Глава 188
(188) Судьба встретиться
Переводчик: Цеирп
«Хаурватат, куда именно мы направляемся?»
Когда усталость начала одолевать ее ноги, Марина спросила Хаурватат, когда она направилась на восток после выезда из города Порт-Итака.
Ей удалось отдохнуть в деревне, но только час в закусочной, пока Хаурватат собирала информацию. Изначально она думала, что наконец-то сможет поспать в теплой постели, и хотя она не сможет принять ванну, так как цена на пресную воду взлетела из-за близости моря, она думала, что сможет хотя бы обтереть тело теплой водой. Ради этого Марина толкала свои уставшие ноги и не произносила ни слова жалобы до сих пор.
Очевидно, она знала, что Хаурватат бегает вокруг, собирая информацию, пока она отдыхает, и она даже несла их обе доли багажа, поскольку у Марины была низкая выносливость.
Тем не менее, Марина была обеспокоена.
Не навлечет ли поспешность Хаурватата на них что-нибудь плохое?
И ее предчувствие оказалось верным.
«Сейчас мы направляемся туда, где находятся пираты».
«Ну, тогда, пожалуй, я вернусь».
Марина была поймана Хаурвататом, когда она развернулась, чтобы вернуться.
«Подождите, пожалуйста, пираты в этом городе почти никогда не нападают на людей, и нет никого, кто совершил бы преступления. Они только поддерживают безопасность в обмен на более высокую цену».
«Это так… но, видите ли… моя маска обладает способностью не видеть будущее, идти вперед опасно».
«Если у него есть возможность предвидеть будущее, то с вами все будет в порядке, даже если мы продолжим».
«Нет, я хотел сказать, что он может предсказывать будущее». (Пр.: Overlook и predict имеют одинаковое произношение в японском языке.)
Марина серьезно хотела вернуться.
«Пожалуйста, проявите немного решимости. Все будет хорошо, мы просто передадим пиратам немного денег, чтобы они привели нас на встречу с пиратами в Порт-Кобе, которая состоится сегодня, а затем попросим этих пиратов пустить нас на их корабль, который вернется в Порт-Кобе».
«Разве это не значит, что нам придется столкнуться с опасностью дважды?!»
«Не волнуйтесь, если мы не можем решить это словами, мы можем решить это силой».
«Разве это не еще более опасно?!»
«Не волнуйся. Марина-сан знает мое мастерство владения мечом. Более того, даже когда дело доходит до драки, у меня все еще есть поддержка Великого Мага Марины-сан».
После того, как Хаурватат сказал это, Марина, которая с нетерпением ждала возвращения, внезапно слегка ухмыльнулась.
«Ха-ха-ха, именно так, Хаурватат. Десять или двадцать пиратов не сравнятся с моей великой магией. Можешь спокойно продолжать, ведь у тебя есть надежная поддержка в виде меня, которая тебя поддерживает — скорее, мы на самом деле будем плыть на большом корабле». (П: В японском языке есть поговорка «Плыть на большом корабле», что означает обрести надежную основу и быть в безопасном состоянии, так что она делает из этого каламбур.)
Хаурватат, похоже, уже привыкла к общению с Мариной, поскольку они так долго проводили вместе.
«Тем не менее, я в растерянности. Кажется, я слаб против морского бриза».
Хаурватат пробормотала, зажимая нос. Из-за морского бриза она едва могла различать окружающий запах.
Это случилось тогда.
"Что это такое?"
На западе в небо взмыл большой огненный шар.
И как раз в тот момент, когда они думали, что он исчез, произошел мощный взрыв.
«… Что это было? Новый тип фейерверков в Ином мире?»
«Нет, я не совсем уверен… но, возможно…»
Хаурватат высказал предположение.
И вот, Хаурватат и Марина прибыли в убежище пиратов –
※※※
В это же время внутри пиратского корабля в Порт-Итаке царила тишина.
Особенно капитан пиратов, который чувствовал себя так, будто побывал в аду этого мира.
