАЩАТЬСЯ!

**669 камней = бонусная глава!**

ВМЕСТЕ СИЛЬНЫ!