Глава 350
Путешествие к эльфу — часть 2
Редактор(ы): Speedphoenix
Я заметил Немертвого дракона после того, как позволил своим глазам проследить за массивной траншеей, которую создал его рев . В основном это были кости, покрытые лишь кусочками гниющей плоти . Ни одной жесткой чешуи, служившей его естественной защитой, не осталось . Его крылья, ставшие теперь скелетообразными, отчаянно хлопали, чтобы удержать его на плаву . Как, черт возьми, он вообще летает? Эти крылья-прямая кость .
Но больше всего его тревожил холодный, мертвый взгляд глубоко запавших глаз . Его полусгнившие гляделки продолжали функционировать, двигаясь явно неестественно . Одного взгляда на его лицо было более чем достаточно, чтобы понять, что он давно мертв .
Несмотря на это, он продолжал преследовать свою жертву, вынужденный служить вечным слугой хозяину, который вырастил его .
— Нелл!? Какого хрена ты здесь делаешь?” Я прокричал вопрос волкодаву, которого преследовал дракон .
— А? Юки? И ты даже привел с собой Лефи, Рира и Энне?”
Что это за вид волка? И почему она совсем одна?
“Я думала, это займет у тебя еще один день! — воскликнула она .
— Мы поспешили, потому что это звучало довольно плохо, — сказал я . — …Подожди, сейчас, наверное, не время . Мы можем наверстать упущенное позже!” Я вытащил Энне, пролетая мимо героя, и вонзил свой верный клинок в бок скелета нежити . — Прекрати преследовать чужих жен, придурок!”
Я не смог перерезать ему кость, но, по крайней мере, смог отправить его в полет . Отсутствие органов и мышц делало его удивительно легким, учитывая его размеры .
Он врезался в землю, снес ряд деревьев, прежде чем, наконец, расправил крылья, чтобы нейтрализовать инерцию и восстановить высоту . Он переключил свое внимание на меня, бросая гнилой взгляд .
— Действительно, жалкий юнец, — Лефи подошел к нему сверху, схватил его за шею одной рукой и остановил. — Она погибла, не успев преодолеть свою гордыню . И прежде чем узнать о чудесах, которые может предложить этот мир . Теперь, даже в смерти, он продолжает видеть использование в качестве инструмента другого . ”
Он пытался сопротивляться, но Лефи, будучи Лефи, делал это совершенно невозможным . Он не мог снять ее со своего зада, что бы ни делал . И его атаки на руках и хвостах были тщетны . Мой магический глаз сообщил мне, что он даже пытался активировать какое-то заклинание, но моя всегда надежная жена отменила его без каких-либо усилий, рассеивая Ману, которую он собрал, и рассеивая ее по ветру .
— Вы можете быть спокойны . Мне, как старшему из вас, предстоит решить то, что вам не удалось, — сказала она . — А теперь иди . Тебе пора отдохнуть . ”
Внезапно его тело охватило пламя, кости и все остальное . Пламя горело с такой интенсивностью, что даже мне казалось, что я вот-вот загорюсь, несмотря на то, что был довольно далеко . На краткий миг он попытался сопротивляться . Но вскоре это прекратилось . Ненависть и враждебность исчезли из его глаз, когда он в последний раз направил их к небу, прежде чем превратиться в пепел .
Его пепел развеялся по ветру и исчез в лесу, когда они упали на землю . От некогда могучего зверя больше ничего не осталось .
Лефи продолжал смотреть, как он уплывает прочь до самого конца, словно желая отослать неживого ребенка туда, где его ждало нечто запредельное .
Задача, которую мы поставили перед собой, была выполнена в самый короткий миг . И без какого-либо вклада с моей стороны или Рира, если уж на то пошло .
— Отличная работа, Лефи . ”
“…Спасибо . ”
Она прислонилась к моему плечу, когда я погладил ее по голове .
— Ух ты, ГМ… вау. Этот Немертвый дракон бросил нас в петлю . Мы ничего не могли с этим поделать, — сказала Нелл . — Ты справился с этим в одно мгновение . Но, думаю, именно этого мне и следовало ожидать . ”
Она медленно приблизилась, все еще верхом . Рир, стоявший рядом на всякий случай, сделал то же самое .
