Глава 173

Глава 173

Наполнение бокала кровью (5)

Маркиз Билефельд открыл рот и начал заикаться.

— Ло… Лонг… — голос его дрожал, не выдержав страсти, — Да здравствует королевство! Затем он закричал, когда слезы текли из его морщинистых глаз.

«Да здравствует Леонберг!» Граф Киргайен в гневе вскрикнул, следуя за маркизом.

«Да здравствует королевская семья Леонбергеров!»

«Да здравствует его величество король!»

Дворяне кричали один за другим, их голоса наполняли зал.

Король изо всех сил пытался успокоить свое бешено бьющееся сердце, вложив меч в ножны. Затем он поднял руку и остановил аплодисменты знати.

«Маркиз Билефельд, шаг вперед».

Услышав слова короля, старик опустился на колени под возвышением.

«Я назначаю вас маршалом королевства».

Старик поднял голову и посмотрел на короля, и, несмотря на страсть в глазах монарха, лицо его было все еще мрачно.

В прошлом империя разделяла армии Леонберга на части, чтобы королевская семья не могла объединить их в единую силу. Это делало их невозможными для эффективного руководства, поэтому должность маршала устарела, и с ней было покончено.

И вот, спустя почти сто лет, великая армия Леонберга возродилась.

«Пусть маркиз реорганизует нашу армию, расформированную империей. Пусть армии Леонберга, разделенные на пять, снова объединятся!»

— Ваше Величество, я сделаю все, что в моих силах.

Лицо Билефельда выглядело так, словно он очень наслаждался перспективой своего нового назначения, и король похлопал его по плечу.

«Я верю, что у тебя все получится».

Затем король почти шепотом приказал графу Киргайену выйти вперед.

«Я назначаю графа Киргайена премьер-министром королевства».

Пост премьер-министра также был упразднен империей.

Это было началом.

Король последовательно призывал к себе дворян, чтобы они занимали новые должности и новые организации.

Все они были организациями, которые были распущены или переданы империей в частные руки. Дворяне восхваляли короля со слезами на глазах и воодушевлением в сердцах.

«Годы греха и праздности больше не прекратятся, но наши непосредственные трудности неописуемы. Однако, если вы проявите самоотверженность и страсть, вы сможете преодолеть эти трудности».

«Мы отдадим ему наши сердца!» дворяне преклонили колени, коснувшись лбами пола.

Король посмотрел на тех, кто находился в королевском зале. Взгляд его остановился на старшем сыне, который стоял спиной к стене угла зала и смотрел на дворян.

Сердце короля было сложным, потому что ему все еще было слишком неловко говорить ласково с сыном, и он был слишком смущен, чтобы сказать, что он был некомпетентным отцом. Тем не менее эмоция, осевшая в его глазах, была очень нежной и твердой.

«Адриан Леонбергер».

— Стк, — князь остановился, прислонившись спиной к стене.

«Встань передо мной».

При этом князь медленно подошел и стал перед возвышением, выпрямив спину. Там, где все преклонили колени и отдали дань уважения, только принц так гордо стоял перед троном.

Король чуть не рассмеялся, потому что даже после того, как его вызвал монарх, принц медленно приблизился и даже не оказал должного уважения монарху. И каким грубым он выглядел с растрепанными волосами и окровавленной одеждой! Если бы это было в прошлом, королю не понравился бы неряшливый вид и высокомерное отношение принца, а дворяне накричали бы на принца за его неуважение.

Но теперь этого не было: король даже гордился тем, как повел себя князь. Если бы принц Адриан преклонился в пояс перед некомпетентным отцом, то он преклонился бы и перед императором.

— Скажи мне, — сказал принц, и из всего, что он мог сказать, он только и сделал, что убедил отца сказать то, что он хотел сказать.

Король вскрикнул от радости и начал смеяться.

Они находились в зале с полами, все еще запачканными кровью предателей, и это был важный момент, когда все были полны решимости подготовиться к трудностям, с которыми им предстоит столкнуться в будущем.

Король не мог сдержать смех.

«Мы действительно одинаковы», — сказал король.

«Ты уже говорил это раньше», — ответил его старший сын, и король вдруг вспомнил разговор, который у них состоялся несколько лет назад.

— Я вижу, ты даже не здороваешься с кем-то, если это твой отец. Кажется, что люди, прошедшие близко к дверям смерти, не всегда меняются».

Было время, когда король ссорился и кричал со своим старшим сыном, который едва выжил после пронзания меча в животе.