Половина рыболовных угодий – на первый взгляд, такие же, как и в предыдущие годы, и никаких проблем не возникло.
Однако, поскольку они знали, что пиратов Порт-Кобе больше нет, они объявили об этом жителям Порт-Итаки.
«На этот раз мы обеспечим вам всем не менее 90% или даже все рыболовное угодье! Этим ребятам из Порт-Кобе придется довольствоваться выловом креветок, забредших за пределы рыболовных угодий. Взамен вы заплатите в этом году в 5 раз больше депозита».
В итоге они заявили это и фактически получили сумму в 5 раз больше депозита.
Некоторые могут сказать, что было бы нормально, если бы они его вернули, но тут возникает вопрос репутации, и, что еще важнее, такой дополнительный доход давно уже был конвертирован в алкоголь.
Что скажут о них люди, если им удастся захватить только половину рыболовных угодий?
Однако, даже несмотря на то, что капитан лично не видел страха пирата из порта Кобе, поскольку тот был без сознания, этот человек был ужасен.
Если бы они бросили ему вызов, то в следующий раз он, скорее всего, захватил бы все рыболовные угодья.
Что ему делать?
Капитан все еще не мог прийти к какому-либо выводу и хотел поразмыслить еще, когда они вернутся в свое убежище…
Он предполагал, что придумает план с помощью хорошей еды и алкоголя – иными словами, он убегал от реальности с помощью алкоголя.
Пиратское убежище представляло собой ряд небольших хижин на сваях в бухте.
Однако там был источник с высококачественной водой, и, что еще важнее, это место выходило к морю.
Это был рай для пиратов.
Как только прибыл корабль, подчиненные капитана, оставленные в убежище, тут же выбежали.
Но они не знали, как прошли сегодняшние переговоры.
И он не хотел рассказывать им об этом, будучи трезвым.
«Я поговорю с вами позже. Сначала приготовьте алкоголь!»
«Не в этом дело, капитан! Вас хотят видеть гости».
«Сейчас не время для этого! Скажите им, чтобы уходили!»
«Я тоже так говорил, но она невероятно сильная девушка, которая голыми руками подавила 20 вооруженных мужчин и не получила ни одной травмы».
"Что … ?"
В этот момент человека пронзило дьявольское озарение. Или он так подумал, но такой план мог придумать кто угодно.
«Я сейчас пойду туда. Покажи мне дорогу».
"Да!"
Капитана отвели в обычную столовую.
Его ждали женщина-мечник расы Белого Волка и женщина-волшебница со странной маской. Более того, обе они, похоже, были рабами.
«Эй, кто тут сильный?»
Лакей ответил капитану голосом настолько тихим, что они оба не услышали его.
«Раса Белых Волков».
"Я понимаю . "
Мужчина смело улыбнулся и встал перед двумя ожидающими его девушками.
«Спасибо за ожидание. Я
Я капитан этой пиратской банды. Вы можете называть меня капитаном или боссом. Я не люблю, когда меня называют по имени, поэтому я не назову вам своего имени.
«Понял, капитан-сан. Я Хаурватат, странствующий мечник».
«Я — Великий Волшебник Марина. Запомни это хорошенько».
«Понятно. Итак, что я могу
сделать для вас?»
«Вообще-то, следуя приказу нашего хозяина, мы хотим отправиться в Порт Кобе. Не могли бы вы позволить нам прокатиться на вашем корабле?»
Капитан так подумал, услышав ее историю.
Люди, которые ищут их в этот сезон, в основном те, кто хочет использовать пиратов для их переправы. Обычно он с радостью принимает их просьбу в обмен на деньги, но – –
«Извините, но я не могу этого сделать. В этом году к пиратам порта Кобе присоединился проблемный человек. Первоначально соглашение было таково, что мы получаем 80%, а они 20% рыболовных угодий, но на самом деле он настоял на том, чтобы было пополам. Если мы это сделаем, то поставки креветок Шиджимон в страну будут прерваны. Этот ублюдок на самом деле планирует сделать немыслимое, экспортируя креветки за деньги. Именно это и произошло во время сегодняшних переговоров. Переговоры состоятся и завтра, но нет никакой гарантии, что пираты с той стороны переправят вас. Извините, но вам придется уйти».
