Глава 258

Глава 258

Блум в трудности (4)

Яркая корона света окутала Аделию. Лицо ее, залитое сиянием, выглядело ужасно благоговейно и благородно. Как будто давным-давно, в руинах замка великанов, основатель семьи Бавария закончил первый куплет [Поэзии внезапной перемены].

Однако это было не совсем то же самое.

В то время как танцевальная поэма Агнес была песней надежды, посвященной всем страдающим людям, песня Аделии была исключительно песней преданности и поклонения своему хозяину. Я все еще смотрел на Аделию, когда мне прошептал голос посыльного, которого я давно не слышал.

Это объясняло, что я получу от эффектов поэмы, которые, наконец, были усовершенствованы после достижения условия. Я не знаю, могли ли мы чувствовать существование друг друга, где бы мы ни были. Но я знал, что в некоторых случаях чувствами и силой воли действительно можно поделиться. При выполнении определенных условий танцевальную поэму действительно можно было спеть отдельными куплетами.

Сообщение толком не пришло мне в голову, но примерно так оно и было. Единственное, что сейчас имело для меня значение, это присутствие моей дорогой Аделии. Из-за меня она невольно пошла по дороге рыцарства.

Она была простой женщиной, которая была намного счастливее, когда стояла позади меня, а не обнажала свой меч, даже будучи одним из лучших рыцарей в королевстве.

Я не мог оторвать глаз от Аделии. Ее достойная внешность была ослепительна. Она стояла неподвижно, ее глаза были закрыты, а меч грелся в сияющем свете.

Я был впечатлен, и кончик моего носа начал чесаться.

Пока я впервые не увидел Аделию такой, какая она есть, я никогда бы не подумал, что у нас будут эти отношения. В то время она была всего лишь бедной девушкой, пострадавшей от жестокого обращения идиота-принца; она дергала плечами от удивления при малейшем звуке.

Я чувствовал сильную связь между душой Аделии и моей. Как будто мы были одним целым с самого начала — как будто мы никогда не были отдельными. Какая-то полнота, которую я никогда раньше не чувствовал, подняла мою душу.

Свет померк, но полнота, заполнявшая одну сторону моей груди, не исчезла.

В этот момент Аделия открыла глаза.

Даже сейчас, когда аура света, окружавшая ее тело, исчезла, золотой свет, мерцающий в ее глазах, остался. А потом и вовсе сошло на нет.

Я мог видеть, что Аделия испытывала чувство смущения после того, как произошли изменения.

— Ваше Высочество, — позвала меня Аделия.

Я молча кивнул. Сомнения и стыд, которые были так сильны в ее глазах, быстро улеглись, и она, в свою очередь, лучезарно улыбнулась.

Затем ясным голосом Аделия еще раз произнесла обещание, которое она дала в тот день.

«Я проживу остаток своей жизни только мечом вашего высочества».

«Аделия Бавария предлагает свой меч».

Ее краткие слова стали поэзией, стали клятвой.

подчинения] изменения[—]

[—][Поэзия подчинения] становится [Поэзией клятвы][—]

Ее клятвой вновь стала новая поэма, пережившая поистине ироническую судьбу.

Танцевальная поэма, написанная женщиной, не имевшей никакого желания становиться рыцарем, превратилась теперь в песню о рыцарской клятве. Однако в этом не было ничего удивительного: предок Аделии, Агнес, рыцарь вне рыцарей, великий герой, которого когда-то называли Королевой рыцарей.

Нет, неудивительно, что потомок Агнес дал настоящую рыцарскую клятву. Конечно, учитывая характер Аделии, это могло показаться немного удивительным, но это было совершенно неважно.

Какое бы стихотворение она ни написала, даже если бы оно было настолько зловещим, что могло привести к катастрофе, для меня она навсегда останется моей дорогой Аделией.

Так было в прошлом, так было сейчас, так будет и в будущем. Зная об этой неизменной преданности, я тоже смотрел на Аделию доверчивыми глазами.

В этот момент-

[—]В [Поэме господства] появился новый куплет, у которого раньше было только название, но не было стихов[—]

Сообщение пришло мне в голову.

«Я воспеваю милость принца, посвящая свой меч и душу».

«Я сделаю тебя рыцарем, так что будь смелым, верным и преданным», — фраза, о которой я и не подумала бы, но как только я услышала песню Аделии, она пришла мне на ум. Я весело рассмеялся.

— Спасибо, Аделия.

