Глава 25: Мастер (3)

Спустя десятилетия для Сьерры открылась вода разговоров… Она была очень разговорчива.

Даже на обратном пути в вагоне мы много разговаривали. Сьерра шла по большой дороге, где стояла карета, так что мне не пришлось следовать за белыми тряпками, которые я связал, чтобы вернуться назад.

К счастью, как я и ожидал, Сьерра больше никого не появилась и не тронула. Когда мы подъехали к месту, где стояла карета, встретивший нас возница даже не заметил Сьерру, нижняя часть тела которой была прозрачной.

Вот так мы вернулись в академию. Внутри кареты Сьерра оживленно разговаривала со мной, а снаружи кучер кареты все время болтал. Этого было достаточно, чтобы свести меня с ума.

[…Вот почему его называют «Обратные Небеса». Все начинается с удерживания меча в обратном направлении.]

Сьерра держалась за мое плечо и весело сказала:

Даже движущиеся вещи, такие как кареты, могли проходить сквозь ее тело, и если она не держалась за меня, ей приходилось продолжать движение, что было затруднительно.

«Ты хорошо провел время, встретившись со своим учителем?»

– спросил меня возница.

«Да… у нее все было хорошо, хаха…»

Я заранее говорил об этом с Сьеррой, но не мог ответить ей публично.

[Хм…? Нахальность моего ученика не знает границ. Просто пойти и увидеться со своим учителем без разрешения…]

Она крепко держала меня, прижавшись грудью к моей спине, и слушала наш разговор.

Она сказала мне просто слушать ее слова, не отвечая, но она не могла перестать говорить.

Я сухо ответил, долго слушая голоса возницы и Сьерры.

Браслет Рейны не решил даже умственную усталость.

«Хаа…»

Я глубоко вздохнул, покачиваясь в карете.

***

[Вы были курсантом Академии…?]

— удивленно спрашивает Сьерра, когда мы выходим из кареты на территорию Академии.

[Я думал, что ты выглядишь старше… но ты оказался моложе, чем я думал…]

Сьерра следует за мной, подсчитывая разницу в возрасте, которая теперь, после ее смерти, для нее ничего не значит.

«Итак… Когда ты собираешься в кулон…?»

— выпалил я Сьерре, даже не повернув головы, чтобы убедиться, что рядом никого нет. Может быть, мне стоит научиться чревовещанию или чему-то еще, чтобы нам было легче разговаривать в будущем…

[Все в порядке, я все еще расслабляюсь. Приятно выбраться из душного бамбукового леса.]

Сьерра кладет руки на бедра, выпрямляет грудь и глубоко вздыхает. Она не уверена, нужно ли ей дышать как духу, но…

[Я всегда хотел как-нибудь посетить Академию Невинности… ученик, почему бы тебе не провести мне экскурсию?]

Глаза Сьерры сузились, когда она наклонилась ближе, маня меня.

«Тогда, должно быть, была академия, почему ты не присоединился?»

[Когда я был моложе, было модно не ходить в академию….]

«Ага…»

Я внезапно осознал разницу поколений между мной и Сьеррой.

Разрыв поколений — это мировоззрение, будь то в фантастическом мире или где-то еще.

[На самом деле, я хотел пойти в академию… но за пределами академии были влиятельные люди, которых я хотел победить, поэтому я не смог пойти…]

Сьерра, преследовавшая меня, внезапно остановилась.

Утром солнце только начало вставать, и до начала занятий было еще много времени.

«…Тогда я покажу тебе окрестности, я уверен, тебе это понравится, это намного более продвинуто, чем было тогда».

После этого я решил провести Сьерре экскурсию по академии.

Войдя в академию через переулок, я не направился к общежитию, а пошел прямо на улицы центральной части города.

На улицах еще не было оживленно, поскольку большинство магазинов только готовились к открытию.

[Как ты… запомнил все улицы?]

«Как будто у меня в голове карта».

Я не ошибся, поскольку карта Академии, которую я видел в игре, все еще была свежа в моей памяти.

[Вы сказали, что это чувство или необычная способность. Когда я рассказываю другим, что я тебя учил, я чувствую себя учителем, которого играет ученик…]

Сьерра, которая немного опередила себя, спотыкается ко мне, широко раскрыв глаза.

[Возьми это!]

Сьерра огрызнулась на меня и ударила меня по макушке рукой, но ей не было больно, и мне было не так уж плохо.

[Я не знаю, что ты пытаешься скрыть, но… Поскольку ты мой первый ученик и, похоже, у тебя не плохое сердце, думаю, я останусь рядом и помогу тебе как «настоящий» учитель из сейчас на.]

Сьерра улыбается мне, словно желая подбодрить меня.

[…Так что тебе не нужно пытаться нести всё это на своих плечах, я просто надеюсь, что однажды ты сможешь довериться мне.]

Говоря это, Сьерра гладила меня по волосам свободной рукой. Ее голос, эхом отдававшийся у меня в голове, был успокаивающим и теплым.

Она меня не знает, да и никто другой.

Я уверен, что события той ночи достаточно смутили Сьерру.

Честно говоря, я просто воспользовался ее ситуацией и ее историей. Я рад, что все сложилось так, как было до того, как она вошла в Призрачный Меч, но…

Мне было жаль Сьерру.

Никто больше не является «персонажем» в игре.

