Глава 23

Глава 23

Привет (・_・)ノ

Что касается последней главы, в прошлый раз, когда я проверял, Калм и Каам были в значительной степени связаны. На самом деле это ничего не решило, поэтому я просто продолжу использовать Caam, я думаю…

Я также удаляю страницу иллюстраций LN с этого сайта. Я также не буду публиковать остальные иллюстрации LN. Тем не менее, я все равно добавлю иллюстрации к соответствующим главам, таким как эта.

П . С . Возможно, вы заметили или не заметили, но на прошлой неделе я также опубликовал глоссарий (начиная с главы 11). Вы можете найти его в меню или внизу этой главы.

Глава 23: То время, когда меня освободили от обязательного посещения

Прошло три месяца с окончания летнего фестиваля.

Чтобы скоротать время, я усердно делал стеклянные бусы. Деревянные скульптуры? Никогда о ней не слышал……1

Когда снег перестал падать, сенсей объявил, что школа снова откроется, поэтому на следующий день я, как обычно, прошел мимо дома Сузуран по дороге в школу, чтобы разбудить ее. После того, как все наши уроки закончились, когда мы уже собирались идти домой, меня позвал сенсей.

「Кааму-куну больше не нужно ходить в школу, так как ты уже достаточно способен, когда дело доходит до основ. В связи с этим с завтрашнего дня решено, что вы будете освобождены от обязательного посещения школы. Это вывод, к которому мы пришли, посоветовавшись с другими учителями」

Когда я это услышал,

«О да»

был единственным ответом, который я мог придумать.

Похоже, мой выпускной все-таки пройдет вместе со всеми, по крайней мере, так нам сказали. Скорее они это делают для того, чтобы мне сказали работать на деревню?

Сузуран, которая была рядом со мной, тоже услышала эту новость и сказала:

「Все равно приходи проснуться завтра」

Интересно, она к этому привыкла? Обычно она не позволяет своим эмоциям отражаться на лице, но сейчас у нее слегка обеспокоенный вид.

«Хорошо, я понял . Вместо места встречи, ничего, если я сразу же пойду к тебе?」

Наверное, будет лучше, если я спрошу об этом Ичии-сана и Рикорис-сана.

*

「……даже если это так, я все равно приду и разбужу ее.」

Я рассказал им об этом, пока пил полученный чай.

「Араーпрости за беспокойство. Если это так, то почему бы вам просто не жить вместе?」

*Бффтт! Кашель кашель кашель. *

Чай с силой выплюнули.

「Нет, все в порядке. Мой дом не так далеко отсюда」

Это само собой разумеется, но и Ичии-сан, и я были теми, кто забрал туда плевок.

「Ахー это так? Вам двоим, вероятно, было бы хорошо, если бы вы жили вместе в этих недавно открытых арендных домах, верно? Поскольку Каам-кун усерден и хорошо готовит. Вам также придется найти работу, так как вам больше не нужно ходить в школу. Я в восторге от того, что увижу лицо своего внука раньше, вот так」 「Пожалуйста, избавьте меня от ваших шуток. И дело не в том, что я не должен идти, я просто освобожден от обязательной явки. Я более или менее все еще зарегистрирован. Кроме того, я живу всего восемь лет и, как и ожидалось, у меня до сих пор нет стабильного источника дохода, так что для того, чтобы мы жили вместе……」

Хотя внутри мне уже 38 лет. Я не знаю, сколько времени проходит от зачатия до родов в этом мире, но в худшем случае у меня уже будет ребенок еще до выпуска. Пожалуйста, избавь меня от этого.

「Араー эти вещи на самом деле не имеют значения. Верно, дорогая?」 「Д-да」

Он выпускал немного холодного пота, отводя взгляд.

「Когда мы были примерно твоего возраста, мы уже жили вместе」

О да, кажется, они сбежали, потому что Рикорис-сан выглядит так, как будто она из обеспеченной семьи. Я никогда не видел бабушку и дедушку Сузуран, и единственные члены племени Кишин2, которых я видел, — это ее семья.

