Глава 224

Глава 224

Въезд в столицу

Редактор(ы): Speedphoenix, Joker

— Какуза потерпел неудачу?..”

Аргус Ладорио нахмурился, глядя на подчиненного, стоявшего перед его столом . Хотя шокирующая новость, несомненно, повлияла на выражение его лица, она никак не исказила лисью улыбку, которая, казалось, почти всегда оставалась на его джентльменском лице .

“Мне очень жаль, сэр, — сказал его фаворит . — И я приношу свои извинения за то, что этот отчет приходит так поздно . Никто из нас не ожидал, что Какуза потерпит неудачу, поэтому мы не проверяли его, пока не поняли, что он слишком долго не отчитывался . ”

— Довольно об этом . Аргус отмахнулся от извинений собеседника взмахом руки . — Продолжайте свой доклад . ”

— Похоже, ему удалось выполнить первую из двух фаз плана . Мы нашли много источников, подтверждающих, что Сенгиллия действительно подверглась нападению . ”

— Он потерпел неудачу на втором этапе? Аргус отложил перо и положил одну руку поверх другой . “Это довольно неожиданно . Неужели его слова недостаточно убедительны, чтобы настроить людей против нее?”

“Все именно так, как вы говорите, сэр . К сожалению, никто из жителей Сенгиллии не пострадал в результате нападения . Каждый отдельный человек, солдат или штатский, вышел совершенно невредимым . Героиня смогла в одиночку отбить вторжение самостоятельно . ”

“Если это правда, то я, конечно, понимаю, почему доводы Какузы не оправдались, — сказал сбитый с толку аристократ . “Но действительно ли герой так силен? Насколько я мог судить, она выглядела гораздо слабее своей предшественницы . ”

“При всем моем уважении, сэр, я думаю, что было бы разумно не продолжать недооценивать ее потенциал . Герои часто получают свои должности благодаря своим мощным скрытым способностям . Вполне возможно, что она только недавно проснулась, — сказал гонец . “Но даже с учетом этого, убийство нескольких сотен монстров в одиночку кажется натяжкой . ”

— Полагаю, именно таковы герои . Но не волнуйтесь, это не проблема . Следующая ловушка, которую я устроил для нее, лишит ее возможности использовать свои силы, — сказал Аргус . “Так что насчет Какузы? Жив ли он?”

“Нет, — ответил подчиненный дворянина . — Но обстоятельства его смерти несколько … необычны . ”

— Что-то необычное?”

Человек с лисьей улыбкой поднял бровь . Агент, подчинявшийся ему, редко ходил вокруг да около . Отсутствие ясности и краткости ясно указывало на то, что его собираются посвятить в новости, которые ему не понравятся .

— Мы нашли его останки в логове чудовищ . Его обитатели явно вымещали на нем свою ярость . Его избили так жестоко, что мы едва узнали его, — сказал фаворит . — Самым странным было то, что там было несколько гораздо более чистых РАН вперемешку с остальными . Они были явно вырезаны в нем маленьким ножом, слишком тонким, чтобы быть сделанным такими же людоедами . ”

— Понятно… — сказал аристократ . — Короче говоря, вы хотите сказать, что он был искалечен третьей стороной и брошен на растерзание чудовищам?”

“Я тоже так думаю . И у меня есть часть того, что я считаю связанными новостями, которые могут вас заинтересовать . ”

“И что же это может быть?”

“Героя, по-видимому, сопровождает человек, называющий себя ее женихом, — ответила пешка аристократа . «Его самая поразительная особенность заключается в том, что он носит маску, предназначенную для того, чтобы выглядеть очень похожим на лицо шута или клоуна . ”

— Маска!? Улыбка Аргуса сменилась шокированным выражением лица, но мгновение спустя она вновь стала прежней . “А этот ее так называемый жених-тот самый человек в маске, который внезапно появился из ниоткуда во время переворота принца?”

“Не могу сказать наверняка, что это одно и то же, но весьма вероятно . Мейстер в маске тесно сотрудничал и с церковью, и с героем во время его последнего пришествия . ”

Аргус обдумал несколько вариантов и пробормотал себе под нос несколько вероятных выводов, прежде чем поднять голову и голос .

“Вы хотите сказать, что подозреваете, что Мейстер в маске был убийцей Какузы? И что ему удалось его расколоть?”

— Да, сэр . Мы все еще упускаем слишком много деталей, чтобы сделать какие-либо реальные выводы, но лучше всего действовать в предположении, что наши личности были скомпрометированы . ”

“Как бы это ни раздражало, я вынужден согласиться . Если жених героя действительно Мейстер в маске, то нам придется быть настороже . Как бы то ни было, мы не можем ослабить бдительность . Какуза был одним из моих самых воинственных людей. Если даже он был убит без суеты, то мы должны будем предположить, что каждое неверное движение потенциально может привести к ликвидации . Аргус на мгновение замолчал, обдумывая возможные варианты . — Как бы то ни было, нам нужно больше информации . Хватит нападать на героя . Держите ее под наблюдением, но перенаправьте все усилия, которые могли бы ухудшить ее положение, на расследование этого так называемого жениха . Вы можете использовать до половины людей . ”

“Я займусь этим немедленно, сэр . ”

Слуга Аргуса поклонился, повернулся и быстро вышел из комнаты .

