Глава 190
(190) Перспективы на будущее
Переводчик: Цеирп
Естественно, огромное парусное судно, построенное компанией Pionia, не могло использоваться в мелководном внутреннем море, поэтому мы поплыли на том же судне и направились в гористую местность между портом Кобе и портом Итака.
Я предоставил управление судном Хэллоку, а мы с Кэрол наслаждались пейзажем с палубы, но аромат моря был сильнее, чем вчера, поэтому я невольно криво улыбнулся.
«Что случилось? Ичино-сама».
Вероятно, ей показалось странным, почему я вдруг улыбнулся. Кэрол спросила, вглядываясь в мое лицо.
Я ответил: «Ничего серьезного, но», в качестве предисловия,
«Мне было интересно, каково будет человеку с чувствительным носом, если запах моря будет таким неприятным».
«Ты думал о Хару-сан?»
«Ну, если честно…»
Я чувствовал, что было немного грубо говорить, что я думал о другой девушке, когда я был рядом с девушкой, которая сказала, что я ей нравлюсь, поэтому я дал расплывчатый ответ, но, думаю, она все-таки заметила. Разве это не заставит ее чувствовать себя плохо? Я подумал про себя, но это, похоже, не сильно смутило Кэрол, когда она ответила на мой вопрос.
«Я слышал об этом от зверолюдей, что те, кто живет на побережье круглый год, действительно считают запах моря невыносимым, но это не сильно влияет на их способность чувствовать запахи. Но, по-видимому, зверолюдям потребуется от пары дней до нескольких недель, чтобы привыкнуть к нему. Хару-сан, прожившая всю свою жизнь вдали от моря, вероятно, посчитает это неприятным по разным причинам».
«Понятно. Тогда ей придется нелегко, когда мы поплывем на Южный континент».
На этот раз мы с Кэрол улыбнулись нормально, а не криво.
«Сэнсэй, тебе пора надевать доспехи».
«Хорошо, я понял».
Ничего страшного, я уже сходил в туалет перед посадкой на корабль, и хотя запах моря был резким, влажность и температура были ниже, чем вчера, так что мне не понадобится так много жидкости.
Более того, даже в броне я уже почти привык в ней двигаться.
Я надел доспехи, проверил свой стальной меч и вложил его в ножны, прежде чем повернуться в сторону и снова обнажить его, держа вертикально.
«Сэнсэй, что ты делаешь?»
Халлок, который был рулевым и видел меня стоящим на носу, спросил меня в недоумении.
«А, я просто почувствовал ностальгию, так как уже давно не сражался серьезно на мечах».
«Ахаха, так тебе вчера не пришлось серьезно драться с тем парнем. А, так сэнсэй специализируется на магии, да? Тогда почему ты сегодня решил драться на мече?»
«Поскольку противник, скорее всего, признал бы поражение, если бы я победил его на его собственном поле?»
«Понятно, как и ожидалось от сэнсэя».
… Казалось, что Халлок не мог решить, какой тон использовать. Он изо всех сил старался говорить тихим голосом, но, честно говоря, его обычная манера речи нарушает тон и образует между ними зазор.
Правда была в том, что я выбрал бой на мече, потому что не мог положиться на свою МП, и я думал, что будет круто обнажить меч на носу корабля, но Халлок благосклонно ухватился за мою ложь.
В прошлый раз, когда я демонстрировал свою магию, он был без сознания, но он лично испытал мое мастерство владения мечом, так что, полагаю, он не сомневался в моей способности сражаться им.
«Кстати, куда направится Сэнсэй после того, как ты встретишься со своими товарищами?»
«Я думал о поездке на Южный континент. Хочу там с кем-нибудь встретиться».
«Не говори мне, что это любовник? Даже если у тебя уже есть такой милый полуминиатюрный человечек, Сенсей, конечно, любим».
«Ты ошибаешься, это парень. Он благодетель для меня, и мой товарищ, и еще один мой товарищ тоже хотят с ним встретиться».
«Понятно. Пожалуйста, предоставьте организацию поездки на Южный континент мне. Потребуется пара недель, чтобы договориться о разрешении причалить в порту Южного континента, так что если вы торопитесь, я могу попросить знакомого, управляющего торговым судном, подготовить для вас VIP-комнату».
«В конце концов, мы были на попечении Сэнсэя — кстати, если вы планируете путешествовать на торговом судне, что вы будете делать с этим судном…»
Ага… так вот в чем было его намерение.
«Я понял — дай-ка подумать, если ты сможешь подготовить торговый корабль и выполнить некоторые из моих просьб, я спрошу свою спутницу, которая построила корабль, готова ли она передать его мне».
«О, сэнсэй, вы такой щедрый — кстати, какие у вас просьбы?»
«Икра речной рыбы, как и раньше, различные семена фруктов и овощей, оплодотворенные яйца домашних животных, таких как куры, а также много интересных книг».
Это, вероятно, убедило бы Пионию.
Похоже, ее единственными интересами являются конструирование и еда, поэтому я хотела расширить ее кулинарный репертуар.
«Предоставьте это мне, если это все, что вам нужно. Я попрошу своих знакомых собрать их… э-э, а что, если я собрал их, но ваш товарищ не согласится отдать лодку…»
«Если мой товарищ откажется, я заплачу золотом, так что не волнуйтесь…»
«Тогда я смогу собрать их с легкостью».
Разговор был практически исчерпан, но наши дальнейшие планы…
Мне нужно подумать, что мы будем делать после того, как пойдем к Дайдзиро-сану.
Хару, вероятно, захочет продолжить приключения со мной. Она ведь любит драки и сушеное мясо.
Кэрол — торговка вразнос, но она уже накопила приличную сумму денег, так что, вероятно, она откроет собственный магазин.
Малина на самом деле хочет вернуться в Японию, поэтому она, вероятно, будет помогать Дайдзиро-сану.
Что касается меня — это верно, хотя моя работа указана в системе как «Безработный», я хочу получить какую-то работу в качестве звания. А как насчет Странствующего Алхимика? Нет-нет, может быть, я буду тренировать свои навыки кузнеца и стану Странствующим Мечником, это может быть круто.
Если Кэрол купит магазин, я смогу продолжить свои приключения, сделав этот город своей базой, а если Кэрол купит магазин в Маллегори, мы сможем продолжить наше обычное путешествие вчетвером, сопровождаемое глупыми разговорами.
До Маллегори можно добраться примерно за неделю на пароме из портового города Цуаобаль на западном континенте.
Кажется, что это долгое путешествие, но на самом деле осталось совсем немного.
«Сэнсэй, я остановил корабль и подготовил баржу».
Лодка была остановлена примерно в 6 метрах.
Я убедился, что корабль остановился и выпрыгнул на сушу.
Экипаж восторженно закричал, увидев, как я легко спрыгнул на землю.
Отлично, давайте закончим эту дискуссию.