Глава 122

Бронзовая мечта (3)

После прохождения через ворота делегации пришлось довольно долго идти пешком.

Хотя мы маршировали по широким улицам и большим склонам почти полдня, далекий императорский дворец так и не приблизился.

Если это было естественно, то это было естественно. Из-за моего присутствия имперские рыцари играли с нами. Рыцари, служившие нам проводниками, наверняка знали дорогу и, несмотря на наличие чистой дороги, ведущей прямо к императорскому дворцу, вели нас по кругу.

Не в силах больше терпеть, Сиорин Киргаен спросила имперского рыцаря, почему он водит нас кругами. Рыцарский ответ графу был действительно впечатляющим.

Он сказал, что, поскольку я никогда раньше не был в Хвандо, он решил устроить нам экскурсию по городу с башнями. Затем он сказал, что мы должны осмотреть все достопримечательности так хорошо, как только сможем. Его поведение было покровительственным, как будто он проводил экскурсию по городу для группы сельских жителей.

Тем не менее, мы были там как представители королевства, и все было так, как было. Он был груб, но мы не могли быть грубыми в свою очередь.

Я помешал взбешенному Сиорину выразить официальный протест против имперского рыцаря. У меня не было сил на детскую дипломатическую драку.

Я призывал своих товарищей хранить позор этого дня в своих сердцах, а не на языке.

Услышав мои слова, отношение недовольных рыцарей внезапно изменилось. Храмовников, надевших шлемы, больше не трясло. И поскольку случайные провокации исходили от имперских рыцарей, никто не реагировал ни в малейшей степени.

«Это середина вражеского города, не забывайте об этом».

«Быть начеку.»

Тамплиеры постоянно напоминали друг другу, что они среди врагов и должны сосредоточиться на миссии.

Рыцарь империи, который вел делегацию, устал от своих игр.

«Ах, мы должны объехать этот поворот».

Дерзкий рыцарь, наконец, снова вывел нас на главную дорогу, и мы, наконец, смогли подняться по наклонной дороге, ведущей к императорскому дворцу.

Только тогда началось настоящее унижение.

Пока мы шли по этому большому проспекту, к нам подошли жители Хвандо и начали смеяться над нами. Они обращались с нашей делегацией, как с отрядом деревенских деревенщин, и смеялись над нашим обветренным видом.

«О хо! Приходите сейчас, они драгоценные люди из другой страны! Вы не видите этого факта, потому что темно? Действуйте как мудрые граждане империи, друзья!

Рыцарь притворялся, что защищает нас, но истинный эффект его слов состоял в том, чтобы еще больше вызвать насмешки имперских граждан.

— Садитесь в карету, ваше высочество, — посоветовал мне Сиорин, разъяренный зрелищем. Он сказал, что у меня нет причин быть объектом их насмешек. Вместо того, чтобы ответить ему, я подозвал к себе имперского рыцаря и спросил его имя.

— Что ты хочешь сделать с именем этого скромного рыцаря? — спросил рыцарь, и я заметил, как он вздрогнул.

«Благодаря вам я смог увидеть Желтый город Хвандо, каждый его уголок, поэтому позже я должен отплатить вам за прекрасную экскурсию».

«Я не надеялся на какую-либо награду, но если вы дадите ее, я Руан из рода Ивесинтов».

Почему-то я подозревал, что человек, который так затруднил наш въезд в столицу, связан с маркизом Ивесинтом.

«Хороший. Руан из семьи Ивесинтов, я наверняка запомню это имя.

Руан посмеялся надо мной. По его глазам я видел, что он ничуть не боялся принца из маленькой страны.

После того, как мы долго шли под руководством Руана, я наконец мельком увидел императорский дворец.

— Делегация Леонберга останется в пятнадцатом дворце. Когда начнется первое запланированное мероприятие, я передам вам всем отдельное сообщение, так что вы можете отдохнуть до тех пор».

Императорский придворный, встретивший нас, бегло поздоровался и тут же занялся делом.

«Похоже, какая-то ошибка. Мы не просто делегация подстраны, в нашей свите царственная особа. Пожалуйста, проверьте еще раз, — сказал Сиорин придворному.

Мужчина сделал вид, что просматривает список, а затем ответил с хмурым лицом: «Ошибки нет. Миссия Леонберга находится во дворце пятнадцать.

