Глава 193

Глава 193

Настоящая песня души для нее (6)

Подкрепление Зимнего замка наконец достигло форта, и я вышел к северным воротам, чтобы поприветствовать их.

«Рейнджеры, стой!»

Когда ведущий рейнджер выкрикнул это, рейнджеры заняли неподвижную позицию. Перед рейнджерами появился один из волшебников Башни Белой Ночи, белые края их мантий элегантно развевались.

«Ваше высочество.»

Он был человеком, который когда-то мечтал стать рыцарем, вторым сыном семьи Тайлхейм, который отказался от пути кольца и создал магический круг в своем теле.

«Тейлор из Башни Белой Ночи и шестнадцать других волшебников приветствуют наследного принца Леонберга!» Тейлор взволнованно закричал.

«Вы прошли долгий путь», — тихо ответил я, пожимая руку Тейлору Тейлхейму.

Было много вещей, которые я хотел спросить. Какой была эта зима и как поживали Винсент и его рейнджеры? Как обстояло дело в горном массиве?

«Мы поговорим позже.»

Вместо того, чтобы задавать вопросы, я повернул голову.

«Чёрт~ Чёрт~»

Сотни пар стальных ботинок произвели сильный шум, когда их владельцы подошли ко мне и остановились.

Передо мной стояла рота войск с черными капюшонами на головах, а на их доспехах на черном фоне было выгравировано перевернутое бело-желтое пламя. Рюкзаки, которые они несли, были почти больше их тел. Они были дварфами, но не просто дворфами: они были элитой самых свирепых и воинственных представителей своей расы, военных экспертов Легиона Кипящего Железа. Символом Железного Легиона, конечно же, было перевернутое пламя.

Гном во главе внезапно откинул капюшон и встал передо мной. Он снял свой рогатый шлем, подложив его под мышку, и ударил кулаком по нагруднику.

— Я Гуркха, вождь Хейвена. Я пришел помочь тебе одной рукой воинов нашего клана.

Он был командиром Хейвена; он был великим дварфским полководцем.

«Адриан Леонбергер. Я никогда не думал, что гномы пришлют подкрепление.

— Если ты действительно так думал, ты слишком легкомысленно отнесся к нашей дварфской дружбе. Мы, дварфы, никогда не притворяемся, что ничего не знаем о проблемах наших друзей, — сказал Гурка, крепко пожимая мне руку и смеясь, обнажая свои редкие зубы. Он улыбался, как дикий волк, и громко смеялся.

«Я понимаю. В любом случае добро пожаловать».

— Могу я осмотреть замок? — спросил Гурка, оглядываясь назад. Проследив за его взглядом, я увидел пять телег, обтянутых толстым сукном.

— Пушки?

— Небольшое количество, да, но держу пари, они будут весьма полезны.

— И не какие-нибудь пушки, — заметил я, — а железные пушки Железного Легиона.

— Ты знаешь название нашего легиона?

«Я прочитал несколько предложений в книге».

— А что о нас писали?

«Что вы — армия свирепых дварфских воинов».

— Это неправда, — сказал Гурка, покачав головой, обдумывая мои слова.

«Мы, воины Железного легиона, не просто свирепы — мы очень, очень жестокие и блестящие воины».

После того, как Гурка сказал это, он громко рассмеялся, его лицо покраснело. Он, казалось, думал, что его ответ был ужасно остроумным. Даже если тон Гуркхи был игривым, уверенность, содержащаяся в хвастовстве, была настоящей.

Железный Легион заслужил похвалу; они были одной из самых мощных боевых групп, о которых я знал.

Я мог выносить его неинтересные шутки, просто радуясь в тот момент, что мы неожиданно получили мощное подкрепление.

Я вызвал командира гарнизона и приказал ему немедленно провести гномов по цитадели. Несколько гномов ушли с командиром, а Гурка и остальные гномы направились в цитадель под руководством солдат.

Я счастливо рассмеялся, глядя на спины маленьких, но крепких гномов. Я рассмеялся только на некоторое время, а затем еще раз улучшил свое выражение лица. Гномы были не единственными неожиданными гостями, и, в отличие от гномов, остальные гости были не очень желанны.

