Глава 52: Шило в кармане торчит (1)

Шило в кармане торчит (1)

Мои руки болели, когда я снова и снова рубил любого орка, который осмеливался столкнуться с моей яростью. Все мое тело было в синяках и порезах. Прошло довольно много времени с тех пор, как моя выносливость стала такой низкой во время битвы. Наша оборона держалась, пока Рейнджеры на стенах продолжали свою песню, а люди вокруг меня продолжали оборону Зимнего Замка. Орки прошли весь этот путь от Острогорья, но не настолько ослабли, чтобы быстро пасть перед нашими магическими клинками. Однако они явно не были достаточно сильны, чтобы сокрушить нашу позицию. Это был новый способ борьбы, который продемонстрировали орки, поскольку им удалось захватить наши укрепления и разрушить наши ворота.

Рейнджеры уже расправились с орками на стенах, хотя битва все еще бушевала. Любой крик о победе был бы преждевременным, потому что огромные ряды тварей двинулись вдоль стены к проломленным воротам замка. Я стремился покончить с этой осадой как можно скорее, хотя и знал, что возможность массированной атаки моих войск за пределами замка была еще далека. Или это было?

Несколько отрядов рыцарей прорубили почти весь путь к воротам. Увидев их храброе наступление, моя кровь закипела от жажды битвы.

«Битва все еще бушует!» Я услышал зов рейнджера. «Нам нужно немедленно предъявить обвинение ублюдкам!» Рейнджеры, чьи командиры почти ничего не говорили, обнажили мечи и присоединились к нашей защите бреши. Я заметил это увеличение наших сил, синее пламя, снова обрушившееся на Твайлайт, когда я вел своих рыцарей против порочных орков, зная, что как только мы вытолкнем их за ворота, рейнджеры за нашей спиной могут рассредоточиться, чтобы поддержать нашу линию. Мои рыцари сплотились позади меня, когда мы врезались в орков клином, звери падали направо и налево перед нашей праведной атакой. Я полностью командовал авангардом, сосредоточив их усилия влево, а затем вправо, в конце концов замедлив наше продвижение по мере того, как мы укрепляли нашу линию, набирая метр каждую минуту по мере того, как мы отбрасывали врага дальше от наших стен. Во время всего этого движения

«Я нагромоздил зеленых туш, подняв себе гору!

Красные ручьи текли из него, как кровавые гвозди.

Я чту наших павших перед этой моей горой!»

Это стихотворение Мухунши эхом отразилось в наших строках, вселив праведную ярость в сердца солдат. Мы рубили и рубили, пока, наконец, не осталась лишь небольшая группа ненавистных тварей. Я сосредоточился на этих оставшихся нескольких, высвобождая внутреннюю силу. Голубое пламя охватило их, ни один из них даже не успел вскрикнуть, потому что они превратились в пепел, рассыпавшийся по снегу. Ни один орк не остался в живых, пока мое голубое пламя медленно тлело в небытие. Как Первый Принц, я стоял во весь рост на этом заснеженном поле, все мое тело было покрыто оркской кровью. Моя голова была склонена в тишине, мой меч дымился, когда выходящий жар забрызгивал его кровью. Награбленное у орков было моим.

«Я выиграл!» — восклицание, сорвавшееся с моих губ. Наша защита выстояла. Орки были уничтожены. Осада была снята.

«Да здравствует Первый Принц! Да здравствует Первый Принц!»

Это исходило от рейнджеров и из моего собственного горла, пересохшего от моей военной поэмы. Мы победили, и боль в горле была пустяком по сравнению с этой славной правдой. Винсент с глухим стуком сел рядом со мной.

«Ха, мы определенно уничтожили их», — сказал он, глядя на мертвых орков, разбросанных по окровавленному снегу. Его голос звучал туманно, почти как у мечтателя, проснувшегося от долгого сна. Многие рыцари тоже рухнули на землю, поддаваясь своему истощению.

