Глава 273

Глава 273

Экспедиция В Подземелье-Часть 3

Редактор(ы): Speedphoenix

Наше путешествие продолжалось без особых происшествий . Мы провели ночь в гостинице в маленьком городке и на следующий день добрались до финиша целыми и невредимыми .

Я случайно выглянул в окно, когда мы взбирались на холм неподалеку от места назначения . И в этот момент меня встретил оживленный прибрежный мегаполис . Морской город был прекрасен . Он наполовину окутывал то, что можно было описать только как мерцающее голубое пространство—большую лагуну, ведущую прямо в море . Можно было видеть около дюжины кораблей, двигающихся внутри него, по-видимому, прибывающих и направляющихся к далеким землям . Масштаб привел меня к мысли, что то, что лежало перед моими глазами, вероятно, было одним из самых оживленных портов страны .

— Ух ты… — пробормотала я . “Ну вот, это зрелище . ”

“Вы впервые видите океан?- спросила Нелл .

— Не-а, — сказал я, не отрывая глаз от лагуны . Но это точно было давно .

Злой лес содержал водоем, достаточно большой, чтобы считаться морем . Я много раз видел его вдалеке, когда летал высоко, но до сих пор не навещал . Он находился глубоко в западной части леса, на другой стороне горного хребта, который тянулся вниз от того, что раньше было домом Лефи на севере . Мне придется полностью экипироваться и подготовиться к путешествию, которое продлится по меньшей мере три дня, если я когда-нибудь решу посетить его . Другими словами, это был мой первый раз, когда я был где-то рядом с любым видом океанской пост-реинкарнации .

“Это приморский город Поэзар, — сказала Карлотта, пока я продолжал осматривать достопримечательности . “Пока это будет наша оперативная база . Первое, что стоит на повестке дня, — это визит губернатора . Боюсь, для этого нам придется взять тебя с собой . ”

— Приказ получен, командир . ”

“Может, я и командир, но уж точно не твой.…”

“Ты можешь просто не обращать на него внимания, — сказала Нелл . “Он, как всегда, ведет себя глупо . ”

Замечание брюнетки о моей личности заставило ее начальника криво усмехнуться .

— Когда мы впервые встретились, он казался гораздо серьезнее и серьезнее . ”

Ух ты, разговоры о грубости . Ты говоришь так, будто я не воспринимаю жизнь всерьез . Просто к твоему сведению, я всегда отношусь ко всему безумно серьезно . О да, это напомнило мне … несмотря на хвастовство и дерьмовые разговоры, я получил свою задницу, когда мы играли в Козырь . Неудивительно, что я не был профессиональным игроком, да и вообще не очень хорошо играл в карты или в игры разума . С другой стороны, Карлотта была одной из больших шишек, постоянно вовлеченных в невероятно сложную семимерную шахматную партию, известную как политика . Ей приходилось постоянно иметь дело с безумно умными манипуляторами и пытаться перехитрить их . Так что да, ни хрена себе среднестатистический человек, э-э, я имею в виду среднестатистического повелителя демонов, вроде меня, не получит по башке . Кстати говоря, Нелл в последнее время тоже неплохо разбирается в Трампе . Тьфу … проклятые потусторонники . Нельзя недооценивать их, не обжегшись .

Карета достигла места назначения, контрольно-пропускного пункта прямо за городом, когда мы были заняты разговором . Паладин, правивший нашим экипажем, чье имя я смутно припоминал как Телло, сумел провести нас без всяких хлопот после короткого разговора с охранниками . И вот, мы медленно начали свой пыхтящий путь через город .

Я воспользовался случаем, чтобы оглядеться вокруг и отметить тот факт, что большинство людей были довольно загорелыми, как и следовало ожидать, учитывая их близость к хорошему солнечному пляжу . Их одежда была также относительно тонкой, свободной и прохладной, чтобы соответствовать более теплому окружению . Нелл начала пристально смотреть на меня, так что я решила не смотреть и не думать слишком много о женском населении, но я уже с уверенностью отметила, что одного взгляда на город достаточно, чтобы сделать мужчину очень счастливым .

