Глава 101

«Это конец…?»

Я отвернулся, чтобы рассмотреть ночное небо, где из ниоткуда взорвался фейерверк.

Я не мог сказать, что они праздновали, но зрелище было приятное.

Часть меня хотела бы остаться с Зетто, но я провел в Лабиринте весь день и был измотан, поэтому бросил свое измученное тело на кровать.

Пушистая постель нежно обняла мое тело.

Я ненавидел Лабиринт, но больше всего я ненавидел трудности с поиском пути.

Я не чувствовал, что монстры сильнее, потому что я был расстроен ими и вымещал на них все свои силы. Однако, заблудившись и исчерпав здоровье, я был вынужден покинуть Лабиринт.

На выходе я проверил рейтинги исследований Лабиринта и обнаружил, что разрыв между мной и Зетто все еще был ошеломляющим.

«Интересно, когда же я догоню…»

Пробормотал я про себя, лежа на кровати и тянусь к воздуху.

Неудивительно, что я ничего не поймал.

«Чтобы защитить Зетто, мне нужно быть как минимум…»

Я должен был быть сильнее Зетто.

В каком-то смысле это было очевидно. Но было нелегко идти в ногу с человеком, который так стремился к совершенствованию и который тренировался так усердно, что у него изо рта текла кровь.

Там должен быть лучший путь.

Я старался изо всех сил, но понимал, что никогда не смогу угнаться за ним такими темпами.

— Тук, тук, тук.

Кто-то постучал в дверь.

— В такой поздний час… Кто это?

Я открыл рот, подходя к двери.

«Кто это?»

«У меня есть посылка для тебя».

Пакет?

Голос за дверью напомнил мне моего отца, Джераса Клементина.

Я только что спросил его, есть ли у него дома еще какие-нибудь эликсиры. В любом случае, он очень… любил Зетто, поэтому я сказал ему отдать его ему.

У двери стояла сотрудница Академии. В общежитии она была знакомым лицом.

Всякий раз, когда курсант получал письмо или посылку, они пересылались в Академию и доставлялись сотрудником.

«Вы, должно быть, мисс Юри Клементина, верно?»

«Да.»

«Вот, это письмо, которое пришло с вашей посылкой».

Печать, скрепляющая письмо, была символом семьи Клементины. Я задавался вопросом, прислал ли мой отец эликсир.

«…Спасибо, а что насчет посылки?»

Я спросил у клерка, который вручил мне только письмо, а не пакет.

«О, он большой… Я оставил его на некоторое время во дворе общежития».

«…Большой?»

— спросил я, приподняв брови.

Я не думал, что существуют такие большие эликсиры, которые нельзя было бы носить с собой в общежитии.

«Было бы быстрее, если бы вы проверили это сами, так что я оставлю это вам. Да, и если вам нужно его «разобрать», пожалуйста, дайте нам знать».

«Да…»

Сотрудник одаривает меня теплой улыбкой после моего неуверенного ответа и уходит по коридору.

«Демонтаж…?»

Он не стал бы посылать мне целую саламандру только ради хвоста.

Решив сначала проверить письмо, я вхожу в комнату и ломаю печать.

Я медленно прочитал письмо. Это было от моего отца.

«…»

Он не прислал эликсир.

По его мнению, для него было бы слишком тяжело отдать эликсир Зетто, который был всего лишь «близким другом» и еще даже не стал «зятем».

После этого предложения он предложил другой вариант.

«…Нет ничего более неправдоподобного, чем идея о том, что кадет Зетто слаб, но если он действительно слаб, есть что-то, что ему было бы полезно иметь, и это формула питания семьи Клементина».

Подождите, значит, вы отправили его бандеролью…

«Почему бы тебе не приготовить для него знаменитое семейное блюдо?» Душевная, теплая еда женщины – это сердце мужчины. Я включил рецепт на случай, если наша дорогая дочь его забыла. Да, и тебе лучше заняться демонтажем самому, потому что я думаю, что это очень приятно.

…Я прочитал все письмо, и у меня отвисла челюсть.

Я был слишком хорошо знаком со «знаменитым» семейным обедом Клементины.

Когда я был моложе, я ел все это. Тем не менее, это было восхитительно, и, по моему опыту, нет ничего лучше, способного омолодить организм.

