Глава 302

Глава 302

(302) Таинственная красота

Переводчик: Цеирп

Я отдыхал один в своей комнате в гостинице «Миллс Инн».

Кровать в «Моем мире» была лучшего качества, но на этой стороне было легче успокоиться, когда мне хотелось о чем-то подумать в одиночестве.

«В конце концов, мне придется вернуться в Jobless… как и ожидалось, мне суждено не перестать быть безработным».

Навыки Jobless до сих пор мне очень помогли.

Однако тот факт, что у меня нет работы, также приводит к моей неуверенности в себе.

Если бы я был парнем с избытком уверенности в себе, я бы, наверное, превратил «Мой мир» в гарем.

… Я даже не могу себе представить, что смогу это сделать.

Я криво улыбнулся.

«Прежде чем это произойдет, мне придется взять на себя ответственность».

Я люблю Хару. Теперь, когда она больше не рабыня, я должен хотя бы подумать о браке.

Но в то же время я с теплотой думаю о Кэрол.

До этого я считал ее ребенком, но, думаю, наши отношения немного изменились после того, как мы остались одни на заброшенном острове. Ее цвет лица скорее как у женщины, чем как у девочки, который она иногда демонстрировала, заставлял мое сердце биться немного чаще.

«… Мне нужно взять на себя ответственность к тому времени, когда я снова встречу Кэрол».

Как раз тогда, когда у меня возникла эта мысль.

Внезапно перед моими глазами появился свет.

Это — круг переноса!?

Кто-то идет — так я интуитивно подумал.

И я не ошибся.

Так же внезапно появилась тень.

Это была девушка в черном платье, которую я никогда раньше не видел.

Ее волосы были фиолетовыми, а глаза, казалось, затягивали меня.

«Кт… кто ты…?»

Глядя на прекрасную девушку, которую я никогда раньше не видел… я чувствовал, что это плохая ситуация.

Мне нужно бежать как можно скорее —

«Ичино-сама, пожалуйста, подойдите сюда».

Когда она это сказала, то ее завещание и одна только ее улыбка, казалось, сжали мое сердце.

По крайней мере, я мог сказать, что это ненормально.

Однако я понял один факт.

Это не было магией очарования.

Я питал к ней привязанность.

Но почему я привязался к девушке, которую никогда раньше не встречал?

Одной лишь красоты было недостаточно, в ней должно было быть что-то еще.

«Ичино-сама».

Она схватила меня за руку, и я тут же расслабился.

«Пожалуйста, не бойтесь, Ичино-сама. Вы можете делать все, что захотите. Все, что пожелаете».

Она сказала и поднесла мою руку к своей пышной груди.

… Он был мягким. Очень мягким.

Это было похоже на сон… да?

Мягкое ощущение тут же исчезло. Нет, оно было мягким, но каким-то образом возникло ощущение, что громкости было совершенно недостаточно.

«… А?»

Я не поверил своим глазам.

Я, верно, должен был коснуться грудью уровня самой высокой горы Японии, горы Фудзи, но теперь я касался самой низкой горы Японии… а? Самая низкая гора Японии — гора Темпо? Что-то изменилось? Нет, возьми себя в руки, перестань путаться! В любом случае, я касался чего-то, что было близко к плоскому.

И тут передо мной предстал…

«… А?»

Передо мной стояла девушка, которая напоминала и в то же время не была похожа на ту красавицу, что была сейчас. Нет, в ней явно были остатки той красоты.

Если быть более точным —

«Магия развеялась… когда Ичино-сама коснулся моей груди».

«… А? Почему…»

Кэрол стояла передо мной.

Почему?

«Кэрол… сан?»

«Да, это Кэрол».

"Действительно?"

«Да, действительно».

Я не мог поверить и слегка ударил Кэрол по щеке. Она была упругой и приятной.

«Да, ощущение этой мягкой щеки, это, без сомнения, Кэрол».

«Итино-сама, я не помню, чтобы у вас были такие глубокие воспоминания о щеках Кэрол».

Эта спокойная реплика была также характерна для Кэрол. Или, скорее, в тот момент, когда она назвала меня Ичино-сама, я должен был понять, что красавица — Кэрол… нет, конечно, это невозможно!

Они совершенно разные.

«Кэрол, как ты сюда попала?»

«Эм… прежде чем я объясню подробно, не могли бы вы взглянуть на работу Кэрол?»

"Работа?"

Работа Кэрол была Торговцем, да? А ее вторая работа была Сборщиком?

Оценка работы может видеть только первую работу, но я попробую взглянуть.

【Королева суккубов: Ур. 1】

… Я увидел работу, о которой не знал.

Демон Снов? Что такое Демон Снов? (ПЗ: Работа была написана на кандзи, дословный перевод — Демон Снов, также означает Суккуб/Инкуб, и он не знал, как это прочитать.)

Я бы предпочел, чтобы навык показывал мне больше слов, которые я знаю.

Возможно, это желание дошло до меня, поскольку Кэрол передала его словами, которые мне было легко понять.

«Ичино-сама. Кажется, Кэрол стала королевой суккубов».

… Но объяснение словами, которые я знал, не означало, что это будут слова, которые я хотел бы получить.