В конце концов наш экипаж добрался до большого особняка, поместья губернатора . Похоже, охранники, с которыми мы разговаривали ранее, уже сообщили о нашем прибытии, так как несколько слуг стояли перед зданием, ожидая и готовые принять нас .

— Приехали, командир, — сказал водитель .

— Спасибо, Телло . И хорошо поработали, доставив нас сюда . Это была долгая поездка . ”

— Спасибо, Телло, — эхом отозвалась Нелл .

“Это все за один день, — сказал рыцарь .

Мы высадились перед зданием, и к нам тут же присоединились паладины, сидевшие в экипаже позади нашего, все они выстроились в аккуратную шеренгу позади Карлотты . Как только мы все собрались, молодой дворецкий, чей полный и абсолютный недостаток седых волос почти делал его непригодным для этой работы, приветствовал нас с поклоном .

“Добрый день . Вы, должно быть, те самые Паладины, которых мы ждали . Вы, конечно, можете оставить здесь свои экипажи . Один из наших доверенных слуг позаботится о них . ”

— Спасибо, — сказала Карлотта, прежде чем повернуться . — Назулле, оставайся здесь и проследи, чтобы о лошадях позаботились должным образом . Все остальные, вы со мной . — Она снова повернулась к дворецкому . — Показывай дорогу . ”

***

— Рад познакомиться с вами . Меня зовут Абель Лебриад . Они называют меня губернатором Позара . ”

Человек, который приветствовал нас, был в значительной степени воплощением стереотипного моряка . Это был мускулистый, хорошо сложенный человек с короткой шевелюрой, по бокам которой были выбриты волосы, напоминающие солдатские . Его толстые, крепкие руки были покрыты всевозможными татуировками, которые все еще было довольно легко разглядеть, несмотря на его потемневшую от солнца кожу . Слова, которые он произнес, были довольно вежливыми и дружелюбными, но тон, которым он говорил, был грубым . Как будто его голос нес на себе груз многих лет, проведенных в море . Знаешь, если бы я встретил его при других обстоятельствах, то, наверное, решил бы, что он главарь мафии или что-то в этом роде . Как Святое дерьмо, чувак воняет вор в законе .

“Carlotta De Maya . Мне очень приятно, — сказал большой шишка в нашей группе .

Как только оба человека назвали себя, они обменялись коротким крепким рукопожатием .

“Давайте сразу перейдем к делу … вот что я хотел бы сказать, но у меня есть кое-что на уме . Вы не возражаете, если я спрошу об этом?- сказал он .

— Непременно . ”

“А это кто? По-моему, он не похож на одного из рыцарей церкви… не так ли…”

Любопытное, задумчивое выражение на его лице, казалось, означало, что он более или менее уже понял это, и что он просто хотел получить подтверждение . То, что я надел свою маску, вероятно, тоже было большой помощью .

“Это, должно быть, Уай, — сказала Карлотта . “Он здесь, чтобы помочь нам . Я могу гарантировать, что он очень хорош в том, что делает . ”

— Ага, — сказал я, небрежно и лениво помахав рукой .

Вообще-то я и не думала надевать маску, учитывая наше с Нелл общение, но Карлотта убедила меня в обратном . Все усилия, которые я потратил, помогая Нелл, а следовательно, и стране, в конечном итоге обеспечили мне хорошую репутацию . Леди-рыцарь хотела воспользоваться им, чтобы помочь людям опознать меня . И казалось, что мистер . На самом деле рип сделал именно это . Уэлп … похоже, Нелл была права насчет того, что маска выделялась больше .