Эти рыцари были оплотом нашей обороны и заслуживали каждую секунду отдыха. Рейнджеры, многие из которых с самого начала сомневались в наших шансах на победу, приступили к выполнению возложенных на них обязанностей по сбору наших убитых и раненых. Некоторые из них ворчали на расслабляющихся рыцарей. Я быстро отругал их и наблюдал за выносом наших мертвецов, пока их несли через ворота и во двор. Командир взглянул на меня, несомненно увидев благородного принца, прислонившегося к изодранному боевому знамени. Женщина со множеством ран сидела на снегу в нескольких футах от него, положив голову мне на бедро. Некоторые из рыцарей запели, и лицо командира приняло выражение величайшего изумления.

«Должно быть потрясающе иметь возможность направлять Мухунши», — сказал он мне.

— Это не похоже на боевые танцы, — ответил я пропитанным усталостью голосом. Командир взглянул на женщину рядом со мной и на меня. Я мог видеть, как он рассматривает нас, как если бы мы лежали вместе в постели. Затем он подозвал нескольких рейнджеров, которые не были заняты сбором мертвых орков.

— Зажгите огонь, — приказал он им. Когда последнего орка бросили на эту огромную кучу, все ее края были залиты маслом и смолой. Наконец, рейнджеры бросили свои факелы, и трупы орков превратились в огромный ад, резкий запах которого ударил нам в нос. В тот день сгорели тысячи мертвых орков, и так велик был жар этого костра, что его видели за много миль — видели существа за пределами Зимнего Замка.

Женщина сидела на вершине безводной горы. Ее глаза сияли экстазом, когда она смотрела на стену пламени и дыма, поднимавшуюся над полем битвы под ней. Это была Сигрун, старшая высшая эльфийка. Ее лицо обладало божественной красотой, от ярко выраженного подбородка до самых кончиков заостренных ушей. Она хихикнула, наблюдая за пламенем, капризным хихиканьем, ее лицо было непроницаемо, как у кошки.

— Война… — сказал голос. Услышав это, тело Сигрун сразу же окрепло, когда она спрыгнула со старого дерева, которое было ее насестом.

Ын-ан говорил. Он сиял, как сияющая звезда, и его глаза обладали почти бесконечной глубиной, сосредоточенной на изучении Зимнего Замка.

В этот момент по горам прокатился великий звериный рев. Это был яростный рев, но в нем было что-то от пойманного в ловушку животного.

«Пожалуйста, не набрасывайся на него так быстро», — прошептала Сигрун сама себе. «У него должно быть время, чтобы вырасти еще немного». Она издала тихий смешок, а затем удовлетворенную улыбку. Она была здесь, чтобы сообщить о своем присутствии, зная, что это насторожит Короля Горы. Возможно, это помешало бы ему на какое-то время покинуть свою твердыню. Она еще раз посмотрела на Зимний Замок, словно смотрела прямо на Чон-ина. Ее глаза остекленели от росы, ее голос звучал так сладко.

«Пожалуйста, выиграйте, как вы выиграли сегодня», — сказал ее сладкий голос, хотя и не в тоне любви. Нет, в словах Сигрун не было ничего, кроме ее извращенных желаний.

* * *

Северные лорды и их более центральные коллеги были в смятении, потому что единственное послание достигло их почтовым голубем из самого северного королевства, в котором стоял Зимний Замок.

«Балахард попросил нас о помощи!» их представитель сказал тем, кто еще не слышал новости. Зима только началась, и обычно это означало, что любые военные действия монстров все еще находятся в зачаточном состоянии. Уже пришел запрос на поддержку. Это было ужасным предзнаменованием, ибо щит Севера, крепко державшийся много столетий, теперь начал давать трещины.

«Немедленно предупредите все семьи! Выслали глашатаев!

Все пришли к такому выводу. Их Первый Принц отправился на север, и все собравшиеся дворяне содрогнулись, не зная, стоит ли еще Зимний Замок, а значит, и он сам. Все знали, что если семья Балахардов падет, ничто не остановит бушующую на юге жестокую зиму.

Достаточно сказать, что назвать нынешнюю ситуацию катастрофой было бы жестоким преуменьшением.