В частности, шеф-повар семьи г-н Хаттон сказал мне, что это очень полезно для «мужского тела».

«Неужели все было так хорошо…?» Я думаю…’

В любом случае, если это правда, то это должно быть правдой, потому что Зетто — мужчина.

Питательная формула могла бы оживить его хрупкое тело, но единственная проблема в том… что я не очень хорошо готовлю.

Я спрятал письмо и направился прямо во двор общежития, где должен был находиться «посылка».

«Что за…?»

«Разве это не магма-медведь?»

«Кто оставил это здесь?»

Во дворе уже стояла толпа курсанток.

Не зря посреди двора лежал огромный обгоревший Магма-Медведь.

Это… один из ингредиентов.

Я протолкался сквозь курсантов и прошептал: «Это для меня».

Зрители, выяснив ответ, медленно расходятся.

Я скрестил руки перед Магмовым Медведем и задумался.

Готовить для Зетто показалось хорошей идеей. Но только потому, что оно было приготовлено с любовью… Разве имело бы значение, если бы еда была безвкусной?

Я не был уверен, что смогу сделать его так же хорошо, как у Хаттона.

Внезапно я услышал позади себя знакомый голос.

«Юрий! Что ты там делаешь?!»

Это Люсия подбежала ко мне, подпрыгивая.

Она замечает передо мной Магмового Медведя и удивляется.

«Магма Медведь…!»

«Спасибо, что отправили меня домой, но почему ты не спишь в такой час?»

— спросил я, мне было любопытно увидеть Люсию, которая всегда рано ложилась спать, вошедшую из общежития.

«Хе-хе, я вернулся после просмотра салюта… Ты тоже их видел, Юрий?»

«О, да… Я видел это из своей комнаты. Это было красиво».

«Это верно!»

— взволнованно сказала Люсия.

Она не знала, для чего нужен фейерверк, но проснулась и выбежала на улицу.

Может быть, поэтому она все еще была в пижаме.

Значение фейерверка все еще оставалось для нее загадкой, и позади нее в общежитие вошло еще одно знакомое лицо.

‘Айзель…?’

В ней было что-то совсем другое.

Когда Эйзель Людвиг вошел в общежитие, он был… «полностью одет».

Ее волосы были перевязаны лентой.

Что это за короткое платье с открытыми плечами подчеркивало ее мягкие формы?

Это отличалось от ее обычного вида, но… Ну, нельзя было отрицать, что она красивая.

— Э-э, мисс Айзель!

Люсия помахала рукой и обернулась, чувствуя, как Айзель пошевелился.

Айзель повернулась к нам. Ее лицо было полностью покрасневшим, и это не было ее обычное угрюмое выражение.

…Когда она не ответила, она выглядела как совершенно влюбленная девушка.

Могла ли она так выглядеть?

Как только эта мысль пришла мне в голову, я посмотрел в глаза Айзелу.

«…»

С румянцем на щеках Айзель взглянула на меня и удовлетворенно улыбнулась.

«…»

Я не мог понять, что она имела в виду, но нахмурился, потому что мне было что-то очень плохо.

Вскоре Айзель исчезает в общежитии, а Люсия, которая была рядом со мной, подкрадывается ко мне и шепчет.

«Судя по выражению ее лица, мисс Айзель, вам, должно быть, было очень весело!»

«Повеселились?»

— спрашиваю я Люсию, хмурясь еще больше.

Люсия прикладывает палец к губам и поднимает глаза, пытаясь вспомнить.

— Э-э… я имею в виду, это было… я видел, как Зетто и Айзель шли рука об руку в течение дня, а потом, когда они собрались на сбор… и… интересно, это ли «свидание», о котором я слышал…? «

«…Свидание?»

«Да, все говорили, что они хорошо смотрятся вместе!»

Мое лицо ожесточилось от радостного ответа Люсии.

— Они пошли на свидание, Зетто и Айзель…? И эта удовлетворенная улыбка…

Это была победоносная улыбка.

Когда я прихожу к такому выводу, в моей голове мелькает образ лица Айзела, который я только что видел, и мои зубы = крепко стиснуты.

«Так… вот что это было…»

У меня был один вопрос, но на него быстро ответили.

Я не сразу понял, почему на свидании с Зетто на ней был старый макияж, но улыбка на лице Айзель объяснила это.