「Я буду путешествовать туда-сюда, чтобы будить ее каждое утро, так что давайте пока ничего не менять」

Я склонил голову, когда просил об этом.

«О, это слишком плохо»

Похоже, она действительно была разочарована.

В этот момент Сузуран вернулась из курятника после того, как закончила кормить цыплят. Она тут же села рядом со мной и стала пить чай, как будто это было самым естественным. Благодаря этому я испытал чувство человека, усыновленного в семью своей невесты. Я не против, так как уже привык к этому, но у Ичии-сана, сидевшего перед нами, был действительно страшный вид. Я просто выпил свой чай, чтобы приукрасить его. Он ничего не сказал об этом, так что я уверен, что Рикорис-сан осторожно предупредил его.

Он хмуро смотрел на меня, пока пил чай. Затем Сузуран внезапно сказал:

「Каам, хочу разводить уток, нужна твоя помощь」

Я посмотрел на ее родителей, и они кивнули мне, так что, похоже, они уже обсудили это. Значит, вы уже дали ей разрешение…

«Конечно . Я действительно не против, но сколько вы планируете собрать?」 「Хмー?」

Затем она замолчала секунд на десять,

「Если пары, то 10 сетов?」

*Бфффф!*

На этот раз Ичии-сан был единственным, кто выплюнул свой чай.

「Ахー не слишком ли это? Смотри, даже Ичии-сан удивлен. Не могли бы вы немного уменьшить его? Как насчет четырех, например?」 「Было бы трудно увеличить хотя бы несколько, потому что это не похоже на кур, которые несут много яиц. Лучше, если много с самого начала. Если немного потеплеет, начнется сезон яйцекладки, поэтому одна птица начнет откладывать около 10 яиц. Если это так, то в первый год вы не сможете много есть, поэтому нужно заранее определить количество, которое вырастет.」 「О-окей…」

Она всегда становится болтливой, когда дело касается мяса, но я впервые слышу, чтобы она так говорила.

「Тогда, может быть, мы начнем с покупки трех или четырех? Если дойдет до того, что количество выращиваемых уток окажется недостаточным, мы просто купим уток, которых выращивают в общем деревенском пруду. Мы также можем обсудить, будем ли мы в это время покупать водоплавающих птиц на рыбной ферме」 「Хмー」

Она начала делать серьезное выражение лица, которого я раньше у нее не видел. Примерно через 30 секунд она ответила.

«Хорошо»

Она действительно думала об этом, да.

С одобрения Ичии-сана мы обсудили приблизительное расположение и размер пруда, который будет построен. Как только мы определились с теми, я начертил линии на указанном участке и вбил палочки по углам. Я бы строил это всякий раз, когда я свободен.

Он сказал мне,

「Я собираюсь подготовить материалы, так что оставлю все остальное на вас」

Это было похоже на то, как если бы отец сказал: «Пожалуйста, сделайте собачью будку для моей дочери». Хотя моя близость к дереву не так уж хороша… Все в порядке?

Вчера во время ужина я передал родителям то, что мне рассказали в школе.

『Я не совсем уверен, что тебе следует делать, поэтому ты должен сам пойти и спросить старосту деревни. Ты отличаешься от меня своим умом, поэтому тебя, вероятно, попросят быть помощником для деревни, так что усердно работай с этим』 『Верно. Это было бы и безопаснееー』

Так что мне придется делать только то, что мне говорят. Ну, я думаю, это так. Судя по тому разговору, люди из деревни уже возлагают на меня надежды. Ну, наверное, так или иначе получится.

Как всегда, я пошел к Сузуран, чтобы разбудить ее. Я хотел пойти в школу, как обычно, но сначала мне нужно было найти старосту деревни, так как я не знаю, где обычно находится этот человек.

Я вышел на деревенскую площадь и крикнул:

「ЧИИИИЭФФФーー!…… ЧИИИИЭФФФФФФーー!」

Но он не пришел. Обычно он появлялся позади меня или из моих слепых зон. Что ж, ничего страшного, если его здесь нет, так как я могу уладить этот вопрос с утками Сузурана.

