Глава 63
Из Волшебных Гребней
Редактор: Джокер
— Просто перепроверяю . — Я обратился к секретарше вскоре после того, как она закончила рассказывать нам о гильдии и нашем новом членстве . -Вы сказали, что покупаете мертвых монстров, верно?»
— У нас есть . Я могу забрать все, что у тебя есть и не нужно сразу же . «
По общему признанию, я действительно чувствую себя немного плохо из-за того, что герой спустил на нас всю свою наличность, так что я мог бы также захватить себе немного карманной мелочи . Я приготовилась залезть в коробку с вещами, но остановила себя, не активировав навык .
— Привет, Нелл . Что вы, люди, думаете о коробках с вещами? Я наклонился и начал что-то шептать герою .
— Коробки с вещами? А, ты имеешь в виду магию хранения?»
— Угу, да . Конечно, давайте начнем с этого . «
— Он немного редок, но любой, у кого есть к нему склонность, может им воспользоваться, так что ничего особенно отталкивающего в нем нет . «
Сладкий. Тогда, я думаю, не нужно сдерживаться . Я активировал навык и исказил область возле моей правой руки, создав то, что выглядело как разрыв в самом пространстве . Я сунул руку внутрь и стал искать, что бы такое продать . Давайте посмотрим… я, вероятно, не должен продавать вещи, которые мне нужно работать с Риром, чтобы снять . Эта штука слишком вкусная . Обналичивать их было бы расточительно . Я думаю, что просто сброшу несколько монстров ,которых смогу уничтожить одним ударом.
Я вытащил несколько трупов и положил их на прилавок .
— Б-Братан, ты это видишь? Парень только что вытащил рогатого Тигра!”
“Да . И это еще не все . Смотри, у него есть чертов медведь!”
— Черт возьми! Есть даже Мармодольтис!” [1]
Несколько человек, случайно посмотревших в мою сторону, были шокированы . Степень их удивления привлекла еще больше взглядов, что привело к тому, что еще одна группа воскликнула свое удивление . Порочный круг повторялся до тех пор, пока все авантюристы гильдии не повернули головы в мою сторону .
— ФМФ . — Я скрестила руки на груди . Широкая улыбка расплылась по моему лицу, когда я посмотрела на потрясенную галерею арахиса . Смотрите, крестьяне . Узри мою силу и пойми свою неполноценность . МВА-ха-ха-ха!
— Прекрати свой откровенный идиотизм, Юки . Закончи свои дела, чтобы мы могли уехать . «
— Ой, да ладно… — вздохнула я, когда Лефи вылила мне на голову образное ведро ледяной воды . -Неужели ты не мог позволить мне немного погреться в этом ощущении? Почему ты сразу вмешался? Например, Давай? Немного веселья не повредит, правда?»
-Да, да, ты и твоя забава . Девушка-дракон закатила глаза . — Очень хорошо, делайте то, что должны, но подчеркивайте скорость . Мне надоело это место . Мы слишком долго здесь бездельничали . «
— Хорошо… — я неохотно повернулась к секретарше, которая застыла с широко открытыми глазами и челюстью . -Так что, э-э, вы не могли бы принести мне мои наличные?»
-П-хорошо, одну секунду . — Секретарша разморозилась и немного повозилась, прежде чем вручить мне мешочек с монетами . -Т-спасибо за ваше терпение . Вот что мы вам должны . «
— Да, спасибо . «
— Т-большое спасибо за ваше покровительство! Пожалуйста, приходите еще!- Я краем глаза заметил, как секретарша поклонилась, когда я повернулся и вышел из Гильдии .
***
— Привет, Нелл . Поймать. ”
— А? Чт!?”
Я разделил деньги, полученные от Гильдии, пополам, как только мы вышли из здания . Я бросил одну половину в хранилище и небрежно бросил другую, сумку и все остальное, в героя .
-А это еще зачем?»
“Помнишь, как мы заставили тебя промотать все эти деньги, пока мы гуляли по городу?»
— Х-ха!? Это для того!? Н-ни за что! Это намного, намного больше того, что я потратил!- Шок снова наполнил ее голос, когда она открыла сумку и осмотрела ее содержимое .
-Я имею в виду, что, черт возьми, я должен с ним делать? Я же не собираюсь их тратить или что-то в этом роде . Кроме того, я в долгу перед тобой за все то, чему ты научил меня о человеческом обществе . Просто думай об этом, как о том, что я плачу за обучение . «
— Неужели? Вы уверены, что не попросите его вернуть позже?»
— Не-а . Просто возьми его . «
— Большое спасибо! Героиня в панике заерзала и чуть не выронила сумку, пытаясь сообразить, куда ее девать . Это странно . Наверное, в детстве у нее были проблемы с деньгами или что-то в этом роде .
