Глава 210: Восток, Ишай (5)

Я не знаю, было ли это из-за жары горячих источников или из-за атмосферы, но я почти потерял самообладание от их внезапной смелости, хотя мне удалось выбраться оттуда, сохранив рассудок.

Это было опасно во многих отношениях.

«Амон, ходят слухи, что ночью из горячих источников доносились женские стоны. Ты это слышал?»

«Я слышал.»

«Да, похоже, код был взломан, и даже поговаривают о массовой оргии в горячих источниках».

«Оргия…? Какая-то гадость…»

Амон и Крэнк, оба с серьезными лицами, вмешались.

Утро пролетело быстро, и к полудню, когда солнце уже садилось, кадеты уже направлялись на Дворцовый банкет, мероприятие, которое было запланировано в кратчайшие сроки.

«Орфеле, Зетто… Ребята, вы что-нибудь знаете?»

— спрашивает Кренк, излишне расспрашивая меня и Орфелу.

«……»

Орфела взглянула на Крэнка взглядом, который не имел к нему никакого отношения.

«Ну, возможно, групповая оргия зашла слишком далеко…»

Я указал на слух, который был сильно преувеличен.

Во-первых, был только один стон, какая тут могла быть оргия.

Вот почему слухи так страшны.

Внезапно из группы женщин, шедших рядом со мной, послышался веселый голос.

«Групповая оргия…? Что это…?»

Это была Люсия.

Она улыбнулась мне своей обычной невинной улыбкой, лишенной всякой злобы.

Слух, должно быть, дошел до другой стороны, потому что в ответ она повысила голос.

На этот вопрос было сложно ответить, но если он адресован не мне, мне не обязательно на него отвечать.

«…Мистер Зетто?»

Как только я об этом подумал, Люсия указала на меня.

«Хм… это…»

Я был в тупике.

Как мне объяснить массовую оргию этой, казалось бы, невинной девушке?

— Я слышал от Керафа, что Люсия вела себя подозрительно.

Но сейчас не имело значения, невиновна она или нет, спрашивала ли она, потому что знала, или действительно не знала.

«»……»»

Наступившая тишина наступила мгновенно, и я почувствовал на себе все взгляды.

Все смотрели, как я объясню вопрос Люсии.

«Гу, раз это дворцовый банкет, будет ли хлеб?»

«Хммм, думаю, риса будет больше, чем хлеба, но раз уж пригласили курсантов, то, возможно, и будет».

Амон и Кренк уже ничего не знали. Казалось маловероятным, что они смогут помочь.

Ни Юри, ни Айзель, ни Каен не протянули мне руку помощи в этот момент, но они внимательно следили, чтобы увидеть, как я это объясню.

«Групповая оргия – это…»

Я начал, поскольку все затаили дыхание в ожидании.

«Это то, что понимаешь только тогда, когда по-настоящему взрослеешь. Возможно, для мисс Люсии еще слишком рано».

Сами слова были настолько далеко не невинны, что я не мог не споткнуться об них.

«Джи, настоящий взрослый…!»

Глаза Люсии сузились, когда она переваривала мое объяснение.

В этот момент на ее пути встал мужчина, который показался Люсии настоящим взрослым.

Люсии он мог бы показаться настоящим взрослым, потому что делал все те же вредные вещи, что и взрослые: пил и курил.

Или, если это было намеренно, возможно, Люсии просто нравится доставлять людям неприятности.

«Я, э-э, инструктор Калиман… я хотел у тебя кое-что спросить».

Мужчина, почесывая свою грубую бороду, наклонил голову в ответ на ее вопрос.

«Кадет Люсия, какой у вас вопрос?»

«Инструктор Калиман, у вас когда-нибудь была групповая оргия…?!»

«…Никогда.»

— Тогда ты знаешь, что это такое, и ты настоящий взрослый человек, инструктор?

«……»

В конечном итоге эстафета была передана Калиману, который невиновен в каких-либо правонарушениях.

Для меня это было хорошо, но, когда я увидел, как его лицо стало серьезным, когда он то улыбался Люсии, то осматривал свое окружение, мне стало его жаль.

Выбор Калимана был…

«Эй, Эдвард, у твоего кадета есть вопрос».

Он использовал Эдварда, возглавлявшего кадетов, как щит.

В конце концов, Люсия была в классе А, а Калиман отвечал за класс С. В результате ловкой разгрузки Калимана к нам подошел Эдвард.

«Что происходит?»

«Вы должны отвечать на вопросы кадета Люсии. Меня завалили вопросами от наших кадетов класса С».