Она тоже смеялась со мной, не зная, почему я смеялся. Мы некоторое время смотрели друг на друга, пока смеялись. Затем я бросил взгляд вниз.

«Ваше высочество?» Аделия, глядя мне в лицо, поняла смысл моего взгляда и через мгновение опустилась передо мной на колени. Но все же я видел, что она не совсем понимает, что я пытаюсь сделать; ее лицо было полно вопросов.

Я обнажил Твайлайт и, встав перед Аделией, высоко поднял меч, повернул лезвие и ударил ее по плечу.

Затем я посмотрел прямо на Аделию с пустым лицом и спел [Поэму господства].

«Я делаю тебя рыцарем. Будь смелым, верным и верным».

Глаза Аделии широко раскрылись.

— Что ж, ваше высочество…

Ее глаза наполнились слезами. Она улыбнулась и вздернула подбородок. «На все мое будущее ты мой меч».

«Я буду великим рыцарем, достойным служить во имя вашего высочества».

Я кивнул. Ни больше, ни меньше — Аделии достаточно было оставаться такой, какая она была.

— Что ж, ваше высочество…

Аделия посмотрела на меня, ее голос дрожал, когда она говорила, а затем крепко сжала губы. Раньше у нее сразу бы брызнули слезы. Пока я смотрел, как Аделия сдерживает слезы, она встала и выпрямила спину. В моем сердце возникло высокомерное чувство, одновременно грустное и уникальное — Смелость.

Так ли относился отец к взрослой дочери? Сердце Сиорина, когда он смотрит на Арвен, чувствует себя так же?

Однако, хотя эмоции были похожи, между Сиорином и мной была решающая разница: я уже поднял бесчисленное количество рыцарей и видел, как они покидают мои руки.

Сожаление не было для меня ничем. Я знал это; Я определенно так думал.

Сегодня сильно чесался кончик носа. Я не знал, было ли это из-за того, что я почувствовал первую настоящую эмоцию в этом человеческом теле, или из-за того, что я всегда чувствовал себя виноватым перед Аделией. Несомненно было только то, что она больше не была для меня больным пальцем; она овладела собой.

Я потерла кончик носа, не в силах сдержаться. Потерев и успокоив хмурый взгляд, я внезапно почувствовал несоответствие. Вокруг нас было странно тихо.

Я чувствовал бесчисленные взгляды, которые, казалось, пронзали мою кожу. Я повернул голову.

Почти все войска, как сверху, так и снизу крепостных стен, смотрели на Аделию. Даже наемники смотрели в нашу сторону через широко открытые ворота.

Был Винсент; были Эли и Карлс.

Винсент посмотрел на меня несколько извиняющимся тоном, как будто я спрашивал его, что он здесь делает. Что меня не удовлетворило, так это Эли, который только хмыкнул и стоял с разинутым ртом. На первый взгляд Карлы выглядели точно так же, но когда я пригляделся, то увидел, что у Карлов печальное лицо, чего я не понял.

Джордан и рейнджеры ухмылялись и смеялись, им очень нравилось все это мероприятие.

Я посмотрел на них всех, потом снова повернул голову к Аделии.

Все ее лицо, возможно, было красным от стыда, но она не опустила плечи, даже стоя перед взглядами стольких людей. Скорее, у Аделии был довольно солидный вид, поскольку она стояла с прямой спиной.

Было так чудесно и приятно смотреть на нее.

Было бы еще хуже, если бы не темно-красные пятна крови на ее груди и рукавах. Я напомнил Аделии, что она только что вернулась с серьезной миссии, и приказал ей сделать перерыв.

Вместо того, чтобы отвергнуть мой приказ, Аделия вошла в крепость, сказав, что наденет чистое платье и снова увидит меня. Она шла гордо, чувствуя окружающие взгляды.

Глядя на нее, я смеялся и улыбался, и взглянул на Винсента и остальных, призывая их следовать за мной.

Винсент и Карлс поняли мои намерения, просто взглянув мне в глаза, и пошли за мной. Но я послал глазной сигнал трем; только две пары шагов преследовали меня.

Я оглянулся.

Прямо позади меня стояли Винсент и Карлс, а за их плечами, вдалеке, стоял придурок Эли, глядя в нашу сторону.

— Почему ты снова не придешь?

Эли нахмурился, огляделся, затем поднял палец и указал на себя.

«Да, Эли. Ты.»