Хотя она была более чем достаточно сильна, чтобы с легкостью расправиться с монстрами, которых я только что продал, она явно не привыкла иметь что-то большее, чем просто немного мелочи в кармане .
— Ах да . И вообще, что это за штука?- Я вытащил карточку, полученную от Гильдии искателей приключений, и указал на выгравированный на ней узор .
-Это твой волшебный герб . — Ответила героиня, решив наконец пристегнуть к поясу мешочек с монетами . — Твой гребень отражает длину волны твоей маны, и у всех она разная . Гребень будет немного светиться, если вы направите свою Ману через него . «
— Неужели?- Я последовал ее совету и пропустил через карточку немного своей магической энергии . И действительно, волнообразный гребень начал испускать слабый свет .
— Он светится только в том случае, если его владелец-тот, кто ченнелингует, так что это действительно хороший идентификатор . Нельзя просто притворяться тем, кем ты не являешься . «
«Да . Я впечатлен . Эти карты получили гораздо больше, чем я им приписывал. — Я же сказал . — Но погоди, а как насчет людей, у которых нет маны?»
-Что ты имеешь в виду под людьми, у которых нет маны? Мана есть у всех . — Герой одарила меня самым недоверчивым взглядом, когда усомнилась в моем отсутствии здравого смысла . А … понятно . Значит, это один из таких миров .
«Самое близкое, что вы получите от кого-то без маны, — это кто-то, кто действительно не может контролировать поток своей маны . — Продолжал герой . — Они считаются исключениями, и у них, как правило, есть свои собственные специально сделанные удостоверения личности . «
Чувак, я должен сказать, что вся эта история с удостоверением личности очень хорошо сложена . Я думаю, изобретательность человечества действительно не стоит недооценивать, а?
-Значит, везде так?»
-Не совсем, — ответил герой . — Этот город-одно из немногих мест, где все так красиво и организованно . В любом другом месте он выглядит гораздо более неряшливо . «
Или нет . Вот она, эта идея . Я не осознавал этого, когда впервые встретился с ним, но теперь понял, что губернатор города на самом деле был вполне способным правителем .
— О, а герб что-нибудь значит?»
-Были некоторые разговоры о том, что они должны принимать различные формы, основанные на элементном сродстве человека, но никто точно не знает, так как их паттерны на самом деле не настолько ясны или последовательны . «
Хм … Да, кажется, это правильно . Я лучше всех разбираюсь в магии воды, и гребень, который у меня есть, напоминает мне и KAN, кандзи для воды, и 川, кандзи для реки . И знаешь что? Вообще-то мне нравится, как выглядит этот мой гребень . Я должен попытаться вырезать его в следующем оружии, которое я сделаю . [2]
“Как выглядит твой герб, Лефи?- Я повернулся к девушке-дракону, стоявшей рядом со мной .
— Посмотри сам . — Лефи вытащила свою карточку гильдии из кармана платья и показала мне .
— Похоже на … огонь…?»
«Действительно . Лефи кивнул . -Хотя я и воздерживался от демонстрации этого, но мое величайшее мастерство-в распространении пламени . «
-Да, я не думаю, что видел, чтобы ты часто им пользовался, если вообще пользовался . «
-Я еще не видел возможности продемонстрировать это . — Лефи криво усмехнулся . — Огонь по своей природе не имеет иной цели, кроме как сжигать и разрушать . Ты лучше разбираешься и в воде, и в земле, чем в пламени, и я подумал, что будет лучше обучить тебя тем аспектам, которые касаются твоих сильных сторон . «
По-моему, это слишком самоуничижительно .
-Не Знаю, Лефи . Я думаю, что огонь хорош не только для того, чтобы превращать вещи в пепел . Я думаю, это потрясающе . Это действительно броско и круто . Плюс, я имею в виду, огонь просто, ну ты знаешь, подходит тебе . Это заставляет меня думать о страсти и тепле . «
— Неужели?- Лефи казался ошарашенным .
«Да . Я имею в виду, ты-это ты, Лефи . Я уверен, что ваш огонь будет приятным, теплым и удобным . «
Губы Лефи изогнулись в довольной улыбке, когда она сделала очень большой шаг вперед и пошла прямо рядом со мной .
***
TL Примечания
[1] Marmodoltis =ーードドルテスス я понятия не имею, что это должно быть . Я подозреваю что-то на немецком или каком-то другом европейском языке, которого не знаю .
[2] это немного трудно объяснить, но если вы курица царапаете достаточно сильно, они выглядят довольно похожими .