“Значит, это тот самый человек, о котором говорили все остальные… — его лицо на мгновение застыло, словно оценивая меня, но почти сразу же снова расплылось в улыбке, когда он решил продолжить разговор . “Я буду с тобой откровенен . Мне было интересно, о чем думали ваши начальники, когда они сказали мне, что они пошлют небольшую группу людей, чтобы помочь с нашей ситуацией повелителя демонов . Но теперь я все понимаю . Я просто недооценил тебя . ”

“Мне всегда говорили, что вы откровенны, сэр Абель . Похоже, слухи верны . ”

“Таковы уж мы, моряки . Мы заботимся не столько о любезностях, сколько об объективной истине . — Он пожал плечами в ответ . — Плавание-это совместная работа . Мы все должны сесть на один и тот же корабль и работать для достижения одних и тех же целей . Если все пойдет наперекосяк ,мы все умрем. Мы должны быть откровенны и сказать, когда мы не думаем, что можем сесть на борт из-за отсутствия доверия . Считайте это обрядом посвящения . ”

“Я так понимаю, вы решили отплыть с нами?- спросила Карлотта .

“Естественно . Поскольку вы привезли и героя, и неуловимого Мейстера в маске, я могу сказать, что вы здесь не только ради какой-то глупой политической игры . Вы здесь, чтобы дать расчистке этого подземелья реальный шанс, так что вполне уместно, что я смотрю на вас с такой же откровенностью . — Он ухмыльнулся . — Добро пожаловать в Поэзар, товарищи . ”

***

“ … Я не ожидал, что церковь выложит на стол так много своих ресурсов . — Абель говорил приглушенным голосом, наблюдая из окна своего кабинета, как паладины покидают помещение .

“Да . Вы и я, капитан, — сказал сопровождавший его молодой дворецкий гораздо более грубым тоном, чем тот, которым он приветствовал гостей . — Сукины дети даже пошли и притащили этого чертова героя . Это ведь не то, что ты просто делаешь, черт возьми, не так ли?”

“Она крепкая, — согласился губернатор . “Но что меня еще больше шокирует, так это то, что у нее есть и служанка меча, и Мейстер в маске . Это трио, вероятно, самая эффективная группа элит церкви . ”

“Я слышал, что этот гребаный парень в маске на самом деле не с ними, а? Он не носил никаких проклятых фирменных костюмов из металла, как и все остальные . ”

— Его точное происхождение не имеет значения . Единственное, что делает это то, что он здесь . Это значит, что он, по крайней мере, готов им помочь, — сказал Абель . “Но ты прав . Это подозрительно . У меня есть целая куча вопросов, почему они взяли с собой чужака . И я сомневаюсь, что любой из ответов связан с тем, чтобы помочь нам . ”

Оба мужчины молчали и некоторое время обдумывали возможные варианты .

“Что… ты думаешь, эти церковные шалопаи действительно охотятся? В конце концов дворецкий нарушил молчание .

“Не знаю, — ответил Абель . “Похоже, что они, по крайней мере, планируют сделать то, что они сказали, и продолжить завоевание подземелья, и я буду рад, если это действительно все, что они делают . Потому что, неважно . В любом случае, малыш, имей в виду, что мы не хотим, чтобы церковь лежала у нас на спине, — сказал он . — Черт возьми, мы даже не хотим, чтобы у нас на спине была фехтовальщица . Это было бы так же ужасно . Она слишком проницательна, чтобы я захотел иметь с ней дело . Абель вздохнул . “Я уже сказал ей, что мы будем рады ее видеть, так что иди и скажи ребятам, чтобы они относились к ней со всем уважением, пока ничего не случилось . ”

“Есть, капитан . ”

“И в последний раз прошу тебя, перестань меня так называть . Я больше не твой капитан . Теперь я губернатор . ”

“Конечно, сэр . Я прошу прощения за то, что нарушил звание . Дворецкий немедленно вернулся к своему прежнему поведению, что заставило Абеля усмехнуться .

— Давай пока просто присмотрим за ними . Единственное, что я могу сказать наверняка, — это то, что они страшная компания . Если все пойдет хорошо и они сделают свою работу, то у нас не будет проблем с повелителем демонов . ”

С этими словами Абель откинулся на спинку стула и стал смотреть, как церковные экипажи, запряженные лошадьми, исчезают на городских улицах .