Глава 149

Глава 149

Катаклизм (4)

«Фу-фу~»

Откуда-то донесся слабый звук. Пока я слушал, звук был туманным, но постепенно он становился все более слышимым.

«Ффу! Фу-у-у!

Это был звук чего-то, хлопающего своими огромными крыльями.

То, как взмахивали крыльями, звучало очень непринужденно, но бесконечно высокомерно.

«Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!»

И в следующее мгновение я услышал отчетливый крик.

Я открыл глаза.

Я смотрел на потолок казарменной палатки, который сильно трясся на ветру.

Теперь мои глаза были полностью открыты. Я ничего не слышал — ни зловещих криков, ни высокомерного хлопания крыльев.

«Дудум~ Дудум~ Дудум~»

Тем не менее, мое сердце все еще билось как сумасшедшее.

— Ха, ваше высочество? Я услышал глубоко обеспокоенный голос, и в поле зрения внезапно появились две расплывчатые фигуры. Когда я сфокусировал взгляд, размытый мир стал немного яснее.

Аделия, очень расстроенная, смотрела на меня сверху вниз. Ее кроткие, честные глаза быстро стали мокрыми от слез.

«Наконец…»

Рядом с ней было лицо с двусмысленным выражением, ни улыбающееся, ни плачущее — лицо Ганна. Я молча посмотрел на них, а затем вскочил с того места, где лежал.

У меня кружилась голова. Я закрыл и открыл глаза и заставил себя стряхнуть головокружение. Я мог чувствовать, что мое тело не двигалось так хорошо, когда я вставал с кровати. Мое сердце все еще билось как сумасшедшее, и звук взмаха крыльев все еще оставался в моих ушах.

Я вытерпел головокружение и направился к откидной створке палатки. Я поднял толстую ткань и вышел на улицу, глядя на небо.

«Ах».

Ничего не было — даже облачка на ясном голубом небе. Я не увидел ничего такого, что заставило бы мое сердце безумно колотиться в груди. Только тогда я высвободил дыхание, которое сдерживал. Мои ноги подогнулись, когда я не смог ухватиться за полог палатки, и пошатнулся.

«Ваше высочество!»

Испуганные женщины бросились ко мне, не давая мне упасть.

— Это сон?

Я испытал облегчение, но в то же время был разочарован. Тогда я был поражен.

Что я представлял себе, что увижу такое, что вызовет у меня одновременно и облегчение, и сожаление?

Пока я думал об этом, Аделия и Ганн помогли мне вернуться в постель.

— Прошло несколько дней? Я спросил.

— Прошло десять дней с тех пор, как ваше высочество потеряли сознание. Я не знала, проснется ли ваше высочество, — последовал ответ Аделии, и она изо всех сил пыталась говорить, сдерживая рыдания. Но вскоре по ее лицу потекли слезы. Я поднял руку и попытался вытереть слезы Аделии, но моя рука была безвольной, вялой, и я не мог собраться с силами.

Аделия схватила мою трясущуюся руку и снова положила ее мне на грудь, держась за нее. Ганн постучала пальцем по тыльной стороне моей ладони, и когда я повернулась к ней лицом, то увидела, что она касается своих губ.

(Ты в порядке)

«Мне не хватает сил, но я поправлюсь, когда немного поем и хорошо отдохну».

Только когда я сказал это, Ганн широко улыбнулся.

— А как же Бернардо и остальные? Я спросил.

Аделия вытерла слезы другой рукой, прежде чем ответить.

— Пока ваше высочество спали, поднялся большой шум! Бернардо Эли пытается выяснить, в чем причина этого».

Голос Аделии был довольно веселым, словно ребенок, хвастающийся какой-то великой сагой. Я улыбнулась и молчала, ожидая, что она расскажет мне больше.

«О, ей-богу, дракон! Ваше Высочество должны были это видеть!

Улыбка на моих губах быстро застыла, исчезла.

«Что?»

Лицо Аделии стало испуганным, когда она услышала тон моего голоса.

— Что ж, ваше высочество. Просто, вдруг…».

— Повтори еще раз, Аделия.

Я не знал, как выглядело мое лицо, но тон моего голоса был действительно яростным. Но я не мог позволить себе утешить Аделию.

— Появился дракон?

В тот момент, когда слово «дракон» сорвалось с ее губ, мое сердце снова начало колотиться в груди.