Она была человеком с реальной жизнью, мертвецом из прошлого, которому есть что рассказать.

Я посмотрел на яркую улыбку Сьерры и напомнил себе об этом.

«…Спасибо, хозяин.»

Я имел в виду это.

Сьерра, должно быть, каким-то смутным образом осознавала это, но я чувствовал глубокую благодарность за ее желание понять меня.

«Мне просто придется сделать все возможное…»

Однажды с ее помощью я одолею Святую Меча.

Когда мы шли по улице, люди начали бродить по улицам так естественно, что я не мог ответить на слова Сьерры, но она все еще говорила.

[Что это такое…? Универсальный магазин? В академии есть такие вещи. Пойдем, студент, сюда. Ну давай же!]

Я последовал за Сьеррой в открывшийся ранее универмаг.

«О, слепой святой, ты вернулся… Прошло много времени… Ты был так добр ко мне в прошлый раз…»

Когда я вошел в универсальный магазин, владелица, пожилая женщина, которую я давно не видел, поблагодарила меня.

«Мне кажется, что я говорю тебе это каждый раз, но даже в этом случае быть святым — это слишком для меня… Хаха…»

В игре она была NPC по имени «Кашляющая бабушка», и она ненавидела лекарства… Мне пришлось купить ей сладкое лекарство, похожее на конфету, чтобы выполнить квест.

К счастью, она больше не кашляет.

[Слепой Святой…? Кажется, у моего ученика хорошая репутация.]

Сьерра, наблюдавшая за этим, заговорила.

— Итак, зачем ты пришел сюда сегодня утром, просто поговорить…?

«Хм…»

Я пускал слюни на вопрос владельца и ждал Сьерру.

[…Этот! Это странный предмет, завораживающее зелье…? Какой замечательный подарок любимому человеку…]

Сьерра взяла в руки «разный предмет», называемый завораживающим зельем. На самом деле это был бессмысленный предмет, поскольку я не припоминаю, чтобы он когда-либо увеличивал привлекательность персонажа в игре.

— Ну, наверное, мне придется купить это только потому, что ей интересно… Но как мне объяснить ей, что я это хочу?

Я задумался, затем открыл рот.

«…Моя подруга сказала, что хочет немного пошутить, и что здесь продается штука, называемая завораживающим зельем… Неужели такая штука существует?»

«О, есть…»

— Хорошо, тогда я возьму это.

Я собирался взять мешочек с деньгами, когда старуха схватила меня за руку и сунула мне зелье.

«Ай, что это… просто возьми это».

«Ах… Спасибо».

Я поблагодарил старуху и вышел из универсального магазина.

Я грубо сунул зелье в рюкзак, так как Сьерра, возможно, захочет, чтобы я попробовал его позже, просто на всякий случай.

«Это ничего не даст, так что нет смысла…»

И вот мы бродим вокруг, разглядывая все, что захочет Сьерра.

У нас еще было время до занятий, но я проголодался, поэтому мы с Сьеррой пришли в пустынный переулок и немного поговорили.

Я прислонился к стене переулка, пытаясь скрыть свой голод от других.

[Я думал, что ее ученик — голем, который никогда не ест и не спит.]

«Моя еда не заставит тебя почувствовать вкус или сделать что-нибудь…?»

[Это правда, но будет приятно наблюдать, как ты ешь. Как я выживал без настоящей еды во время тренировок? Я так скучаю по вкусной еде…]

Ну, я слышал, что в реальной жизни есть люди, которые получают удовлетворение, просто наблюдая, как едят другие…

«Вкусная еда…»

Услышав слова Сьерры, я задумался, что мне следует есть.

«Есть ли у тебя любимая еда?»

Я не знаю, что Сьерра любит есть.

Хотя мы гуляли и разговаривали, я думаю, у нее могут быть какие-то необычные вкусы.

[Хм… Что-нибудь не слишком тяжелое для первого приема пищи. Да, суп была бы хорошей идеей, я раньше ела суп на завтрак.]

«Суп… Я никогда не была в этом ресторане, но знаю, где он».

Мне никогда не хотелось супа, поэтому я никогда не был в ресторане, но было одно место, где, как я знал, был хороший суп.

— Раньше они продавали куриный суп, не так ли?

Я вышел из переулка и вспомнил место.

Подходя к магазину, я увидел знакомое кафе.

— …Это кафе.

Это было место, где Айзель напоил меня крепким кофе.

Кофе с алкоголем… Было вкусно, но больше пробовать не хочу.

Оглядываясь назад, я понимаю, что это оказалось сильнее, чем я ожидал.

Я стоял перед магазином супов через дорогу от кафе, но Сьерра уже зашла внутрь и осматривалась.

Я открыл дверь и сунул нос внутрь.

«Это место… какую еду вы продаете?»

«Ах, ах…! Наш клюквенный суп — наш самый продаваемый куриный суп!»

Хозяин помолчал, увидев повязку на моем глазу, но затем спонтанно ответил мне.

‘Хм…?’

Слушая владельца, я внимательно смотрю на покупателя и узнаю розовые волосы, которые видел раньше.

Это был Каэн, но проблема заключалась в том, что Сьерра, вошедшая в магазин ранее, стояла рядом с ней и пристально наблюдала за ней.

Каен — ученик Святого Меча. Другими словами, она также была ученицей заклятого врага Сьерры.

— Она заметила…?