Несмотря на то, что было более-менее еще утро, я не пропустил своих приветствий.

「Ну тогда я начну с работы, ладно?ー」

Я сказал это Рикорис-сан, и она ответила:

「Я оставлю это тебе」

Поприветствовав Рикорис-сана, я сначала забил колья в обозначенных углах. Затем я положил лопату на землю, чтобы измерить приблизительное расстояние до центра. Когда я нашел центральную точку, я тоже забил туда кол.

Используя магию для создания полей, я перемешал почву, чтобы вода текла, чтобы частицы глины опустились на дно. Это сделало бы так, чтобы вода не проникала в землю.

Каким-то образом мне удалось набрать воды из канала и сделать простой пруд. Воду по-прежнему нужно будет время от времени пополнять, поэтому я также добавил дренажный барьер. Пруд для водоплавающих птиц был на удивление грязным, поэтому я сделал его, чтобы грязная вода не стекала обратно в чистый канал. Позже я попытаюсь найти животных, поддерживающих чистоту воды в рыбоводном поселке. Например, раки и прудовые улитки.

Используя другой курятник поблизости в качестве эталона, я также сделал утиный домик и постелил на него солому. Так как я это уже сделал, я самовольно решил заправить и кровати. Вещи, которые я добавил к нему, начали накапливаться, и в итоге я сделал его немного больше, чем другой.

Поскольку звук молотка продолжал раздаваться в этом районе,

「Ты звал меня раньше?」

вдруг раздался голос за моей спиной. Из-за этого вместо того, чтобы ударять по гвоздю, молоток ударял по дереву, вызывая вмятину. Будь ты проклят, староста!

Как обычно, он приходит в неожиданные моменты. Поскольку у него нет никакого присутствия, интересно, есть ли у этого человека 【Сокрытие】или какой-то другой навык, связанный со шпионажем? Я тоже не слышал его шагов. Ну, я, вероятно, не смог бы услышать его шаги в любом случае, так как раньше я что-то стучал.

「Э-э, с сегодняшнего дня я буду освобожден от обязательного посещения школы, так что у меня будет как минимум год свободного времени. Из-за этого я собирался спросить, что я должен сделать для деревни」「「Уму, ты изначально студент, так что я не думал об этом. Я что-нибудь придумаю, так что просто делайте то, что вы обычно делаете сейчас. Возможно, мы попросим вас стоять на страже или участвовать в патрулировании. Вам также придется в какой-то степени участвовать во встречах. После этих работ все, что осталось, — это присоединиться к взрослым для выполнения просьб о порабощении или охоты. Подумайте, что вы хотите сделать из тех, кого я упомянул」「Я понимаю. Я придумаю свой ответ」

После того, как я сказал это, он не сделал ничего особенно странного и просто пошел к центру деревни. Задаваясь вопросом, как он делает эти неуловимые действия, я продолжал наблюдать за ним, пока он не исчез из поля моего зрения, но я не видел ничего странного. Он действительно загадочный старик.

На второй день работы я закончил ограждение пруда, обложив территорию досками. Доски были примерно на уровне пояса, и в них были промежутки, которых было достаточно, чтобы утки не убежали. Это домашняя птица, поэтому они не будут летать, верно? Поскольку я беспокоился об этом, я пошел спросить сестрёнку, которая управляет рыбной фермой.

「Если вы выращиваете их для еды, водоплавающие птицы не будут летать, вы знаете? Ну, они могут, но только на расстоянии пяти-десяти метров, я думаю. Эти ребята тяжелые, поэтому они не смогут летать. Вы должны быть осторожны, когда дело доходит до сильных птиц, таких как те монстры, которые летают в небе. 」

Она сказала это с приятной улыбкой, сразу же начав кормить пресноводных рыб тем кормом, который она добыла неизвестно откуда.

Хм, воздушные средства противодействия, да. Хищные птицы не будут проблемой, если я просто сделаю сети из армированной нити, но когда дело доходит до монстров… Что ж, я просто оставлю это Сузурану, когда придет время.