«Ну, ваше высочество… Я имею в виду, что появился дракон. Люди говорят, что это Хварён… Я думал, что произойдет что-то великое, но это просто прошло».

Аделия продолжала сплетничать, и казалось, что ее лицо вот-вот расплачется. Единственное слово, которое действительно засело у меня в голове, было «Хварён».

Я думал, что мне приснилось, но это была реальность.

Драконы исчезли из мира сотни лет назад — теперь они вернулись.

И это был не просто дракон, а самый могущественный в своем роде: огненный дракон, Хварён.

Ганн коснулся ее губ и сделал жест.

(Успокойся. Сейчас время для абсолютного покоя)

Но мое сердце уже не могло успокоиться, имея собственную волю.

«Квадук!»

Я схватился за грудь, сердце болело так, словно его разрывало. Агнес могла бы взять на себя бремя, которое должна была нести моя душа, но она была не в силах вынести агонию, выпавшую на долю моего тела.

Это я должен был использовать свою собственную ману и силу, чтобы направить [Мифическое] стихотворение.

И в результате мое сердце маны опустело. У меня не было даже горстки маны, и мне пришлось пока оставить все как есть.

За одно мгновение я высвободил больше маны, чем мог удержать, и мое сердце маны снова ожесточилось. И сердце, которое должно было быть абсолютно спокойным, теперь бешено колотилось и поглощало энергию наугад.

Было бы так больно, если бы я проглотил горсть раскаленных песчинок после того, как много ночей томился от жажды?

Было бы так больно, если бы я проглотил лезвие после голодания в течение нескольких дней, не в силах побороть голод?

Мне пришлось иметь дело с болью, совершенно отличной от боли плоти.

Тем не менее, каким-то образом я выдержал боль и успокоил свое бьющееся сердце.

Было нелегко успокоить мое сердце, которое так бешено колотилось, но я, по крайней мере, смог остановить его от накопления энергии.

Тем не менее, меня мучила ужасная агония.

— Ого, — простонала я, стиснув зубы, терпя боль. Если бы я продолжал в том же духе, мое сердце разбилось бы, поэтому я высвободил столько накопленной в нем энергии, сколько смог.

Вместо того, чтобы чувствовать себя лучше, меня давило ужасное чувство слабости.

Я терпел, терпел и, наконец, снова потерял сознание.

* * *

Когда я снова проснулся, многие люди смотрели на меня с тревогой: принц Дорис, Берг Бертен и его старые рыцари, а также члены моей группы.

Я спросил, сколько я спал.

«Прошло полдня. Сейчас ночь.

К счастью, прошло не так много времени.

— Можешь помочь мне подняться?

Мои рыцари поддержали меня. Когда я был на полпути, Аделия быстро подложила мне под спину подушку. Подушка была не очень пушистой, но лежать на ней все же было удобно.

«Хфу, хфу», после того, как я откинулся на спинку кресла и немного отдышался, я спросил: «А как насчет войны?»

«Мы несколько раз отбивали их, и сейчас на фронте затишье».

Дорис вкратце рассказала обо всем, что произошло, пока меня не было: обо всех грандиозных битвах, проведенных Рыцарями-вивернами, и их последующих внезапных операциях.

Он также рассказал о хаосе, который обрушился на имперские силы, спрятавшиеся среди гигантских деревьев.

«…так, мы были там, мы собирались лететь, чтобы полностью уничтожить их склад снабжения — и тут появился он!»

Рассказы, которые рассказывала Дорис, продолжались долгое время, и он, естественно, начал говорить о Хварён.

«Это было ужасно. Честно говоря, я полагал, что наши Рыцари Неба смогут справиться с драконами. Я действительно верил в это, пока не увидел его. Каким же я был высокомерным и глупым.

Дорис, казалось, тошнило от этой мысли, но он весело рассмеялся и сказал, что теперь, когда потомок Убийцы Драконов проснулся, больше не о чем беспокоиться.

Однако, несмотря на его веселый тон, я мог видеть страх, таящийся в глубине его глаз. Даже если бы он притворился правым, Дорис не смогла бы скрыть ужас, запечатлевшийся в его сердце.

Это было естественно.

Было бы странно, если бы его дух остался невредимым после того, как он увидел этого великого дракона.

Когда я ничего не сказал, Дорис продолжила свою навязчивую речь.

