Глава 192: Настоящее признание

Посмотреть, как дела у Зетто, пришло немало людей.

От преподавателей академии до директора школы Джулиута, попечительского совета Хьюберта и жителей города, таких как Вестник, Ромбо и Рам.

Даже магредо-элементалист, которого он не видел очень давно.

Крис, Святой Меча, который посмеялся над отказом Зетто выпустить свой меч и хлопнул его по спине.

Энтони и его дочь Эмилия, которые были благодарны за чудо.

И даже Дейдрос, который не пришел на похороны, потому что не мог сдержать смех.

«…Ты совершил несколько безрассудных поступков, смертный. Нет… теперь мне следует называть тебя бессмертным?»

Дейдрос пошутил, скрестив руки на груди и посмотрев на Зетто.

«Ха-ха, кем бы я ни был, меня больше нет».

«Почему ты не использовал всю его силу? Ты мог вернуть себе руку, потерянное зрение, все…»

«Ну… думаю, у меня не было выбора, но я ни о чем не жалею».

«Хм…»

Дейдрос откашлялся и отвернулся.

«Кстати, это правда, что ты встретил Господа? Насколько я слышал, тебя провозглашают «Тот, кто вернулся из рая»…»

«Это правда. Я тоже этого не ожидал».

Зетто утвердительно кивнул.

«…Интересно, как тебе, не имеющему ни грамма божественной силы, удалось встретиться с Хенерисом… это странная вещь».

«Я не знаю, но она сказала мне разорвать «оковы»».

Зетто пожал плечами, позволяя словам выскользнуть без долгих раздумий.

«Кандалы…?»

Но Дейдрос не мог позволить этому так легко ускользнуть.

У него было еще одно замечание.

«……»

Глаза Дейдроса сузились, когда он посмотрел на Зетто.

В лазарет приходит последний гость.

«…Ты, должно быть, Святой».

Узнав ее лицо в дверях, Дейдрос поднялся со своего места и почтительно поклонился.

Это была Бернис, Святая Невинности, пришедшая навестить Зетто.

В отличие от похорон, это был официальный визит, и Бернис была одета в свое фирменное белоснежное платье.

Ее окружали несколько рыцарей в серебряных доспехах.

— У тебя гость, не так ли… Томас?

— сказала Бернис, вспоминая лицо Дейдроса.

«Да, для меня большая честь, что вы помните».

«Вы, должно быть, были в середине разговора».

«Нет, мы только что закончили наш разговор, и я собирался выйти на улицу, если вы меня извините».

«Ага, понятно…»

— Тогда если ты меня извинишь.

Дейдрос проходит мимо святого и извиняется. На время его вопрос был прерван, но это не было делом большой срочности.

«Благословения Хенериса на ваше будущее».

Бернис слегка благословила Дейдроса, который охотно уступил, прежде чем обратить свое внимание на Зетто.

«Я хотел бы поговорить с ним наедине, если вы не против».

«Тогда мы останемся снаружи на некоторое время».

Тамплиер Инес ответила.

Мгновение спустя Бернис вошла в лазарет, тихо закрыла за собой дверь и медленно приблизилась к Зетто.

«Святой…»

«…Я скучал по тебе, Зетто».

***

«Как ты себя чувствуешь…?»

«Медик говорит, что все в порядке».

Зетто, лежа на больничной койке, улыбался.

Увы, я пропустил эту улыбку.

Я был счастлив.

Я как будто вернул себе счастье, которое у меня украли.

Тем не менее, я не мог избавиться от неприятного привкуса во рту.

«Было бы лучше, если бы ты вернулся ко мне целым и невредимым…»

Его рука не вернулась.

Как и его далекие глаза.

«Все нормально.»

В его голосе не было фальши, когда он пытался улыбнуться.

Он не жаловался и говорил правду.

«…Я не должен был этого говорить».

Точно так же, как раньше он потерял свет мира, он снова просто принял его молча.

Он должен был бы быть благодарен за возрождение, но человеческое сердце настолько лживо и безобразно, что оно хочет большего.

«Я благодарен. Спасибо святому…»

Зетто улыбнулся и поблагодарил меня.

«…У меня нет сил возвращать людей к жизни, это все чудо от Господа».

Я сказал ему правду, так как считал, что он должен знать.

И все же Зетто покачал головой.

— Нет. Если бы Святого не было, не было бы и «чуда», я уверен…

Уголки моего рта дернулись от теплой правды, которую он сказал.

«Я так… я рад».

Глядя на его нежную улыбку, я наконец понял, что имел в виду Господь.

Лорд Хенерис подготовил для меня этот путь.

Теперь, когда я потерял его, я понял, как много он для меня значил.

Без него мир был темным.

Я хотел быть маяком света в его мире, но не стал. Вместо этого он был светом моего мира.

«…Зетто».

— Я слушаю, Святой.

«Я должен кое-что тебе сказать».

«Хм… Ты имеешь в виду людей, приезжающих в гости из Святой Земли? Я уже слышал об этом».