Затем, как если бы мы были простой неприятностью, с которой он разобрался, придворный отвернулся и исчез в коридоре.

— Ваше Высочество, мне очень жаль. Это все из-за отсутствия связи», — извинился передо мной Сиорин, объясняя ситуацию.

Всего в императорском дворцовом комплексе Бургундии было двадцать пять дворцов. Император проживал в одном, а остальные члены императорской семьи в девяти других. Говорят, что пятнадцать оставшихся дворцов существуют для аристократов, поскольку они были гораздо ниже в имперской иерархии.

— Лучше иметь тихий дворец, потому что тогда тебе не придется связываться с имперской знатью, — сказал Сиорин, чтобы успокоить меня.

— Поскольку мы знаем характер Вашего Высочества, для высокопоставленной имперской знати может быть безопаснее, если мы останемся там.

Шутка Эрхима Кирингера рассмешила его собратьев-тамплиеров.

Проводившая нас провожатая вздрогнула от таких слов, оглянулась и вскоре снова двинулась дальше.

* * *

Предсказание, что их появление будет тихим делом, было неверным.

Зал уже был полон теми, кто пришел раньше нас. Среди них, казалось, были дворяне империи, а также посланники из других стран.

Нетрудно было различить эти две группы.

Те, кто высокомерно вздернул подбородок, глядя прямо на нас, были имперскими дворянами. Те, кто вежливо поклонился, прежде чем поднять взгляд, были, очевидно, иностранными посланниками.

«Цу. Этим дуракам еще далеко падать.

Меня предупредили, что даже дворяне низшего ранга империи не предъявят надлежащего протокола о назначении принца.

Я шагнул вперед и показал себя перед ними.

— Что, кто это?

«Он осмеливается приветствовать дворян нашей великой империи, тот, кто из маленькой страны?»

Имперская знать сначала вздрогнула от отвращения, а потом начала упрекать и упрекать меня.

Я широко улыбнулась, а затем поприветствовала их.

— Приятно познакомиться, трусливые собаки.

Я приветствовал их на языке Леонберга, а не на имперском языке.

«Что? Что вы говорите?»

«По его выражению лица кажется, что он приветствует нас».

«Ха! Кажется, он не может говорить на Верховном Империале.

Имперская знать сделала свои собственные ложные выводы и обсуждала меня с большим высокомерием.

«Объятия нашей великой страны широко раскрыты, поэтому я не знаю, кто он, но он должен пойти отдохнуть».

Я кивнул, как будто меня гордо приветствовали, а потом сказал: «Хорошо, это все-таки мой дворец, так что я подумаю».

Я снова заговорил на языке Леонберга.

— Но где, черт возьми, их посланник!? — воскликнула имперская знать.

Даже когда они увидели символ золотого льва на моей груди, они просто склонили головы, не зная, занимаю ли я низкое положение в королевстве или нет.

Меня не интересовали такие пробелы в их знаниях.

Я еще раз взглянул на служительницу, и она быстро повела нас в дальние уголки пятнадцатого дворца.

«Эти номера действительно роскошны».

Сиорин покачал головой в ответ на мою краткую и саркастическую оценку нашего жилья.

«Мемориальная доска маркиза Монпелье, кажется, не работает в императорском дворце».

— Может быть, это и к лучшему.

Я еще не подтвердил это, но знал, что нас намеренно поселили в самых дальних спальнях нижнего дворца.

Я распаковал свой багаж в углу пятнадцатого дворца, отведенного для нас.

* * *

Молодой принц Королевства Дотрин стиснул зубы.

Казалось, смех вот-вот вырвется из него, так как он был застигнут врасплох.

Он ущипнул себя за бедра и с усилием сдержал смех.

Его помощник покачал головой, увидев, как он скривил рот. Он знал, что у его принца странная личность, даже бредовая. Дежурный не считал обмен чем-то большим.

— Значит, они ушли?

— Они ушли, Ваше Высочество, — сказал служитель, подтверждая, что все имперские дворяне ушли.

«Фух! Ха-ха-ха!»

В этот момент смех молодого принца разразился.