«Это правда.»

Эдвард кивнул, а Калиман похлопал его по плечу и быстро отошел.

Эдвард, чьи глаза были едва видны, кивнул, слушая вопрос Люсии.

— Полагаю, именно это вас и интересовало, мисс Люсия?

Все, кто молчал, тяжело сглотнули, когда Эдвард улыбнулся своей обычной хитрой ухмылкой.

Он должен был ответить хорошо.

Он должен был помнить, что, хотя она и была Люсией, после ее имени были буквы «Безветренный».

Если вы ошибетесь, вы можете получить претензию от семьи Безветренных, одной из четырех семей элементалей континента, в которой говорится что-то вроде: «Мой ребенок научился чему-то странному в Академии».

«Кстати, групповая оргия — это когда группа мужчин и женщин собираются вместе и вступают в половой акт».

Эдвард дал ей точное определение этого слова, без каких-либо уточнений.

«Сношение…?»

Я запнулся, и Люсия покачала головой.

«Чтобы родить ребенка».

«Вы имеете в виду, что они собираются вместе и заводят ребенка?!»

«Да все верно.»

«Тогда… нам понадобится очень большая кровать, потому что будет тесно, если нам всем придется держаться за руки и лежать».

«»……»»

Следующий ответ Люсии ставит вопросительный знак на лицах всех.

Даже Эдвард стоял с открытым ртом и стиснутой челюстью, пытаясь понять смысл ее ответа.

Через несколько мгновений ее слова обретают смысл.

Возможно, мать Люсии, Сесили Виндлесс, сказала ей, что если она заснет, держа мужчину за руку, у нее родится ребенок.

«И что если несколько мужчин и женщин соберутся вместе, чтобы лечь, держась за руки, они образуют круглый круг, и поэтому им нужна большая кровать».

Благодаря живому воображению Люсии ей не пришлось лгать.

«Было бы здорово иметь большую кровать, не так ли…?»

«Инструктор Эдвард, вы настоящий взрослый человек!»

«Настоящий взрослый…»

Эдвард на мгновение замолкает, гадая, что это значит.

Затем он пожимает плечами и снова сверкает своей злобной ухмылкой.

«Ну, ты не ошибаешься, — говорит он, — скоро у меня будет свой маленький».

«»Ребенок…?»

Кадеты класса А выпалили в унисон, ошеломленные внезапной новостью, которую так небрежно произнес Эдвардс.

«Инструктор Эдвард, ваша жена беременна?»

– осторожно спросил Айзель.

Раньше она встречала жену Эдварда, Ванессу, в баре.

«Немного.»

Все вздрогнули.

Если бы вы никогда не видели Эдварда с Ванессой, вы бы не знали, что он любящий муж.

Оглядываясь сейчас на его улыбку, я понимаю, что это была не столько зловещая или подозрительная улыбка, сколько теплая улыбка при мысли о его ребенке.

«Еще раз поздравляю».

Я не должен был удивляться.

«Спасибо, кадет Зетто. Да, кстати. Кадет Зетто, не могли бы вы прийти сюда, мне нужно поговорить с вами минутку».

Я протолкался сквозь толпу кадетов, обсуждавших женитьбу Эдварда.

«Как только мы оказываемся в нескольких футах от кадетов», — шепчет он мне.

«Приглашение на банкет… может ли оно иметь какое-то отношение к кадету Зетто?»

«…Почему я?»

«Судя по тому, что я слышал, этот банкет призван отпраздновать выздоровление принцессы, и город, кажется, в праздничном настроении из-за хороших новостей».

Я следую за взглядом Эдварда и вижу, как жители города болтают и смеются.

Похоже, королевская семья раздавала жителям вино и мясо в рамках банкета.

«Но что лично меня беспокоит, так это то, что, по совершенному совпадению, состояние принцессы улучшилось только через день после нашего приезда в Ишай. Я даю курсантам свободное время, но инструкторы не могут получить такой же перерыв – у нас был курсант не так давно умер за пределами академии, и я в курсе общих движений каждого кадета».

«И… я, должно быть, был единственным, кто это пропустил».

«Да, ты просто исчез, как будто земля уходила из-под тебя».

Эдвард смотрит на меня, уголки его рта приподнимаются.

«Не то чтобы я пытался остановить кадета Зетто, наоборот, это из-за тебя кадеты были приглашены во дворец и смогли присутствовать на банкете, так что это хорошо, верно?»

Эдвард, казалось, знал обо мне больше, чем я предполагал.

