Глава 186: Чудеса, которых не должно было случиться (1)

В конце концов дождь прекратился.

Сквозь дождь пробились колокола, звонившие в городе, возвещая о смерти молодой звезды.

Я потопал вперед, даже не удосуживаясь избежать луж на земле.

Вскоре я оказался внутри маленькой церкви, откуда доносились колокола.

Воздух стал еще мрачнее, и света здесь не было, только несколько свечей горели тут и там.

В конце коридора стоял Зетто.

Он удобно лежал в деревянном гробу, краснее крови.

После сегодняшнего дня гроб с умершими будет плотно закрыт. Так что это был последний раз, когда я мог его видеть.

Я посмотрел на Джеппети и Рей, которые стояли возле гроба, одетые во все черное.

«Айзель…»

Я задавался вопросом, приняли ли они эту ужасную реальность, но Геппети больше не плакал, а Рей избегала моего взгляда.

Для нее в столь юном возрасте это было слишком.

«……»

Я слабо поклонился им, выразив соболезнования, а затем повернулся к Зетто.

Он лежал на прохладном угольно-черном пальто и был одет в форму Академии.

Белоснежные повязки, которые всегда сопровождали его, он сжимал в правой руке, положив рядом с мечом сбоку.

Невооруженным глазом Зетто выглядел невредимым, за исключением отсутствия левой руки.

В любой момент мне казалось, что он поднимется и заговорит со мной.

Но… Я лучше других знал, что такого чуда не произойдет.

Мои руки сжались вокруг гроба.

Это был второй раз, когда я видел это.

Я искал и искал.

Я бродил по миру с единственной целью спасти Зетто, но не смог его найти, и никакого чуда не произошло.

Не было никакого способа оживить мертвых, поэтому в этот момент я сдался и выбрал более легкий путь.

Это был первый раз, когда я решил регрессировать, когда мне даже не грозила смерть.

Я повернул время вспять ради одного ничтожного человека и разрушил все, что построили люди.

Эгоистично я обманывал себя, думая, что это было ради Зетто.

Если бы я этого не сделал, я бы не смог двигаться вперед.

Я не думал, что смогу его спасти.

Вот результат.

Зетто снова умер.

Я заставил его снова страдать.

Как ему, должно быть, было больно.

Как он, должно быть, мучился из-за того, что я спас ему жизнь, а он решил умереть.

Я нежно погладила его по волосам и почувствовала холод его лба за волосами сквозь черные перчатки.

Было холодно, и я чувствовал его боль.

Прости, Зетто, я не смог бы тебя спасти.

Я некомпетентный регрессор, раз заставил тебя пройти через это дважды.

Мне очень жаль.

Чудес не бывает.

Не для него, не для меня.

Регрессия никогда не была чудом.

Счастье, которое я вновь обрел, сменилось еще большим несчастьем, радость – еще большим горем.

Это проклятие моей души.

Регрессия всегда была для меня проклятием.

Я думал обо всех способах, которыми я мог бы спасти Зетто, но они больше не имели смысла.

С того момента, как Зетто спас мою никчемную жизнь…

…оно было запечатано.

Моя судьба была предрешена.

«……»

Я решил принять эту судьбу.

Его жертва не будет бессмысленной.

Я выживу до конца, до горького конца, каким бы отчаянным и несчастным он ни был.

Так…

«…Покойся с миром, Зетто».

Я наклонился и поцеловал Зетто в лоб.

Затем я отвернулся.

«…Вы рано.»

Я увидел Каена, который тоже пришел оплакать смерть Зетто.

За свою короткую жизнь он установил так много связей, что многие приходили навестить его.

Раньше я выбегал из собора, не в силах дождаться его конца.

Я бежал, думая, что должен быть способ спасти его.

На этот раз все было по-другому.

Не было ни причины, ни смысла.

«Зетто ждет».

С этими словами я слабо поклонился Каену и развернулся на пятках.

Я сел на скамью для ожидания в центре церкви, затем недоверчиво уставился на Зетто, ожидая, пока все закончится.

Через некоторое время в моих ушах раздалась проникновенная песня в его честь. Это была задумчивая мелодия, но она была наполнена отчаянием.

***

Я посмотрел на Зетто.

Его безмятежное лицо было таким же, каким оно было в морге, только теперь он лежал в гробу, так же хорошо одетый, как тогда, когда еще дышал и был жив.

Сначала я просто злился.

Я злился, что упустил его, хотя думал, что наконец смогу с ним связаться.

Я был расстроен.

Я знал, что когда-нибудь каждому придется умереть, но не понимал, почему это должен был быть Зетто.

Я собирался выплеснуть свое разочарование в гнев, но, слушая историю Калимана, передумал. Я чуть не сделал какую-то глупость.

Мне хотелось плакать, но слезы не навернулись на глаза.