— Похоже, он опять расхохотался, — беззвучно проговорил служитель, как будто князь был жалок. Молодой принц тогда сослался, что они судили его несправедливо.

«Нет, есть причина, по которой я смеюсь в одиночестве».

Затем молодой принц вполголоса объяснил, что только что произошло.

Затем князь объяснил, что означало приветствие, которое гость, недавно прибывший в этот дворец, дал императорской знати.

— Это смешно? — спросил дежурный.

«Это забавно. Еще смешнее, если ты поймешь, что дворяне империи не понимали, что он им говорил.

— Вы, наверное, неправильно выучили леонбергский язык, если так его услышали, — вполголоса предупредил дежурный, цокая языком, и добавил: — Говорите тише. Никогда не знаешь, кто слушает».

«Подслушивает нас? ВОЗ? Они даже не поняли бы нас, — съязвил принц.

Никто из имперской знати, заботившейся только о делах империи, не выучил языков малых стран. Они не считали это необходимым.

Если и были те, кто говорил на таких языках, то их не было в этом дворце.

Дежурный был на мгновение убежден, поэтому он сменил тему.

— Вернее, правдивы ли слухи о главе делегации Леонберга?

«Есть много семей, которые используют львов в своей геральдике, но только одна использует льва верхом на драконе: королевская семья Леонбергов».

«Действительно!» — воскликнул весьма впечатленный слуга, когда принц дал ему свой ответ.

«Для человека, одержавшего много побед над рыцарями империи, его поза казалась подходящей».

— Я недостаточно разбираюсь в фехтовании, — признался служитель.

— Я тоже, но у меня есть глаза, и я могу изучать людей.

— Но разве это его нормальная поза? Откуда ты знаешь, что он опытный парень, если ты даже не знаешь, что…

— Нет, он не просто притворялся красивым. Вероятно, он хорошо владеет искусством владения мечом.

Принц из Дотрина рассмеялся, но быстро принял серьезное выражение лица.

«Похоже, военная жизнь прочно в нем отпечаталась. Также ходят слухи, что за ним ухаживает высокопоставленный имперский дворянин, но все же ему отведено место в пятнадцатом дворце, место для меньших посланников.

— Значит, мы такие дрожащие, младшие посланники?

Принц вежливо проигнорировал заявление дежурного и продолжил говорить.

«Учитывая все это, не похоже, чтобы он сожалел о своих прошлых действиях».

— Я просто говорю вашему высочеству, не дрожите без причины.

«Это безумие. Все это кажется таким большим делом, как только ты в него ввязываешься».

«Ты можешь в это поверить?» — широко раскрытыми глазами спросил служитель, глядя на князя.

«Кем ты меня видишь!?» — воскликнул принц, вскакивая, добавив, что с ним обращаются несправедливо.

* * *

«Для меня большая честь встретить главного героя таких пикантных слухов».

Внезапно появился молодой человек со светло-каштановыми волосами, когда я прогулялась, чтобы подышать прохладным ночным ветерком. Он поздоровался со мной на беглом леонбергском языке.

— Я Дорис Дотрин из Королевства Дотрин, — с улыбкой представился маленький мальчишеский человечек. — А это мой помощник, Джин.

Пока я молча смотрел на них обоих после такого возмутительного приветствия, Дорис назвала мне имя его слуги, и я даже не спросил его об этом.

«Встретиться с наследником леонбергского престола — большая честь для всей жизни. Я Джин из семьи Катрин, — сказал темноволосый служитель с острым лицом, поклонившись мне. Это было всего на мгновение, но я был уверен, что неприятное выражение скользнуло по его лицу. С этого момента я понял, что наша встреча была случайностью, а не какой-то схемой, придуманной принцем Дорис Дотрин.

— Адриан Леонбергер, — только и сказал я.

Брови Джина слегка приподнялись, когда он услышал мое краткое приветствие.

— Его Высочеству Дорис в этом году исполняется двадцать шесть, — заявил Джин.

«Это долгая жизнь».

Теперь я увидел, что лицо Джина слегка окаменело от моих слов.

Я не понял, с какой целью он назвал мне возраст своего хозяина, и особо не чувствовал необходимости говорить об этом. Я был уверен, что заинтересованному лицу, Дотрину, тоже было все равно.

— Что еще ты хочешь сказать? — спросил я, раздвигая границы.