Король все еще помнил те события в своем сердце, но, подумав об этом сейчас, он понял, что ему не нужно было так резко говорить с ребенком, который чуть не умер.

«Сначала скажи мне, что ты хочешь мне сказать», — обратился Первый Принц к королю, который собирался извиниться.

Король улыбнулся и сказал своему сыну: «Адриан Леонбергер, я назначаю тебя наследным принцем».

Дело уже было решено, но это был первый раз, когда он был раскрыт публично.

Глаза всех дворян расширились, и у всех перехватило дыхание.

«Спасибо.»

Ответ принца был простым и, возможно, глубоким, но дворяне задавались вопросом, действительно ли он вдохновлял. Скорее казалось, что это был регресс к его прошлому поведению, и в некотором смысле это казалось немного раздражающим дворянам. Но это определенно не беспокоило короля, который подозревал, что его следующее заявление может вызвать больший отклик у принца.

«Наследному принцу я дарую титул Золотого льва».

Дворяне подняли головы.

«Если он золотой лев…»

«Имя, как вы думаете, правильное», — прервал его король Билефельд.

— Ага, — сказал старик, и остальные дворяне немного смутились. Только принц пребывал в неведении, не зная, что влечет за собой титул Золотого Льва.

Билефельд подошел и начал объяснять принцу его значение.

— Титулы Регента и Золотого Льва — уникальные должности в Леонберге, с которыми империя покончила, когда…

— Коротко, пожалуйста, — сказал князь.

«Это положение, при котором практически при любых обстоятельствах вы можете выносить суждения и решения без королевского разрешения. Вы, так сказать, назначены агентом Его Величества, наделенным абсолютной властью. На самом деле, ваша власть и положение будут мало чем отличаться от власти монарха».

Глаза принца широко раскрылись, и когда старый дворянин посмотрел на него, он продолжил:

«Только пять человек когда-либо были удостоены звания Золотого Льва в истории Леонберга, и им доверяли даже сменявшие друг друга монархи, которые…»

— Хм, хватит. Можешь остановиться, — кашляя, сказал король, прервав объяснение Билефельда.

Затем король сказал довольно торопливым тоном: «Поскольку это единственная должность, которая позволяет человеку пользоваться той же властью, что и король, ответственность действительно велика. Твоя стойкость тоже должна быть велика, так что не вини меня, если ты потерпишь неудачу.

Принц ничего не ответил, так как понял, что быть Золотым Львом так же хорошо, как и регентом, и это заставило его задуматься.

Конечно, Регента назначали только в случае крайней необходимости, тогда как Золотой Лев служил на своем посту еще при жизни короля. Столь велики были сила и власть, дарованные этим титулом, что Золотой Лев мог произвольно приговаривать к смерти высокопоставленных дворян.

Это было похоже на двух королей в одной стране, и титул был создан в прошлые века, потому что у сменявших друг друга королей Леонберга было так много членов семьи.

— Ваше величество думает о королевской семье? — спросил маркиз Билефельд, зная об истории титула.

Король сразу кивнул. «Нет ничего, что вы не могли бы сделать, если вам это нужно», — сказал он принцу.

Зал был наполнен словами; теперь снова стало тихо. Только теперь дворяне узнали о решимости короля и осознали, что война была не возможностью, а неизбежностью.

«Нелегко будет вернуть то, что мы потеряли в прошлые века. Вы все должны немедленно, без промедления приступить к восстановлению приписанных вам развалившихся организаций, — приказал король дворянам и затем выгнал их из своего чертога.

* * *

«Ваше лицо говорит мне, что вам есть что сказать», — сказал король, наблюдая за маркизом Билефельдом, который был единственным, кто остался позади.

— Просто Его Высочество кронпринц, чья природа состоит в тщательном изучении дел, не знает, что ваше величество исключило многих из списка предателей.

Король кивнул, услышав речь маркиза.

«Ты прав. Я сознательно опустил имена некоторых из них».

«Возможно ли им отпустить грехи свои?»

«Это не так. Я хорошо знаю, что им не только были даны императорские титулы, но и что их изменнические действия и грехи не так уж отличаются от тех, которые совершают обезглавленные сегодня».

«Тогда, если…»

Король посмотрел в лицо напуганному маркизу и сказал: «Мой сын сказал, что дворяне в этой стране не нужны. Он сказал, что достаточно иметь тех, кто готов пожертвовать своей жизнью. Я думаю иначе».

