Глава 237

Глава 237

(237) Приглашение графа Пола

Переводчик: Цеирп

(Я представлял себе дом, похожий на замок, но он не такой уж большой.)

Ну, он был трехэтажным, и прилегающий участок земли был большим.

Как только мы прибыли в особняк графа Пола, нас сразу же провели в ванную комнату.

Однако это была не ванна, а термальная ванна, куда нужно было заходить в купальном костюме. (TLN: 湯浴み着)

Мне это было не нужно, так как у меня был «Чистый» (кстати, у меня в «Моем Мире» был и горячий источник), так что мне это было не нужно, но Судзуки рекомендовал его, говоря, что он замечательный, поэтому в конце концов я решил пойти, не отказываясь.

Я сейчас на пути к маршруту BL с Suzuki? Я немного волновался, но, ну, у Suzuki было три симпатичные девушки.

Более того, если бы я включил Хару, у меня тоже было бы много девушек, к которым я не мог бы прикоснуться, поэтому вместо этого у нас состоялся оживленный разговор на эту тему.

Нашу одежду отвезли в стирку, поэтому нам приготовили спальную одежду и попросили провести там ночь.

Естественно, в отдельных комнатах.

На следующий день горничная принесла мне одежду.

Они были не только аккуратно сложены, но и все пятна на одежде были искусно удалены.

Я начал обсуждать эту тему, как только вошел в комнату Сузуки.

«Думаю, они использовали заклинание Очищения».

Понятно, магия образа жизни была редкостью, но это не означало, что не было никого, способного ее использовать.

Он упомянул, что те, кто обладает магией образа жизни II, могут работать в замках, и не было бы странным увидеть тех, кто обладает магией образа жизни I, которых можно встретить в большем количестве, работающими в домах дворян.

Мы направились в зал для аудиенций.

Услышав, что это зал для аудиенций, я представил себе комнату как минимум с тремя ступенями и тронным креслом, но на самом деле это была обычная приемная.

— Кусуноки-кун, ты, наверное, нервничаешь?

«И наоборот, почему ты не нервничаешь? Графский ранг означает, что его ранг даже выше ранга отца Орегеру».

«Орегеру… кто?»

«Дворянин, который хотел купить Хару… ну, он был не таким уж плохим парнем».

Хотя он был безрассудным парнем и пытался сделать что-то вроде того, чтобы затащить соблазнительницу Кэрол в лабиринт.

«Не волнуйтесь, Эрл Пол — хороший парень. Более того, в настоящее время он мой работодатель».

«Я бы тоже считал Судзуки благородным существом, если бы вы так говорили, так что прекратите».

Я сказал и уставился на чай.

Это… можно ли его пить? Или мне следует выпить его только после того, как я получу разрешение графа?

"Успокойся, Кусуноки-кун. Разве тебе не весело думать об этом как о собеседовании на неполный рабочий день? Ты ведь был на таких, да?"

«Понятно, я привык к интервью ― Ха!?»

Я невольно встал.

«Основы собеседования. Я нарушил данное правило — не садиться без разрешения интервьюера. Это плохо, это плохо».

Я сказал, вставая и подходя к двери.

Общепринятым правилом вежливости является ожидание возле кресла, пока не войдет интервьюер.

Вот тут-то и начинается экзамен.

«Судзуки, какова идеология Эрла Пола? Было бы полезно, если бы ты узнал и о его любимой бейсбольной команде».

«Успокойся, в этом мире нет бейсбольных команд».

О, точно ― я говорил о бейсболе, когда проходил собеседование в головной офис компании в Осаке, и думал, что интервьюер был фанатом Tigers, но на самом деле он был фанатом Giants, и это стало моей историей провала для моего 52-го собеседования. Я рад, что в этом мире нет бейсбольных команд.

«Эээ, его идеология заключается в том, что дворяне должны работать на его подданных, а подданные должны работать на страну? Я припоминаю, как он говорил, что дворяне должны работать, чтобы помогать гражданам поддерживать страну, и изначально предполагалось, что это будет делаться за кулисами».

«Понятно, это замечательная компания».

«Успокойся, это не компания».

Ах да, это была не компания.

Но я все равно нервничал.

Волнение, которое я испытывал, заставило меня вспомнить о ста неудачах подряд.

Как раз, когда эта мысль пришла мне в голову,

«Извините за ожидание ― Оо, Сузуки-доно! Вы в безопасности. В таком случае, вы Ичинодзё-доно? Вы не только помогли задержать команду контрабандистов, вы даже подчинили Демонического Слона, который терзал этот остров в течение многих лет. Я искренне благодарен. Спасибо».

Появившийся человек сказал и поклонился.

А? Этот человек был Эрл Пол?

Он был намного скромнее, чем ожидалось. Был ли он действительно дворянином?

【Благородный: Ур. 42】

Он действительно был дворянином, причем весьма высокого уровня.

А? Разве дворяне так легко опускают голову?

«Усмирение Демонического Слона было самым заветным желанием этого острова. Десять лет назад три тысячи солдат собрались и отправились на поиски Демонического Слона, но, не говоря уже о том, чтобы утихомирить его, они не смогли причинить ему никакого вреда и заплатили за это большим количеством жертвоприношений. И на этот раз только вы двое совершили этот подвиг».

«Эрл Пол, он практически в одиночку одержал победу над Демоническим Слоном. Я был не более чем поддержкой».

«Судзуки-доно действительно скромен. Во-первых, я надеюсь, что вы двое примете это».

Мне вручили небольшой мешочек.

Внутри было десять серебряных монет — тысяча смыслов, да?

Хм, это довольно мало…

Нет, я думаю, это было просто потрясающе — заработать 100 000 иен за день.

«Десять священных серебряных монет, это действительно нормально?»

«Да, это так. Граждане, вероятно, тоже поймут».

— удивленно спросил Сузуки, и Эрл Пол кивнул.

Какое преувеличение.

Если бы это было так, то было бы выгоднее разобрать Демонического Слона и продать слоновую кость… хн?

«Святая серебряная монета? Не серебряная монета?»

«Вы ошибаетесь. Священная серебряная монета — это Священное Серебро ― другими словами, монета, сделанная из мифрила. Это монеты, которые обычно не встречаются в обращении, но они стоят в сто раз дороже золотой монеты… вы понимаете, если я так скажу?»

«В сто раз больше золотой монеты?»

Золотая монета стоила 10 000 сенс или 1 миллион иен.

В таком случае, сто раз больше, 100 миллионов… и десять из них… один миллиард иен!?

А? Миллиард!?

Это была сумма денег, которую я никогда не мог себе представить, если бы не выиграл в лотерею.

«Разве это не слишком?»

«Это нормально. Моя страна должна тратить три миллиона чувственных магических камней в год, чтобы поддерживать барьер, который запечатывает Демонического Слона. Теперь нам это больше не нужно. Думая об этом таким образом, мы бы восстановили эту сумму за семь лет».

Это был разговор такого масштаба.

Ну, я думаю, дворянин, имеющий территорию, должен иметь возможность позволить себе что-то подобное?

«И еще, Итинодзё-доно. Я хочу даровать вам звание барона. Вы примете его?»

" … Что?"

Барон?

Означает ли это, что я стану дворянином?

Другими словами, сменил бы я работу с «Безработного» на «Благородного»?