— Тебе вообще больно?” Я спросил.
-Нет, я … в порядке!
“Это хорошо,” кивнул я . — Так почему же он снова гонялся за тобой?”
“Кто-то должен был отвлечь дракона, чтобы мы могли спасти торговца и его эскорт, — она спешилась и начала объяснять . — Я вызвалась, думая, что со мной все будет в порядке, но дракон не унимался, и я не могла вернуться в деревню . ”
— Разве я не сказал тебе буквально, чтобы ты не делал ничего рискованного?” — Проворчал я . Я был, по общему признанию, немного раздражен тем, что она сделала прямо противоположное тому, что я ей сказал, и заставила меня волноваться . — Да ладно, черт с ним . Я просто рад, что ты в порядке . ”
— Я думала, что все будет в порядке, если я не буду пытаться бороться с этим, — чувствуя себя виноватой, она избегала моих глаз и неловко рассмеялась. — Он использовал магию, чтобы передвигаться, поэтому реагировал немного медленно и не очень ловко . Этот волк тоже со мной . Работать вместе с ним стало намного менее опасно, — объяснила она, поглаживая свою лошадь . — И не то чтобы у меня не было запасного плана . Я собирался телепортироваться, если это будет слишком рискованно . ”
Она вытащила из-под брони варп-Кристалл . Наверное, я не могу жаловаться, учитывая, что она действительно все продумала .
— Этот волк-твой новый питомец? — спросила Лефи, которая воспользовалась моим молчанием, чтобы присоединиться к разговору . — Действительно, отличный выбор . Лютоволк-это не зверь, которого можно не заметить . ”
Лютоволки считались довольно могущественными . По крайней мере, их статистика была достаточно высока, чтобы они могли жить в злом лесу .
— Он любимец эльфийской королевы . Я просто одолжила его, — сказала Нелл . — Это напомнило мне, Рир, что я действительно должна поблагодарить тебя . Лютоволки должны быть очень гордыми, но он послушался меня сразу, и я думаю, это потому, что он учуял твой запах на мне . ”
Ее заявление заставило меня вспомнить, что, хотя Рир был довольно низко на нашей местной социальной лестнице, он считался лучшим псом, когда дело касалось монстров, основанных на волках . Да, волки довольно умны, так что он, вероятно, сразу понял, что лучше слушать ее, чем нет .
Теперь, когда они делили одно и то же пространство, я понял, что, хотя Рир не особенно заботился о Лютоволке, он сознательно уменьшался, стреляя в Фенрира почти постоянными взглядами . Черт возьми, братан, ты действительно был полным задирой все это время, да? Чувак буквально сходит с ума, просто глядя на тебя .
“Не могу поверить… — сказал один из демонов, с которыми мы путешествовали . — Драконы обладают чрезвычайно высоким сопротивлением магии . Даже если это нежить, превращение в пепел только с помощью магии абсурдно…”
“Кто они?” спросила Нелл .
— Очевидно, ребята файнара . По дороге мы столкнулись . ”
— О… Значит, это вас, ребята, послали разведать окрестности?” Очевидно, Нелл уже точно знала, что происходит .
Командир демонов кивнул .
— Да, это так, мэм . Мы как раз собирались возвращаться, — сказал он . — Должен сказать, Миледи, то, что я только что увидел, было почти невероятно . Теперь я понимаю, почему даже вы зависите от этих людей . ”
“Разве они не великолепны?” спросила она с широкой улыбкой . — Я люблю их обоих . ”
Откровенная похвала заставила нас с Лефи неловко переглянуться . Уверен, что сейчас я смущен даже больше, чем она, учитывая, что я не сделал Джека .
“Это был… по меньшей мере сюрприз,” сказал он . — И мне очень жаль, но, думаю, нам придется немедленно уехать . У нас есть срочные дела, о которых нужно доложить, — он поклонился . — Мы сообщим остальным, что угроза устранена . А пока я прощаюсь с тобой . ”
И, не сказав больше ни слова, он улетел .
“О да, Юки, я хотела поговорить с тобой кое о чем, — сказала Нелл . Она была серьезнее, чем раньше .
— Конечно, в чем дело?”
— Я думаю, что на их стороне тоже есть повелитель демонов . ”
Спасибаза перевод