Даже если он так восхвалял величие семьи Леонбергеров, я искренне не верил, что смогу победить, если столкнусь с таким чудовищем.

Слушая болтовню принца, я горько улыбался, продолжая молчать. Хварён был монстром, совершенно отличным от Гвангрёна, дракона, который стал лирикой [Поэзии Истинного Дракона].

Самый сильный дракон среди могучих драконов, самое древнее существо в мире — Хварён — король драконов.

Я поспорил, что даже если вся экспедиция, поднявшаяся на гору Сеори, вернется живой и соберется в одном месте, они не смогут ничего сделать против Хварён.

Это было скорее убеждение, чем догадка, ибо неудач уже было много.

Гигантские генералы и их элитные легионеры.

Полководцы и берсерки расы зеленокожих.

Мейстеры и железные пушки дворфской расы.

Высшие эльфы и хранители фей.

И нельзя сказать, что кто-либо из тех, кто бросил вызов Хварёну, не был менее могущественным, чем основатель Леонберга и его рыцари.

Все они потерпели неудачу, и они потерпели неудачу ужасно.

Огненный дракон был настоящим монстром, и именно такой монстр вернулся в этот мир.

Среди всех подобных несчастий существовал еще один случайный факт: Хварён была чрезвычайно высокомерным существом, мало интересовавшимся мирскими делами.

Все драконы были такими, но Хварён был более суров в своем безразличии. Он даже смотрел свысока на тех драконов, которые в свою очередь смотрели свысока на меньших существ.

Итак… Он был один, ему было не до чего. Хварён просто существовала.

Пока на него не нападут, он не нанесет удар первым.

Я вычла все более эзотерические элементы из знаний, которые я получила, когда была мечом, а затем надлежащим образом объяснила природу Хварён другим.

«Я рад. Честно говоря, я никогда не хотела с ним драться», — сказала Дорис с большим облегчением. Затем, казалось, он что-то вспомнил, спросив: «Если драконы такие безразличные существа, это не имеет значения. Но почему леонбергеры так старались пойти и убить дракона на севере?

«Почему Гвангрёна звали Гвангрён? Ему дали это имя, потому что он действительно был безумным драконом, Квангрёном. Он был слишком человечен, чтобы называться драконом. Квангрён даже был заинтересован в создании собственного королевства».

«Действительно! Вот почему его прозвали безумным драконом.

По имени Гвангрён было понятно, что он был бешеным драконом, но Дорис как-то удивилась, как будто услышала самую удивительную историю.

Он был принцем, который постоянно удивлял меня.

Дорис больше не задавала вопросов о драконах, теперь пристально глядя на меня.

«Как член королевской семьи Дотрина и как рыцарь Дотрина, я благодарю вас за вашу преданность и жертву нашему делу. Большое спасибо! Примите мою благодарность. Благодаря вашим усилиям многие из наших солдат выжили».

Дорис склонила голову передо мной, когда он вежливо выразил свою благодарность. Я ответил, сказав, что я только возвращал свой долг, так что ему не нужно беспокоиться.

Он еще несколько раз поблагодарил меня, сказав, что навсегда останется у меня в долгу.

Если бы я оставил все как есть, заставив Дорис покинуть мою палатку, иначе меня благодарили бы весь день.

Когда принц ушел, Бертен запнулся, прежде чем заговорить.

— Я слышал все истории от Его Высочества принца Дорис. Я слышал, что вы на самом деле первый принц Леонберга, а не наемник. Я приношу свои извинения, если я в чем-то ошибся».

«Грубости не было, но теперь я наемник. Я просто делаю то, что должен делать, — сказал я.

«Это так?» — ответил Берг, а затем добавил холодным тоном, не колеблясь: — Я всегда думал, что твоя ухмылка не ухмылка наемника.

«Должен ли я действовать как наемник в чужой стране или как принц, над которым насмехается старик?»

Берг смеялся, но быстро закрыл рот.

— Ну, — пробормотал он. Старик не колебался, когда я просил его обращаться со мной как с наемником, но теперь он вдруг заколебался и забеспокоился.

«Привет! Мой настоящий титул и наш контракт — разные вещи, Берг. Так что даже не думай скупиться на то вознаграждение, которое ты мне обещал.

«Я Берг Бертен! За всю свою жизнь я ни разу не нарушил своего слова».