Дело не в том, что она пыталась произвести на него впечатление, а в том, что она думала о том, как она будет выглядеть в глазах других рядом с ним.

Оууу~!

«…»

Внезапно сбоку дует прохладный ветерок.

Когда я повернул голову, я увидел, что Лючия дует на меня с испуганным лицом. Похоже, она была забрызгана тлеющими углями.

«Эй, госпожа Юри, огонь…! Ты снова это делаешь…! Если я сделал что-то не так, хотя бы скажи мне…!»

Несмотря на рыдания и борьбу Люсии, жар в моем теле, похоже, не остывал, поэтому я повернул голову и посмотрел на упавшего Магма-медведя.

Свидание.

Полагаю, приготовление пищи и совместное времяпрепровождение можно считать свиданием.

Вопрос был только в том, где.

«Люсия, я бы хотела приготовить еду для моего друга, но мне интересно, куда нам пойти».

— Что? Вдруг готовишь? Ммм…

Люсия, пораженная моим вопросом, задумалась.

Через мгновение ее брови поднимаются, и рот открывается.

«…Не лучше ли есть в своей комнате? Если только ты не собираешься ехать на пикник…?»

«Комната? Ты имеешь в виду мою комнату…?»

«Да, тогда мы сможем съесть то, что ты приготовила на кухне, и будет теплее и вкуснее!»

— ответила Лючия, широко улыбаясь.

Провести некоторое время в одиночестве в своей комнате… это была неплохая идея.

Этого было бы достаточно, чтобы превзойти свидание Айзеля.

Единственная проблема заключалась в том, как провести Зетто, мужчину, в мою комнату…

Я почесал растрепанную голову.

…Я разберусь с этим.

***

Пережив свидание с Зетто, мне удалось вернуться в общежитие на уже начинающих подкашивать ногах.

Открыв дверь и войдя в свою комнату, я плюхнулся на кровать.

Мое тело тут же расслабилось, и я спрятал горящее лицо в кровати.

«…»

Слова, которые Зетто сказал, «смотря» на меня на холме, все еще звучали в моих ушах.

— Да, ты очень красивая.

Симпатичный. Он определенно сказал, что я красивая.

Хотя я знал, что он говорил это не мне, он просто ответил на мое многословное объяснение.

Мне было ужасно неловко, потому что я думала, что он говорит мне, что я красивая.

Я ошибся, но мне хотелось ошибиться, поэтому я решил ошибиться.

Это было так приятно, что я едва сдержал желание броситься на Зетто и обнять его.

«…Фу.»

Я почувствовал, как кто-то слегка ткнул меня в живот.

Все мое тело покалывало, я шлепала по кровати и топала ногами.

Вот что такое свидания.

Зетто подарил мне еще одну эмоцию.

Любовь. Это была любовь.

Мое сердце колотилось в груди, когда я смотрел на его лицо, но это отличалось от того комфорта, который я чувствовал, разговаривая с ним раньше.

Должен ли я быть таким счастливым?

Мне хотелось пойти куда-нибудь и похвастаться этим.

«Может быть, мне стоит сказать Бланку…»

Я попытался представить реакцию Блана, но быстро отмахнулся от этой идеи.

Она, наверное, подумает, что я глупый.

Может быть, лучше сохранить этот разговор только между мной и Зетто, только мы вдвоем.

Я также должен от всего сердца поблагодарить Бланка за то, что он сообщил мне о датах.

«…Интересно, был ли Блан ответственен за необъявленный фейерверк?»

Зетто этого не видела, но… Благодаря ей у меня остались хорошие воспоминания.

Я подпрыгнул от радости, но затем мои мысли вернулись к проклятию Зетто. Даже сейчас проклятие разъедало его сердце, его жизненную силу.

«Эй…»

Я переворачиваюсь и смотрю в потолок, пытаясь успокоить волнение.

Это было только начало того, как Зетто стал «моим» Зетто, но мне не терпелось наполнить его голову мной.

Это была единственная маленькая жадность, которая у меня осталась, неконтролируемое желание.

Рыжеволосая Юри Клементина столкнулась со мной, когда я входил в общежитие, и я показал ей удовлетворенную улыбку.

Губы Зетто были моими.

«Хмф».

Я слабо улыбнулась и перевернулась на кровати, как ребенок. Возможно, спать сегодня было не лучшей идеей.

div>