Только тогда он поспешно подбежал и упал позади меня. — В следующий раз скажи мне следовать за тобой.

Я вздохнул, услышав кряхтение парня, и затем мы снова двинулись в путь.

* * *

— Что это был за свет?

Как только мы оказались в зале совета форта, Винсент задал мне вопрос.

Я дал приблизительное объяснение новой танцевальной поэмы Аделии, и, услышав это, все были впечатлены.

— Сэр Аделия вплела свою рыцарскую клятву в стихотворение, — выразил свое искреннее восхищение Винсент.

«Клятва рыцаря…» Каким-то образом дрогнувший голос принадлежал Эли.

«Впервые я завидую мана-сердцам, а не кольцам».

Необычно подавленный голос принадлежал Карлсу.

Я усмехнулся и расхохотался, когда я, все еще смеясь, позвонил Карлсу.

«Да ваше высочество?»

«Встать на колени.»

Карлс с широко открытыми глазами встал передо мной на колени. Он был так удивлен, что его колено стукнуло об пол. Некоторое время назад он неосознанно выражал сожаление; его взгляд быстро превратился в предвкушение. Глядя на это лицо, мне казалось, что я вот-вот расхохотаюсь. Но вместо того, чтобы смеяться, я нарисовал Твайлайт и похлопал Карлса по плечу.

Затем торжественным голосом я продекламировал стих [Поэмы о господстве], точно так же, как я сделал с Аделией.

«Я делаю тебя рыцарем. Будь смелым, верным и верным».

«Я сделаю все возможное!»

По крайней мере твердый ответ Карлса был таким же, как и раньше, но результаты были ненормальными.

«Хваак!»

Мягкий свет вспыхнул от моего тела и окружил Карлса. Три кольца в его теле начали резонировать с маной моего сердца. В такой шокирующей ситуации Карлс поднял голову и посмотрел на меня.

«Ты мой щит». Вместо того, чтобы что-то объяснять, я сказал коротко и повернул голову.

Эли, тоже стоявший передо мной на коленях, как будто предчувствовал, что я подойду к нему.

Я просто прошел мимо него, и Винсент улыбнулся, встретив мой взгляд.

— Колени герцога слишком дороги.

Противодействуя моим словам, Винсент без колебаний опустился передо мной на колени.

Я спел [Поэму господства] и принял Винсента как своего рыцаря.

«Ты моя последняя стена».

Винсент посмотрел на свет, окружавший его тело, как на чудо, а затем встал. Даже тогда Эли смотрел на меня, все еще стоя на коленях. Его лицо, такое совершенно растерянное, выглядело нелепо. Я задавался вопросом, дам ли я ему больше времени, но вместо этого решил перестать играть.

«Бернардо Эли».

«Да ваше высочество!»

Я постучал Искорку через плечо Илая, и он ответил излишне взволнованно. И через [Поэму господства] я объявил миру, что он мой рыцарь. Эли поднял голову и с нетерпением посмотрел на мои губы.

— Ты мой, — торжественно сказал я, глядя на него. «Ты…»

Однако я не мог закончить свои слова. Мой разум был пуст.

— Ты мой… — поспешно сказал я и тут же замолчал, не в силах подобрать следующих слов; все, пока я смотрел, как Эли облизывает губы.

«Ты мой…»

Его глаза и выражение лица были настолько ошеломляющими, что я отчаянно огляделся вокруг.

Затем, через некоторое время, я, наконец, оглянулся на него и сказал: «Ты мой рыцарь».

Мышцы лица Эли напряглись. Он не улыбался и не плакал, а с таким странным выражением лица смотрел прямо на меня.

Затем он спросил меня через некоторое время: «Это ответ?»

Я не ответил.

«Другие люди — это мечи, щиты и стены, но я единственный, кто всего лишь рыцарь?»

Нет, я вообще не мог ответить Эли.

— Ты на самом деле не слишком… — Эли попытался выплеснуть свою обиду на меня, но, прежде чем он закончил свои слова, ослепительная вспышка окутала его.

Я взглянул на Эли, который был залит светом. Затем я посмотрел на Винсента и Карлса и сказал: «Когда Арвен вернется, она тоже принесет присягу».

Они оба задали мне вопрос.

— Что это за свет?

«Почему нас снова посвящают в рыцари?»

Я ответил им несколько поддерживающим голосом. «Это не похоже на простую рыцарскую клятву. Это действие имеет гораздо большее значение, чем это. Ладно, так сказать…»