Улыбка аристократа исчезла, как только он ушел, сменившись выражением, в равной степени мрачным и зловещим .

“Это просто смешно, — сказал он . “Насколько же бесполезным ты должен быть, чтобы не суметь манипулировать одной глупой девчонкой? И он даже позволил схватить себя и, вероятно, допросить? Нелепый. Этот ублюдок должен был просто перерезать себе шею . Это был бы куда более благородный выбор . На мгновение раздраженно стиснув зубы, Аргус медленно расслабился .

“Но, в конце концов, это не имеет значения . Твое возвращение пришло слишком поздно, герой . Мои планы уже претворены в жизнь . Все, что тебе осталось, — это отчаяние . ”

Тихий, насмешливый смешок раздался в комнате, когда кукольник приготовился к следующему акту своей пьесы .

***

Прошло уже несколько часов с тех пор, как мы покинули город . Новость об отъезде Нелл, по-видимому, уже распространилась, так как нас провожала целая толпа . Люди радостно закричали и замахали руками, когда наш крошечный экипаж медленно тронулся в путь, навстречу восходящему солнцу . К моему большому разочарованию, утренний парад оказался единственным событием, которое произошло за весь день .

— Уф … это отстой . Я думал, что поездки по дорогам должны быть веселыми . Я застонала, глядя то на унылый пейзаж за окном, то на разбросанные передо мной не слишком занимательные карты . “Но это просто ужасно . Мне скучно до чертиков . ”

— Пейзаж вокруг столицы имеет тенденцию становиться немного пресным, — сказала Нелл . “Мы не увидим ничего, кроме тех же нескольких вещей, пока не доберемся туда . — Она положила карты на стол и показала свою руку . “Аншлаг . ”

“Проклятие . Две пары, — сказал я, показывая ей свои карты . “У тебя очень хорошая невозмутимая физиономия . ”

“Ну, мы играли в эту игру каждый божий день в течение месяца, — сказала она с улыбкой .

Я пробормотал себе под нос несколько бессвязных ругательств, перетасовывая колоду . Хотя я казался недовольным, на самом деле я был довольно далек от этого . Во всяком случае, я почувствовал облегчение . Гнев Нелл, вызванный моими выходками, наконец рассеялся . Она больше не тыкала меня в грудь, и ее улыбка, наконец, перестала излучать ауру гнева . Блин, это было чертовски страшно . Дерьмо было достаточно страшным, чтобы заставить любого злого духа бежать за своими деньгами .

Ее настроение исправилось за ночь, без сомнения, отчасти из-за моих усилий . К счастью, страдания, которым я подвергла себя, окупились . В частности, сопровождать ее в поездке по магазинам, казалось, решало проблему . Это было первое, что мы сделали после быстрого сна, и фактически единственное, на что мы потратили весь день . О боже … что за день … я даже не хочу его вспоминать .

Этот опыт напомнил мне, что женский ум-загадка, не предназначенная для понимания простыми мужчинами . Серьезно, почему все девушки так любят ходить по магазинам? Я ни хуя не понимаю . Во-первых, это даже не Япония . Здесь даже нет торговых центров, где можно было бы делать покупки . Во-вторых, как, черт возьми, они могут взять так много? Мол, на хуйню ради . Ты хоть знаешь, как это чертовски утомительно? Хотя, возможно, это был просто я, потому что я делал дерьмо всю ночь, но все же .

Нелл таскала меня за собой на грани полного изнеможения . Я так устал от этой деятельности, что начал умирать изнутри . И все же, она все еще была взвинчена и готова к следующему раунду . Серьезно, какого хрена? Предполагается, что я даже не могу устать . Мое тело буквально не способно на это . Я думаю, это просто означает, что даже повелители демонов не могут сравниться с девушками на шопинге . Черт возьми.

Экипаж внезапно начал замедлять ход прямо перед тем, как я сдал еще одну партию, поэтому я отложил колоду в сторону и высунул голову в окно, чтобы посмотреть . Мои глаза встретили стены, стены, которые тянулись и тянулись, насколько хватало глаз .

— Вот дерьмо! Наконец-то мы здесь!”

Наконец-то показалась столица . Вот почему мы в конце концов сбавили скорость . Дорога уже не была такой пустынной, как раньше . Впереди нас было еще несколько экипажей, и они выбрали более спокойный темп .

Я услышал, как кто-то громко сглотнул рядом со мной . Нелл, тоже высунувшая голову из окна, застыла при виде городских стен . В отличие от меня, она боялась нашего приезда .

“Все будет хорошо . — Я положил руку ей на голову и взъерошил волосы . “Я буду рядом с тобой на каждом шагу . И я не единственный, кто прикрывает твою спину . У тебя здесь полно союзников . Все будет хорошо . ”

— …Спасибо, Юки . ”

Не отрывая взгляда от крепостных стен столицы, она медленно-медленно кивнула головой .