«Но кадету Зетто нужно быть осторожным, и я не хочу, чтобы ты слишком сильно перенапрягал себя, по крайней мере, до такой степени, чтобы пораниться».

«…Я понимаю.»

Если курсант пострадает, инструктор не сможет избежать ответственности. В любом случае, сейчас, когда я учился в академии, этого было невозможно избежать.

«Ну, несмотря ни на что, мы болеем за кадета Зетто, и можешь рассчитывать, что «подарок» Академии для тебя будет готов, как только Путешествие на Восток закончится».

Наконец Эдвард похлопал меня по левому плечу, где был протез, и улыбнулся.

‘Подарок.’

Я не сделал ничего, что могло бы заслужить награду прямо сейчас, так что, думаю, это был не просто подарок.

Подарок, который требовал подготовки.

Возможно, это как-то связано с Бернис, но информации не было, поэтому я не мог догадаться.

А сейчас мне нужно было подумать о «награде», стоящей передо мной.

«Какую награду мне предложил бы Шуй?»

***

Люди смеялись, разговаривали и поднимали свои напитки под звуки оживленных колокольчиков.

«Так вот что такое банкет на Востоке».

«Это немного оживленнее».

«Все-таки банкеты не для меня».

Сделав глоток саке, Юри высунула язык и вскрикнула.

«Более того, где Зетто?»

«Там, рядом с принцессой».

Кренк указал куда-то вдаль.

Юри проследила за его пальцем и повернула голову, где темноволосая женщина в красивом восточном платье, похожая на принцессу, весело болтала с Зетто.

«Как ты…?»

«Судя по тому, что я слышал ранее, похоже, она хотела встретиться с Вернувшимся из Рая».

«Зетто стал довольно известным после того, что произошло в прошлый раз… не так уж и странно, что кто-то из высоких кругов захотел его увидеть».

«Хм… интересно, о чем они говорят».

Юрий, глядя на Зетто и принцессу Кимей, сказал прямо.

«Разговор с Зетто разве не рассмешит ни одну девушку?»

Кренк выразительно жестикулировал лицом.

«…»

В этот момент Айзель с грохотом поставила свой напиток.

Это был ее десятый бокал.

— Айзель, тебе не кажется, что ты слишком много пьешь?

«…»

— спросил Амон, но Айзель не ответил, просто взглянул на Зетто.

Она мало чем отличалась от Юри или Каена, но смотреть эту сцену было настолько нервно, что она почувствовала, что ей нужно еще выпить.

***

«Я слышал об этом от моего дяди. Еще раз спасибо».

Кимей склонила голову в знак благодарности, несколько застенчиво.

«Нет, благодаря тебе я смог поесть вкусной еды».

«Хочешь, я помогу тебе с едой, если тебе будет некомфортно?»

— спросила Кимей, наклонив голову. Она имела обыкновение краснеть, когда пила.

«Как я мог просить принцессу сделать такое, я в порядке».

Я понял, что если я сделаю что-то подобное, то женщины, смотрящие на меня, будут выглядеть очень плохо, а Сьерра, которая была рядом со мной, была ошеломлена.

Затем заговорил дядя Кимэя, король Шуй, который был рядом со мной.

«Кстати, давно я ничего от тебя не слышал. Ты довольно известный человек, бессмертный человек, переживший чудо от богов. Меня впечатлила информация».

«Ха-ха, ты льстишь. Я не совсем бессмертен».

Думаю, они разгадали мой псевдоним «Возвращенный из рая».

Ну, ни у кого из них не было доступа к какой-либо информации обо мне.

Для меня это было хорошо, так как это придало авторитет моей «серии путешествий».

«Если бы я только носил с собой этот свиток, меня бы не посадили в тюрьму на несколько месяцев. Я покрылся холодным потом, пытаясь объясниться с братом посреди ночи».

Шуй задумчиво цокнул языком, вспоминая свое время в заключении.

Он не задавался вопросом, что ему сказать своему брату Кчандару, королю Ишая.

«А как насчет той книги законов…?»

Мои уши насторожились при упоминании о свитке.

«Это тот, который я держал при себе, когда Кимей была под угрозой, на случай, если ее похитят».

— О, ты имеешь в виду «это».

Кимей хлопнула в ладоши, как будто знала, что это такое.

«Ну, в бою он бесполезен, и есть множество книг по юриспруденции, обладающих большей силой, чем он, но ты все еще заинтересован?»

«Немного.»

Нет, мне очень, очень интересно.

«Я не удивлюсь, если меня когда-нибудь снова похитят».

Я не знаю, что это такое, но думаю, что это может быть то, что мне нужно прямо сейчас.