«Нет, я здесь не по делам. Сегодняшний визит носит сугубо личный характер».

«Личное…?»

«Нет, но это не значит, что я не говорю со своим рыцарем как со святым».

Я хотел сказать ему, пока не стало слишком поздно.

«А сейчас ты можешь называть меня по… имени…?»

Мне пришлось назвать ему свое «настоящее» имя, «правду», которую я скрывал.

«…Бернис».

Его голос немного дрожал от незнакомости, но на данный момент этого было достаточно.

«Зетто, ты… ты…»

Мои губы не совсем произнесли слова, которые я собирался выплюнуть, хотя они и не были фальшивыми.

Мое лицо горело, но это была естественная реакция для женщины, а не для Святой.

Это потребовало смелости, но я наконец сказал это.

«…Ты мне нравишься.»

Мне удалось это вытащить.

«Я очень… ты мне очень нравишься…»

С этими словами я низко опустил голову, так как не мог заставить себя посмотреть ему в глаза.

…Я признался.

Мое сердце бешено колотилось, а жар на моем лице не собирался утихать.

В любой момент я мог услышать ответ.

Я колебался, размышляя, стоит ли мне заткнуть уши.

Хотя я уже проверил его мысли раньше, я боялся услышать нежелательный ответ.

Ожидание было коротким, не более нескольких секунд, но показалось вечностью, поэтому я наконец сдался и заговорил снова.

«…Я уверен, ты неожиданно удивлён…»

«Удивлен… То есть, это было немного удивительно, но…»

Я сузил глаза.

Я задавался вопросом, стоило ли мне подождать еще немного, чтобы сказать ему.

Возможно, это было слишком однобоко.

В моей голове пронеслись всевозможные сожаления.

«…Я не ненавидел это».

Я открыл глаза на звук его голоса, и Зетто широко улыбался.

«Мне тоже очень нравится Бернис».

«…Правда, это правда?»

— нетерпеливо спросил я, и Зетто улыбнулся в ответ.

«Ты можешь подтвердить это своими силами, не так ли?»

«Ах…»

«Ты мне нравишься, Бернис».

И тогда его признание снова прозвучало в моих ушах.

«……»

Я зажал рот.

Я уже знал, что это правда.

Я просто не мог в это поверить и был невероятно счастлив… Мне просто хотелось услышать это еще раз.

***

«Ну, я думаю, все идет очень хорошо».

«…Вы действительно так думаете?»

«Просто доверься мне.»

Зетто откусил еще кусочек фрукта и что-то пробормотал.

Рей и Джеппети посетили Зетто в больнице.

Рей уже некоторое время спала, лежа на кровати, обнимая Шедди, в то время как Джеппети и Зетто поднялись на крышу здания, чтобы подробно обсудить текущую ситуацию.

«…Какова была реакция леди Сьерры?»

«Она мало что говорила, хотя атмосфера была немного пугающей…»

«…Думаю, можно сказать, что с ней все в порядке».

Сказав это, Джеппети глубоко вздохнула.

Единственная причина, по которой Сьерра могла сейчас оставаться на месте, заключалась в том, что у нее была терпимость, которую я даже не мог себе представить.

Отчасти это должно было быть потому, что она воочию видела, как сильно другие заботились обо мне в этой ситуации.

Сьерра ничего не может с этим поделать, но даже в этом случае мне интересно, не зашла ли она слишком далеко с рельсов вместе с остальными.

Я ожидал кое-чего из этого, но даже в этом случае мне было интересно, не забежал ли я вперед.

Джеппети беспокоился по этому поводу.

«Вы ничего не могли с этим поделать, они все были так расстроены, что вам пришлось сделать их счастливыми…»

Зетто вздыхает, и Джеппети пытается ему это сказать, но от этого становится только хуже.

В конце концов, Джеппети открыл рот, чтобы объясниться.

«Лорд Зетто… стремиться к своему счастью — это хорошо, но имеете ли вы хоть какое-нибудь представление об эмоциях, которые будут сопровождать ваше счастье?»

«Ну… Разве не хорошо быть счастливым?»

«…»

Джеппети покачала головой.

Она знала.

Возможно, даже в большей степени, потому что это была первая эмоция, которую она почувствовала.

«…Чем они счастливее, тем больше «неловкости» они будут чувствовать, потому что они уже проиграли… Они уже проиграли однажды… Причина, по которой они счастливы, то, что сделало их счастливыми, — это ты, Зетто… Ты уже однажды умер…»

Зетто издает «Ах…», как будто понимает объяснение Геппети.

«Просто они счастливы, вот в чем проблема… сейчас они выглядят умиротворенными, как будто ничего не произойдет… но… Но рано или поздно они поймут».

Нынешнее затишье предвещало грядущую бурю, и вскоре их любовь осложнится.

Вскоре их любовь превратилась в эмоцию, называемую «одержимость», смесь тревоги и ревности.

~Конец первой части~

TLN: Спасибо всем за поддержку.