Я пошел к ручью возле моей тренировочной площадки в лесу, чтобы найти раков, прудовиков и водные растения. Поскольку я не посещал его какое-то время, моя тренировочная зона начала выглядеть запущенной.

«Извини за это . Я приду и починю тебя позже」

Было то, что я сказал, когда я ушел и сразу же начал свои поиски. Я использовал магию, чтобы зачерпнуть немного воды, которая текла в ручье передо мной. Затем я придал ей форму сферы и проверил, есть ли что-нибудь внутри. Трудно пытаться найти что-то внутри потока. Вода всегда движется, так что вы не сможете ничего найти сверху.

「Оー вот они」

— пробормотал я, поймав несколько раков и прудовых улиток. Я использовал магию, чтобы создать водяной шар и хранить их внутри него. Мне показалось странным, что они не выпадают из водяного шара, но я просто решил не обращать на это внимания. Когда я пошел к болоту, которое было немного глубже в лесу, я нашел там черепаху, поэтому я просто пошел вперед и пока поймал ее. А потом, подобрав подходящие водные растения, я решил отправиться домой.

По дороге домой я спросил сестрёнку на рыбной ферме, можно ли положить туда раков, прудовых улиток и водные растения. Я получил ее одобрение и поместил их в пруд. Я положу оставшуюся половину в утиный пруд Сузурана.

Так как черепаха выглядела довольно жалко, я построил что-то вроде плавучего острова посреди пруда и выпустил ее туда. Он сразу начал греться на солнышке и похудеть, с пустым лицом. Должен ли я построить какое-то черепашье гнездо? Хотя я не очень люблю черепах по сравнению с другими животными… Я также никогда не ела их раньше, поэтому ничего не могу сказать о вкусе.

*

Полгода спустя плавучий остров уже был занят утками, а черепаха стала выглядеть еще более жалко, поэтому я просто решил сделать ее немного больше.

*

Как только она вернулась из школы, я доложил Сузурану.

「Я более-менее закончил」「Спасибо」

Она ответила, обнимая меня. Я не уверен, сделала ли она это, потому что была благодарна мне, или она просто очень рада, что уже может начать выращивать уток. Рикорис-сан только ухмыльнулся, глядя на нас, но я очень рад, что Ичии-сан здесь нет, чтобы увидеть это.

После этого я дал ей инструкции, как наполнить пруд водой из канала, когда уровень воды начнет снижаться. Пока я этим занимался, Ичии-сан вернулся с утками. Судя по тому, что я слышал, он пошел из деревни купить уток. Спасибо за тяжелую работу.

Мы тут же выпустили уточек на пруд, и они восхитительно поплыли. Затем они начали окунать лица в воду и начали есть раков и прудовых улиток.

『ТАНИШИ3ーーーー!!』

Я прокричал это в уме. И я даже поместил их туда, чтобы улучшить качество воды, хотя бы немного… Мое лицо и мой разум стали пустыми. Как улучшить качество воды в пруду, в котором живут только утки?

Я не знаю, откуда она это услышала, но Сузуран принесла корм, состоящий из лиственных растений, и начала разбрасывать его по этому участку. Если бы это было выдано немного раньше, мы, вероятно, могли бы продлить жизнь прудовиков хотя бы на немного. Я честно преуменьшил всеядность водоплавающих птиц…

Сноски: 1 . Отсылка к Акаги из kancolle. просто скопировал, как это было переведено в вики… 2 . Я допустил ошибку с расой семьи Сузуран, так как полностью пропустил кандзи «神(ками/шин/джин)». Они не просто они, а из племени киджин (鬼神, также читается как онигами/кишин). Киджин/Онигами/Кишин переводится как «свирепый бог», но это также может быть «людоед/они-бог». Я не уверен, следует ли мне использовать онигами или кишин… 3 . Потому что «ПРУДОВАЯ УЛИТКАーーーー!! звучало бы нелепо…