Чуть дальше стояла сотня мужчин и женщин с высоко поднятыми головами.

Их красные плащи были великолепны и изящны, украшены золотой нитью. Их шлемы цвета слоновой кости закрывали носы, а наплечные доспехи были очень элегантными и строгой формы. Белые мундиры, выглядывающие из-под плащей, выглядели чистыми и священными, как одеяния жрецов, но их ухоженная энергия казалась острой, как меч.

Их фигуры тоже были превосходны, и охранники на стене требовали рассмотреть их поближе.

К счастью, их лица были скрыты за шлемами; если бы это было не так, шум был бы в несколько раз больше. Немногие люди могут контролировать свой разум, видя обнаженные лица эльфов.

Но для меня этот первозданный грязно-белый оттенок их лиц был неудобным и отвратительным. Это потому, что я лучше, чем кто-либо, знал, что скрывали темные внутренности и змеиные натуры их ангельские лики. У меня также не было причин приветствовать внезапное появление эльфов, поскольку мой разрыв с Сигрун был не очень приятным.

Их внезапное присутствие перевернуло мои внутренности, когда конец полуэльфов, их жалкая бойня, словно видение, пришли мне в голову. Все те воспоминания, которые я подавлял, эта душевная боль и гнев поднялись во мне.

Джордан тоже чувствовал этот гнев.

‘Шак~’

Рейнджеры рассредоточились во всех направлениях и теперь нацелили свои арбалеты на эльфов, которых они окружили. Это было не время и не место для веселых рейнджеров, отпускающих сумасшедшие шутки; глаза всех мужчин были свирепы, как в любой битве.

«Ваше Высочество, только дайте слово, и у них сразу же будет столько дырок, сколько сот», — сказал мне Джордан надтреснутым голосом. Во мне вспыхнула ненависть к моему врагу, и я знал, что не забыл той ненависти, которую испытал, когда оказался так близко к смерти, когда расправился с Сигрун.

«Им нельзя даже говорить. Давайте убьем их на месте, — призвал Джордан, и когда я услышал его слова, во мне рассеялся сильный гнев. Я чувствовал, что сейчас не время злиться. Я вздохнул и приказал Джордану отступить.

«Я не могу стоять в стороне. Раньше ты был один, и тогда ты сильно страдал. На этот раз я никогда не отступлюсь».

«Иордания.»

«Если вы накажете меня за это, я понесу наказание. Теперь я не могу подчиниться приказу вашего высочества.

— Я знаю, о чем ты беспокоишься. Но я уже не тот, что был тогда, поэтому то, о чем ты беспокоишься, никогда не случится».

«Каждый раз вы говорили, что вас нашли без сознания. Я не хочу, чтобы ваше высочество снова так страдало.

Джордан всегда добросовестно выполнял мои приказы, но на этот раз он не сломил своего упрямства. Я снова вздохнул. Я знал, что чувствует Джордан, поэтому меня не огорчало его постоянное непослушание.

Но мы были не единственными здесь; мы были в Цитадели Одаренного Льва, крепости в состоянии войны.

Неповиновение прямым приказам никоим образом не было приемлемым.

«Командир роты рейнджеров Джордан. Я не буду говорить это снова. Шаг назад.»

Джордан неохотно удалился. Однако его палец оставался на спусковом крючке арбалета, пока он смотрел на эльфов, готовый поднять оружие в любой момент. У меня не было выбора, кроме как оставить все как есть, поэтому я отошел от рейнджеров и перед эльфами.

Несмотря на то, что они были окружены многочисленными рейнджерами, черты их лиц не изменились. Они просто смотрели на меня, выпрямив спины.

«Разве ты не слышал об этом от Сигрун? Слышите, где вы, феи, должны быть?

С неприязнью в голосе я сообщил им, что Леонберг не намерен их приветствовать. Но эльфы оставались спокойными.

‘Шак~’

Один из мужчин шагнул вперед. На первый взгляд, он не был обычным эльфом. Его внешность была исключительной, а энергия необычной. Я предположил, что этот человек был высшим эльфом.