«Положи свои деньги на язык, или ты все болтаешь? Как собака, которая не умеет гадить.

— Я сказал свое слово, так что я ухожу.

— Это все, что ты хочешь сказать?

Старым рыцарям потребовалось всего мгновение, чтобы ударить кулаками в грудь в знак приветствия. Берг Бертен, изумленный, склонил голову передо мной.

«Извините, — сказал он, — я искренне извинюсь, если вы почувствовали давление из-за того, что я сказал. Этот старик сделал ложное заявление, не зная фактов».

Я склонил голову, чтобы выразить свою благодарность, и старый дворянин склонил голову в извинении.

Затем я начал смеяться.

После того, как мои рыцари прогнали их всех, настала очередь Бернардо Эли побеспокоить меня.

«Зачем ты это сделал! Это не наше королевство, так зачем ты рисковал жизнью? Ты ищешь смерти?

Бернардо говорил о битве так, как будто сам был там. Его губы так хлопали, и он так сильно хмурился, что через некоторое время мне захотелось спросить его, не начали ли у него болеть лицевые мышцы. В одной половине своей тирады он пилил меня за то, что я иду на смерть, сражаясь за другие страны, а другая половина состояла из того, что он сказал, что мы должны вернуться в королевство, потому что ему надоело это место.

Я убедился, что Бернардо тоже выгнали из моей палатки, сказав ему, что подумаю над тем, что он сказал, когда выздоровею.

Гвейн, Триндалл и Кампра с такими же недовольными лицами, как и у Бернардо, молча исчезли, лишь взглянув на меня. Прощание не сорвалось с их губ.

— Даже если они выглядят такими сердитыми, сэры Гвейн, Триндалл и Кампра также каждый день приходили в казармы, чтобы проверить состояние вашего высочества.

«Должно быть, они пришли проверить, не умер ли я».

«Ни за что.»

«Аделия, Аделия. Мир — это не цветочный сад, как вы могли подумать. Я это знаю — они это знают. Аделия, только ты этого не знаешь.

Обычно она бы услышала, как я говорю, и тут же замолчала, но Аделия до конца защищала троицу рыцарей.

Палец коснулся тыльной стороны моей руки.

(Пока ты спишь. Маньяк. Идиотка. Ее связала веревка)

Увидев это, я смеялся до тех пор, пока разум не покинул меня.

Похоже, из-за особенностей Аделии произошла драка. Кажется, она нанесла легкие ранения другим рыцарям, пока я отсутствовал на счету.

Я смог быстро разобраться в ситуации.

«Аделия была очень расстроена. Ей так не все равно, если случаются такие вещи, — сказал я, и Аделия с неловким выражением лица избегала моего взгляда. Позади нее поманил Ганн (Не драться. Больше похоже на бой. Не банально)

Языка жестов было недостаточно, поэтому Ганн прохрипел: «Никогда больше не падай в обморок».

Ганн, похоже, сильно страдала, потому что редко выражала свои эмоции, но теперь на ее лице было раздражение.

Я просто рассмеялся, но я не мог по-настоящему смеяться от всего сердца.

Почему Хварён, исчезнувшая после Великой войны, появилась в такое время, как сейчас?

Было ли это тоже каким-то особым предзнаменованием?

Думая об этом снова и снова, я кое-что вспомнил. Я был настолько одержим Хварён, что совершенно забыл о полном солнечном затмении, которое было несколько странным и зловещим явлением.

Затем голос заговорил в моей голове.

b Это не просто огненный дракон}

Это был голос Агнес, которая сказала мне быть счастливой в прошлый раз, когда мы разговаривали, прощаясь в такой величественной манере.

«Анна?»

Когда я позвал ее с радостью и оттенком сомнения, она закашлялась. Каким-то образом я почувствовал кроткий взгляд, который она бросила на меня.

b Мы можем говорить только кратко} сказала она более твердым голосом, чем когда-либо прежде.

б Мир изменился. И она бурно меняется даже в этот момент}

Изменение, которое я не заметил, когда моя мана была исчерпана.

b Нет, это больше, чем просто изменение}

Сухой голос Агнес ворвался в мой разум.

b Вы как будто вернулись в прошлое}

Она сказала, что все происходящее сейчас похоже на события Великой войны.

Но было одно отличие.

b Теперь правителями мира являются люди}

Изменился только доминирующий вид в мире.