Мои глаза уже давно высохли.

Я снял кольцо с безымянного пальца.

Кольцо тут же попало на безымянный палец правой руки Зетто, сжимавшей белую повязку.

«Если бы это была моя левая рука… Было бы лучше…»

Видимо, мне этого не разрешили даже после его смерти.

«Я запомню это, Зетто».

Я ухмыльнулся как дурак, и на этот раз это не было притворством.

***

Звонок колокола возвестил о кончине молодой звезды.

Похороны Зетто прошли в небольшой церкви недалеко от Академии.

Похороны сопровождались настоящей процессией. Было немало людей, которые были близки с Зетто.

«Слепой святой…»

«В таком юном возрасте…»

«Какой кошмар…»

В процессии слышны скорбные голоса жителей Академии Невинности.

Один из слушающих мужчин спрашивает женщину в черном платье.

«Что значит слепой святой…?»

«Так звали парня, который умер на этот раз. Должно быть, он разъезжал по городу, делая добрые дела».

Ответившей женщиной была Блан, глава южного отделения «Черной руки», высшей гильдии разведки континента.

Она пришла просто для того, чтобы быть рядом с Айзелем, но приказ лидера гильдии собрать информацию вынудил ее взять с собой члена гильдии.

Соратником по гильдии, которого привел Блан, был человек по имени Хакам, известный как Утренняя Птица.

У Хакама Утренней Птицы было ожесточенное соперничество с одним из членов его гильдии, Ночной Крысой.

Наблюдая за похоронами Зетто, Хакам был глубоко обеспокоен.

Это были похороны курсанта академии, простолюдина без связей и фамилии.

Он мог понять, почему здесь собралось так много людей, но сомневался в качестве информации, которую они смогут собрать.

Это был приказ начальника, поэтому он подчинился, но Хакам, которого недавно обогнала Ночная Крыса, чувствовал себя немного недовольным.

«Давайте устроим небольшой траур».

Несмотря на его необычное прозвище «Слепой святой», никакой информации, которую можно было бы почерпнуть, он пошел дальше, разбрасывая мучных червей низко летающим под проливным дождем птицам.

Когда они вошли в церковь, Блан заговорил.

«У меня есть кое-какие дела…»

«Да сэр.»

«…Мне нужно сохранять рассудок?»

«…»

Хакам взглянул на Блана, думая об этом, и как только они полностью вошли в церковь, он понял почему.

‘Это…’

Первое, что бросилось в глаза Хакаму, был рыжеволосый мужчина.

Затылком он мог сказать, что именно он отвечал за систему птичьей почты, которой могли пользоваться только сановники с черными руками.

«Джерас Клементина…?»

Личностью этого человека был Джерас Клементин, патриарх Дома Клементины из Четырех Континентальных Домов Элементалей.

— Зачем лорду Клементине присутствовать на похоронах кадета?

Хакам огляделся, намереваясь спросить Блана, но Блан уже давно исчез в толпе.

«С лидером всегда так…»

Решив, что у него нет выбора, Хакам проскользнул в угол похоронного бюро, как следует спрятался и занялся своими делами.

— Это его дочь рядом с ним?

Дочь Джераса, Юрий Клементина, это точно была она.

Хакам переводил взгляд с Джераса на Юрия, стоявшего перед гробом Зетто, и слушал, пытаясь собрать информацию.

Его шум в ушах, получивший название «Утренняя птица», частично связан с его работой с птицами, но также и с его необычайно яркими ушами.

Птица слышит конец дня, мышь — конец ночи.

Хакам направил ману в свои уши, усиливая его жизненно важный слух.

Вскоре он услышал голос Юрия.

«Ты сказал, что вернешься…»

«……»

«Вернись пожалуйста…»

«Юрий…»

Это был жалобный крик, от которого даже во рту Хакама появилась горечь.

«Это неуместно… Но работа есть работа…»

Хакам подумал про себя, систематизируя информацию.

Погибший курсант Зетто имел близкие отношения с Юрием Клементиным.

Можно было бы возразить, что визит Джеры был просто для того, чтобы утешить его дочь, но это было бы неточно.

Присутствие патриарха семьи имеет большое значение.

— Но это не значит, что кадет Зетто имеет прямую связь с Джерасом, и даже если он опытный фехтовальщик, у фехтовальщика нет причин иметь связь с Домом Клементина…

У Хакама возник вопрос.

Юрий положил кубик льда на гроб и отвернулся, оставив только Джераса стоять перед Зетто и смотреть на него сверху вниз.

Он шепчет тихо, и только Хакам слышит его.

«…Я думал, что у меня будет зять».

— Зять…?

«Ты худший зять на свете. Как ты смеешь заставлять мою дочь плакать…»

Когда он продолжил, в его голосе не было гнева, а скорее намек на уныние.