Глашатаи скакали на север и на юг, оповещая каждый знатный дом, будь то мелкий или могущественный. Некоторые были возмущены или напуганы сообщениями, в то время как другие просто издевались над ними и отвергали их с ходу, особенно южные лорды. Они видели во всем этом политическую уловку с целью обеднить свои дома и разделить свои силы, поскольку их воспоминания о жестоком характере врага не были такими свежими, как у многих северных домов. Эти дворяне наслаждались праздной и ленивой жизнью под теплым солнцем, и вскоре к ним больше не приходили глашатаи. Очевидно, они были упрямы, и посылать гонцов к ним было пустой тратой подков и сена.

Даже те, кто видел правду, просто предположили, что принц был убит, и задавались вопросом, кто будет следующим королем. Северные семьи, тем не менее, с нетерпением ждали любых новостей, и эта новость наконец пришла. Всадник теперь стоял перед собравшейся знатью.

«Выслушайте меня, лорды! Два полных корпуса элитных орков осадили Зимний Замок. Энергичными усилиями третьего легиона, а также Балахардских рейнджеров вся эта сила была уничтожена!»

Настроение в комнате изменилось, когда дворяне услышали сообщение, о котором они и не подозревали.

«Ах, граф Балахард! Ты остаешься нерушимым щитом нашего королевства!» — произнес лорд с очевидным облегчением. Однако не все разделяли его облегчение, и следующее заявление герольда усилило их колебания:

«Зимний Замок готовится к новой битве, будь то на наших условиях или на условиях врага. Все разрозненные войска графа Балахарда призваны в замок. Тем не менее, численность противника настолько велика, что даже в этом случае наших сил будет недостаточно, поэтому мы отчаянно нуждаемся в любых формах подкрепления.

— А какие потери вы понесли? — спросила дама, изогнув бровь. Здесь посланник сиял от гордости.

«Битва была ожесточенной, и мы столкнулись со многими врагами, но, к счастью, мы не потеряли так много людей».

— Зачем же ты приползаешь сюда, умоляя нас о помощи? — спросил заезжий южный лорд, даже не пытаясь скрыть презрение в голосе.

«Размер вражеских сил беспрецедентен, и, по мнению нашего командира, победа невозможна только с нашими нынешними войсками».

«Сколько монстров выставляет этот враг?» — спросил более рассудительный голос.

— По нашим текущим подсчетам их восемь легионов. Это будет шестнадцать тысяч орков, и все они ждут, чтобы двинуться на юг. Эти легионы состоят из орков-шаманов, орков-воинов и вождей кланов орков».

«Что? Так много?» — воскликнул лорд, в шоке садясь и быстро моргая.

— Восемь легионов, милорд. Тем не менее, есть новости и похуже. Появился король орков, и только он возглавляет свои армии. Вот почему ваше превосходительство, мой командир, просила вас о поддержке, прося вас как можно скорее прислать всех солдат, которых вы сможете выставить».

Лорды молчали при этой новости. Восемь легионов орков были армией вдвое больше, чем солдат, которых могло выставить королевство. Эти цифры прокручивались в голове лорда, и, поскольку он никогда не брал в руки клинок, будучи повелителем мира, он предпочел отрицать реальность.

«Я никогда не слышал об этом… Короле Орков. И, конечно же, все собравшиеся здесь знают, что если в комнате стоит более одного орка, то через несколько минут они перегрызут друг другу глотки. Абсурдно говорить, что так много орков собралось ради одной цели!

Многие из собравшихся кивнули в знак согласия, хорошо зная анархическую природу оркского общества.

Герольд и его хозяева ожидали этого ответа. Он жестом приказал двум грузчикам, стоявшим в конце зала, принести деревянный сундук на передний план. Лорд Юнг-Джу сразу же предположил, что это сундук с золотом, которым расплачивались за поддержку собравшейся знати. Он облизал жадные губы.

Сундук был открыт, и из него была извлечена огромная голова орка, замаринованная в уксусе, чтобы она не гнила во время долгого пути. Господь в страхе отступил назад, и на лице у посланника было почти смущенное выражение.

«Это отрубленная голова орка, Ночного убийцы, руководившего осадой Зимнего замка. Его Величество, Первый Принц, победил этого врага и любезно прислал вам его голову, как наглядный урок опасности, с которой мы сталкиваемся. Как видите, милорд, эта голова в пять раз больше, чем у обычного орка, и в два раза больше, чем голова оркского воина.