«Мы что-нибудь сделаем там — пожалуйста, переправьте нас на остров переговоров. Мы проведем там переговоры с пиратами порта Кобе. Мы заплатим, если вы хотите денег».
«… Есть только один способ. В ситуации, когда мы, пираты, не можем прийти к решению, мы можем уладить ее двумя другими способами. Полная битва между всеми пиратами. Или битва один на один между капитанами. Сторона, проигравшая этот матч, должна будет принять любые условия, выдвинутые другой стороной, так что для нас, пиратов, это палка о двух концах. Конечно, условия будут объявлены до матча».
Капитан рассмеялся.
«Рассмотрите ли вы возможность участия в схватке один на один в качестве капитана? Конечно, будут риски, но вы не проиграете с вашими навыками. Даже если вы проиграете, никто не будет жаловаться. Как только вы выиграете матч, вы можете просто попросить противоборствующих пиратов позволить вам покататься на их корабле. Противник абсолютно уверен в своей силе, поэтому он определенно согласится на матч».
«… Все, что ты сказал, было правдой?»
"Конечно . "
Хаурватат немного помучилась, прежде чем послать Марине знак взглядом и кивнула.
«Хорошо. Я приму участие в бою один на один».
"О, понятно. Сегодня вечером будет праздничная выпивка, если вы решились! Сволочи, немедленно принесите алкоголь!"
«Я не пью. Хотя мне бы хотелось спать».
«Понятно, хорошо. Вы можете воспользоваться нашим общежитием. Эй, кто-нибудь! Проводите этих мастеров в общежитие!»
Таким образом, Хаурватат и Марина будут присутствовать на переговорах на следующий день.
※※※
Тем временем .
«Джофре, о какой работе ты говоришь?»
Хулио и его спутники ехали на тележке, которую тащил Кентавр.
Поскольку они отправились в путешествие группой из 5 человек, они раздобыли его в деревне Кат-Ситхов.
Даже при том, что вес мог легко превышать 300 кг с пятью людьми на нем, это было похоже на пустую телегу перед силой Кентавра.
«Член экипажа, экипаж! Мы будем кататься на корабле! Мы направляемся на Южный континент. Я планирую, чтобы знакомый в Порт-Итаке позволил нам покататься на его лодке».
«Но в этом сезоне из-за промысла в Сидзимоне нет никаких соединительных лодок».
Сучино только что слышал, как люди перешептывались, когда он подсчитывал выручку от продажи золотого руна в пограничном городе.
Интуиция подсказывала ему, что он каким-то образом заработает золото, если последует за Джофре и остальными, но он подумал, что, возможно, ошибается.
«Не волнуйтесь. В этом сезоне еще есть корабли, которые ходят. Я только что связался с ними по этому поводу».
Джофре достал браслет, называемый Кольцом Дружбы, который когда-то использовал Итинодзё, чтобы сформировать сплоченную группу.
«Установление контакта через браслет, он похож на талисман Милки?»
Работа Милки, Магический Журналист, позволяет создавать талисман, позволяющий общаться людям, разделенным большим расстоянием. Однако он был одноразовым.
«Это что-то похожее. Но, по-видимому, он теряет свои возможности, как только преодолевает расстояние более 1000 км».
сказала Элиз.
«Хех, это очень удобно. Интересно, за сколько его можно продать?»
Сучино начал считать своих цыплят еще до того, как они вылупились.
«Итак, кто эта другая сторона?»
«О, его зовут…»
В тот момент, когда Джофре объявил свое имя,
Милки издал странный звук и рухнул.
На ее лице сияла улыбка, и, что удивительно, у нее не было носового кровотечения.
Но для нее это не было неожиданностью.
Потому что так звали великого старшего автора додзинси, которым Милки действительно восхищался, Биг Секунд.
Потому что этот человек когда-то победил Повелителя Демонов вместе с героем, его настоящее имя Дайдзиро.