— Можно я просто поздороваюсь? — спросила Дорис.

— Если это все, то наши дела окончены.

«Тогда я должен признаться в своем невинном любопытстве, поскольку, по слухам, вы являетесь человеком, идущим по пути меча».

Выражение лица Дорис Дотрин теперь было почти таким же, как в первый момент, когда он впервые увидел меня.

У него была безупречная улыбка, но я знала, что безупречная улыбка — лучший способ скрыть темное внутри, поэтому я оставалась начеку. Это могло быть сердцем империи, но можно было сказать, что императорский дворец все еще был маленьким местом, а у маленьких мест было много глаз и ушей.

Следует ожидать самых странных вещей, и никогда не было уверенности, когда, где и какие парни могут выскочить из-за куста, чтобы поиграть в свои игры и попробовать свои трюки.

Я сделал шаг назад и посмотрел на двух мужчин. Я призвал силу [Правосудия] в свои глаза.

«Хм?»

Увидев парящий в пустоте экран состояния, я открыл глаза.

— Если бы вы дали мне шанс, я хотел бы увидеть фехтование знаменитых рыцарей Леонберга и…

«Ваше высочество. Они знамениты, и у них есть мечи. Я уверен, что ты их увидишь, это не будет проблемой, — вмешался Джин.

«Тогда что случилось? Зачем прерывать меня?

Джин украдкой огляделся, а затем сказал тихим голосом: — Ты ничего не забыл?

— Нет, я не понимаю, что вы имеете в виду.

«Ты не тупой, но ты не можешь научиться пользоваться мечами с белым лезвием, да?»

— Так что ты хочешь сказать?

— Я думаю, вас поймали, ваше высочество, — сказал Джин Дорис, глядя на меня.

— Ах, ни за что, — сказала Дорис, глядя на меня, когда он закатил глаза. «О, верно, — сказал он, и его лицо стало суровым, — меня поймали».

Тогда Дорис выглядела глупо, и мы все трое начали смеяться.

Но то, что я смеялся вместе с ними, не означало, что мы смеялись над одним и тем же.

С одной стороны, раздался громкий смех, призванный скрыть недостатки.

С другой стороны, был смех, чистый смех, не больше и не меньше.

Конечно, мой смех пришелся на последний класс.

Честно говоря, я даже не мог сказать, что он был полностью чистым.

* * *

Третий принцепс совсем не был доволен.

Он был в таком состоянии с тех пор, как услышал, что первый принц королевства Леонберг, заключивший с ним договор о братстве, был отправлен в пятнадцатый дворец.

Чиновник никогда бы не поместил делегацию Леонберга в такой скромный дворец, если бы не хотел, чтобы она потеряла лицо.

Это было откровенным пренебрежением и откровенной провокацией.

И третий принцепс не был человеком, которого другие будут игнорировать, и сейчас это было так же верно, как и всегда.

Его ограниченное терпение истощилось всего за час, поэтому он сразу же приступил к делу.

— Что ж, ваше высочество.

Имперский придворный, который сейчас столкнулся с третьим принцепсом, устал от своего нытья.

— Ты смеешь смущать меня?

Принцепс шагнул вперед. Придворный попытался отступить, но принцепс схватил его за складки шейного жира и начал трясти.

«Ваше высочество! Это было не по моей воле, поверь мне!

«Кто это сделал тогда? Скажи мне!?»

Принцепс поднял руки, словно собираясь хлопнуть придворного по щекам, поэтому тот закрыл глаза и закричал: — Вау! Это был Его Величество!»

«Что?» — спросил третий князь с ошеломленным выражением лица.

Затем он отпустил мужчину и отступил назад. Он вскрикнул и покатился по полу, распластавшись.

— Всем этим руководил Его Величество Император, Ваше Высочество!

— Значит, вы хотите сказать, что Его Величество прямо передал эти квартиры делегации Леонбергов?

«Буду ли я в безопасности, если солгу Вашему Высочеству? Поверьте мне!» — крикнул придворный императора принцепсу, как он лежал на полу.

«Почему?» Третий принцепс не мог этого понять.

Каждый год сюда приезжало дюжина миссий из десятков королевств.

Император никогда не заботился о них ни в малейшей степени.