«В следующий раз не будь таким мимолетным… Сделай свою женщину счастливее».

«……»

«Да благословит тебя Феникс…»

С этими словами Джерас отвернулся.

Рот Хакама открылся, когда он понял, что только что получил огромную информацию.

«Если это Юрий Клементина, то она, должно быть, связана с Первым принцем Королевства Террасия…?»

Конечно, он знал, что это было скорее давление со стороны власти, но он впервые услышал, что Йерас пытался сделать Зетто своим зятем.

Следующим человеком, появившимся после Юрия и Джераса, был безымянный старик.

Его лицо не было особенно информативным, но уши Хакама были достаточно открыты, чтобы слышать его голос.

«…Что такое, тебе тоже грустно?»

Старик смотрел не на лицо Зетто в гробу, а на его ноги.

«Странно, ты даже не ненавидишь его…? Ха… Интересно, какую шутку он с тобой сыграл… Теперь, когда у тебя не осталось жизненной силы, чтобы есть, ты будешь свободен через несколько дней».

Услышав это, Хакам не смог понять слов старика, поэтому отмахнулся от этого, подумав: «Он просто сумасшедший».

Вслед за сумасшедшим подошел еще один бедно одетый старик.

Однако на этот раз лицо было знакомым.

Под рваной мантией лицо старика было хорошо знакомо Хакаму.

Нет, он был человеком, которого он предпочел бы забыть.

Хакам вспомнил свои предыдущие встречи с ним.

Старик подошел к башне, держась за птицу, которая отчаянно пыталась улететь, и невинно спросил: «Я хотел бы написать письмо Юлиусу Клаусу».

Хакам, который даже не мог говорить, в тот момент почувствовал, что его жизнь находится под угрозой.

Старик внезапно садится перед гробом Зетто и говорит.

«…Я говорил тебе приходить ко мне, пока я не состарюсь и не умру, но что, если ты умрешь первым…»

Хакам подслушал светскую беседу между мертвецом и стариком и пришел в ужас.

Личностью старика был не кто иной, как Крис, величайший фехтовальщик на континенте.

«У него были отношения со Святым Меча…?»

Крис сделал большой глоток из бутылки, которую держал в руке, сказал: «Это очень плохо… обидно…» и ушел.

Хакам подумал, что, возможно, погибшего на этот раз кадета по имени Зетто нельзя отнести к категории простого кадета академии.

Возможно, он был крупным игроком, которого даже не было в поле зрения Черной Руки.

Следующим был человек по имени Энтони.

Человек, который был довольно известным купцом на Святой Земле, но был ложно обвинен и сослан только для того, чтобы снова подняться и стать легендой среди купцов.

Он пришел со своей дочерью и столкнулся с Зетто.

«…Папа, почему брат Зетто не просыпается?»

«Хорошо…»

«Зетто… Просыпайся…»

«Эмилия…»

«Он такой же, как мама… он спит… Люди плачут… Я ненавижу это…»

«……»

Невинность ребенка иногда может быть жестокой для взрослых.

Хакам услышал это и перекрыл поток маны к своим ушам.

‘Дерьмо.’

Это было распространенное мнение среди информаторов.

Хакам почесал голову.

У него была работа, но это было не лучшее место для продолжения сбора информации.

Ни крови, ни слез, ничего.

«Они всегда должны стремиться быть тщательными и точными и держать свое мнение при себе, но в то же время нельзя отказываться от того, чтобы быть человеком», — подумал Хакам.

Негативные эмоции людей наполняли собор, где звучала проникновенная песня.

«Давайте на этом закончим».

В любом случае Блан был здесь по личным делам, и при наличии такого большого количества информации можно было бы предположить, что он не работал.

Кроме того, Зетто, основной источник этой информации, уже мертв, так что она может оказаться бесполезной.

Хакам уже собирался отвернуться, когда ему в голову пришла эта мысль.

Стук.

Он на кого-то наткнулся.

Для маленькой церкви это была довольно большая толпа, так что такое могло произойти.

«…Мне жаль.»

Хакам быстро склонил голову и извинился, но никто не ответил, поэтому он поднял голову.

«…»

Взгляд Хакама поймал взгляд на женщине, которая столкнулась с ним.

«Фу…»

Узнав лицо женщины, Хакаму пришлось подавить вздох удивления.

Он старался не показывать, что выяснил ее личность.

Среброволосая женщина не смотрела на него.

Тело ее тряслось, и она как будто задумалась, но глаза ее были устремлены в сторону гроба.

Женщина перед ним, одетая в черные одежды, по репутации была сравнима с бывшей Святой Меча.

«Святой… почему…»

Бернис, Святая Невинности.

‘Здесь…?’

Она пришла на похороны Зетто переодетой.