Именно дворяне фактически правили Леонбергом последние сто лет с начала упадка королевской семьи. Власть королевской семьи была уже не та, что была раньше, поэтому, если сразу отрезать от королевства все испорченные части, это могло привести к неприятной ситуации. Как бы ни были сильны северяне и центральная армия, им не под силу удержать порядок во всем королевстве.

«Выжившие испытают облегчение от того, что выжили, после того, как увидят обезглавленных. Прямо сейчас они будут наблюдать за ситуацией, а не планировать бунт. Может быть, они учтут тот факт, что их тоже могли обезглавить, и начнут активно способствовать целям королевской семьи».

«У них вульгарная натура, которая скоро обнаружится, гнусная жадность, которая навредит королевству», — озвучил Билефельд свои опасения.

— Не сомневайся в моей воле, — мягко сказал король, — я не пытаюсь их обнять, но я должен сохранить им жизнь. Командир дворцовых рыцарей прислал мне письмо. Он писал, что присланные дворянами старший и младший сыновья служат в Зимнем замке с большей верой, чем от них ожидали. Их темпераменты были отвеяны и преобразованы северными метелями, и теперь они поистине благородны. У командира только похвала».

Услышав это, маркиз расширил глаза.

«Прежде чем сломать корни гниющего дерева, мы должны рассмотреть здоровые плоды, которые оно начало приносить. Мы должны надеяться, что принц хорошо к ним относится.

Только тогда Билефельд понял волю короля и кивнул. Тем не менее, его беспокойство осталось.

«Но именно эти дворяне-предатели нанесут большой вред королевству в будущем».

«Здесь не о чем беспокоиться. Их смерть была отложена лишь на очень короткое время».

Глаза короля заблестели.

«Они умрут, и внешне будет казаться, что они умрут как лоялисты, а не предатели».

Глядя в старые, полные бремени глаза короля, Билефельд спросил: «Я всего лишь глупый старик, поэтому мне трудно даже догадываться о планах вашего величества».

— Как только мы устроим здесь тыл, эти дворяне отправятся к границе. Они будут со мной».

Царь не сказал, заставит ли он их сражаться и умереть на поле битвы, сам ли он столкнется с суматохой битвы или замышляет ли он что-то еще.

«Все, что я надеюсь, это то, что Леонберг будет освобожден, по крайней мере, во времена следующего поколения».

Затем король сказал, что не знает, доживет ли он до того дня, и лицо его помрачнело, когда он сказал это.

«Имя Вашего Величества будет звучать по всему миру как предвестник эры света».

Царь не ответил на такие слова похвалы.

Он просто сидел на троне и молился о том, чтобы скоро наступило время свободы.

* * *

На столичной площади было поднято сто кольев, и на каждый из этих столбов была помещена голова. Это были головы обезглавленных во дворце дворян.

Жители столицы были в ужасе от этого внезапного политического переворота. Дворцовые рыцари были отправлены, чтобы сказать гражданам, чтобы они не боялись, поскольку они перечислили преступления, совершенные обезглавленными.

«Вы когда-нибудь видели более неловкое зрелище!»

Те горожане, узнавшие, что все они предатели, получившие царские титулы, пришли в ярость и плюнули на землю.

«Фу!»

Затем горожане заметили близлежащих дворцовых рыцарей и испугались, потому что дворяне все еще были дворянами, и они не знали, как отреагируют рыцари. Однако дворцовые рыцари не жалели горожан за свое поведение; все, что они сделали, это прибили по пергаменту к каждому столбу и отправились в путь.

«Звери ниже самого низкого из людей!»

«Эти жирные ублюдки проголодались, вот и поползли в империю!»

Мужественные граждане плевали предателям на головы и обливали их грязью.

На рассвете следующего дня на площади появилось больше кольев со свежими отрубленными головами, потому что на тех горожан и торговцев, которые были связаны с дворянами-предателями, охотились всю ночь, и их головы были обезглавлены. Дворцовые рыцари разобрались в этом вопросе, наказав преступников, вмешавшихся в королевское событие в течение суток.

Несколько дней спустя дворянин, занимавший пост министра юстиции, появился перед людьми, собравшимися на большой площади, и провозгласил независимость королевства, ставшего де-факто имперской провинцией.

Северные армии расположились лагерем вокруг столицы, но со временем они рассеялись во всех направлениях. Нетрудно было догадаться, куда направлялись эти солдаты в полной броне, с мечами и копьями.

Вскоре после их отъезда декларация независимости Леонбергера распространилась по всему континенту.