«Принц Королевства Леонберг. Прежде всего, я выражаю искренние извинения и утешение от имени моей расы за ужасную ошибку Палача Сигрун…»

Высший эльф-мужчина продолжал болтать, как будто намазал себе язык.

«Это не земля эльфов. Это территория Леонберга. Но вы, эльфы, не проявляете должного уважения даже к принцу. И ты смеешь говорить так искренне?

— Туда!

Я призвал энергию и ударил ею по небольшому участку земли. Достигнув таких высот, моя атака разлетелась во все стороны и прижалась к эльфам.

Мужчина-эльф продолжал надменно говорить, теперь он поспешно открыл рот, его лицо стало суровым.

«Эльфийка, живущая в лесу, совершила свои грубые поступки, потому что не знает законов королевства».

Высший эльф опустился на одно колено, и остальные эльфы встали на колени вместе с ним.

«Пожалуйста, прости нас».

Эльфийка еще раз извинилась передо мной за зверства, совершенные Сигрун.

«Я не тот, кто тебя простит и не тот, кто решит твою судьбу».

Я позвала полуэльфийку, которая смотрела на меня оттуда, где она стояла среди рейнджеров, и она присоединилась ко мне. Ганн молча посмотрел на эльфов. Лицо Высшего эльфа снова было наполнено унижением, а взгляд, который он бросил на Ганна, был полон презрения и гнева. Казалось, гордыне благородного чистокровного эльфа было больно стоять на коленях перед полуэльфом.

У меня не было намерения угождать его гордыне и представлениям о порядочности.

— Они не вернутся живыми, если ты этого не захочешь, — сказал я Ганну, поднимая руку.

Арбалеты, на которые рейнджеры направили вниз, снова были подняты. Солдаты на стене были сбиты с толку, не зная ситуации, но тоже направили свои луки на эльфов.

Высший эльф оставался спокойным. Он выглядел немного расстроенным, но по его выражению лица было видно, что он был к этому готов. Казалось, он думал, что все это было просто блефом, чтобы подавить его волю и установить базовый уровень.

Однако вскоре я разуверился в его беззаботном духе, когда положил руку на меч и высвободил свой дух и энергию. Я направил в него всю свою враждебность.

Высший эльф посмотрел на меня с напряженным лицом.

«Принц Королевства. Нет причин пренебрегать таким посланником.

— Недавно вы говорили, что вы дикари, не знающие законов, а теперь пытаетесь научить меня, как быть человеком?

Я заговорил до того, как эльф изрыгнул еще какую-нибудь чушь.

«Если ты пришел извиниться от имени Сигрун, ты должен был быть готов к наказанию за Сигрун».

Эльфийка возмутилась моими словами, заявив, что несправедливо злиться не на того человека. Это была разумная просьба, но я даже не позволил ей украсить свои уши. С каких это пор эльфы следуют благородным целям? Это существа, которые разрушают жизни других из личных интересов или безо всякой причины.

Я просто фыркнул.

Кроме того, это было не просто проявлением моего гнева, но и испытанием, испытанием, данным коварным фэйри, внезапно появившимся на границах королевства.

‘Чик~’

Ганн схватила меня за рукав, затем тихо покачала головой. Я убрал руку с рукояти меча. Энергия, которую я распространил повсюду, высвободилась. Высший эльф-мужчина посмотрел на меня с недовольством.

В отличие от других эльфов, его лицо не было бледным, а было относительно спокойным. Такова была природа силы Высшего Эльфа, существа с огромным потенциалом от рождения.

«Сколько тебе лет?» — спросил я эльфа.

«Время нашей расы и человеческое время не совпадают».

«Так сколько тебе лет?»

«Может показаться, что я не старше вашего высочества, но на самом деле время, которое я прожил, потребовало бы повторения жизни вашего высочества семь раз, а то и больше».

Его взгляд напомнил мне мою временную ситуацию; Я мог понять его эмоции. Для высшего эльфа возраст означал статус и силу, и я хорошо знал, насколько ничтожны люди по отношению к себе подобным. Тем не менее, я чувствовал то же самое о нем.

«Мой возраст, грубо говоря, чуть больше ста пятидесяти».

Я существовал с эпохи Великой войны. В моих глазах этот эльф был ребенком.