Большинство слов герольда прошло мимо лорда. Все, что он мог видеть, это гигантская голова орка, его крепкая челюсть и уродливый звериный лоб с мертвыми глазами, которые каким-то образом свидетельствовали о жестокой злобе. Вестник продолжал свою оценку этого мрачного зрелища.

«Точными измерениями было подтверждено, что тело этого экземпляра было как минимум в три раза больше, чем у обычного орка. Основываясь на аномальном росте этого единственного орка, мы можем с уверенностью предположить, что король орков действительно существует».

Вестник захлопнул крышку сундука.

«Мои хозяева надеются, что теперь вы осознаете всю важность и безотлагательность этого дела».

Несмотря на официальность и высокомерие посланника, Господь не выказал гнева. Нет, сердце его сжалось от ужаса, видя в этом жестоком, чудовищном черепе дурное предзнаменование грядущих событий.

* * *

И так получилось, что многие вестники путешествовали по земле, каждый с отдельной конечностью, отрубленной от тела Ночного Убийцы. Они также посетили центральных лордов, тех, кто был наиболее скептичен и колебался, когда первое сообщение достигло их ушей. Увидев, как мрачная правда гниет у них на глазах, они вскоре осознали серьезность этой северной угрозы. Теперь все глашатаи встретились на королевской дороге. Перед тем, как войти в столицу, они собрали все части Ночного Убийцы, установив его остов на повозку, словно какой-то странный экспонат, который можно найти в музее редкостей. Большинство Высших Лордов не обращали внимания на опасность Зимнего Замка, даже после того, как увидели труп орка, полностью выставленный перед ними. Против семьи Балахард были выдвинуты обвинения в раздувании ситуации для получения политического влияния. Лорды, которые выразили свою поддержку графу Балахарду, считая угрозу серьезной, были в большем меньшинстве. Король наконец вошел в зал и сел на свой трон.

Вестники рассказали ему, что такое Орк и что Первый Принц убил его.

«Ну, его убил тот, кто и меча не держал в руках целый год! Да, он большой, но если его убил такой молодой человек, то он не может быть более свирепым, чем ваш обычный заурядный орк, — насмешливо заявил один из лордов. Многие другие присоединились к нему, очерняя военное мастерство Первого принца и бросая тень на политические амбиции графа Балахарда. Некоторые даже говорили, что туша орка была тщательно продуманной мистификацией.

«Придержи свой язык! Вы позорите самоотверженность графа Балахарда в защите нашей северной границы от таких мерзостей, как эта, — заявил маркиз Билефельд. Он и еще несколько человек яростно защищали Балахардов.

«Тишина!»

Весь зал мгновенно замолчал, потому что сказал король, повелительно подняв руку.

— Я хорошо знаю графа Балахарда, и он не любитель мистификаций и интриг, которые вы ему приписываете. Если он говорит, что дело, стоящее перед его землями, серьезно, он, конечно, не лжет».

Дворяне не оспаривали этого; большинство из них знали, что граф не стал бы праздно просить о помощи. Они ухватились за возможность запятнать его репутацию, не больше и не меньше.

«Ваше Величество, будем ли мы тогда поддерживать Северные Дома настолько, насколько сможем?» — спросил маркиз Билефилд с надеждой в голосе.

— О да, — последовал ленивый ответ короля. «Гун Чон Бэк наймет подходящий отряд наемников и отправит их на север».

Лица многих дворян, особенно маркиза Билефельда, помрачнели при этом заявлении. Их вера в то, что королевство прогнило до основания, стала намного глубже.

— О, и отправьте на Север этих благородных сыновей, осужденных судом. Пусть они смывают свои грехи в море битвы, — добавил король, подумав, не замечая ненавистных взглядов, которые бросили на него несколько его дворян. Однако всякая надежда не была потеряна, когда по всему залу прозвучал сильный голос:

«Королевская семья не должна отворачиваться от безграничной преданности и верности, проявленных к ней Балахардами, — сказал Второй принц, подходя к королю. Он был излюбленным кандидатом на престол, и многие считали его земным воплощением Первого Короля, основателя королевства.

«Ваше величество, я поеду на север со всеми своими рыцарями».