Глава 338

Глава 338

(338) Пик Желаний

Переводчик: Цеирп

Мы путешествовали верхом на виверне Почи.

«Смотри, Элиз. Закат ослепителен».

«Это правда, Джофре. Сияние выглядит одиноким».

Джофре и Элиз прокомментировали, глядя в сторону восточного неба – – в сторону, куда мы направлялись. Эти двое были в приподнятом настроении, когда впервые запрыгнули на спину Почи, но прежде чем мы успели это понять, они уснули перед закатом. И всего несколько минут назад – – они проснулись, когда вставало солнце,

Мне следует хотя бы сообщить им, что уже утро.

«Понятно, значит, уже утро! Неудивительно, что оно было таким ослепительным».

«Это правда. Это радостное сияние!»

Их реакции были примерно одинаковыми.

Сузуки горько улыбнулся, но было непохоже, чтобы он собирался вступать в разговор.

Эй, не сваливай на меня этих двух идиотов.

Я был уверен, что в тот момент мое лицо выражало горечь.

… Я внезапно вспомнил Шерстяных Червей, которых я победил в Беласре, и почувствовал, что не хочу пробовать есть насекомых в этом Ином Мире. Хотя даже в Японии Мири была единственной, у кого был аппетит к насекомым. (П: На японском языке поговорка «Сделать горькое выражение» пишется как «Жевать горького жука»)

«Вы трое, нам пора сделать перерыв. Кажется, Почи хочет спать».

Сказал Сузуки и направился к вершине скалистой горы, примерно такой же большой, как гора Такао. (TL: 599 м в высоту)

Во время полета я использовала «Восстановление выносливости», чтобы восстановить его выносливость, но, полагаю, это не могло развеять сонливость.

Приземлившись на вершине скалистой горы, виверна убедилась, что все мы высадились, прежде чем широко зевнула и закрыла глаза. Сузуки нежно погладила ее по лицу.

«Ну, тогда, я думаю, нам тоже следует отдохнуть».

«Да, я, естественно, не смогу спать так высоко».

Это было не место для сна, в отличие от Джофре и Элиз, которые могли бы спать, имея только привязанный спасательный трос.

При наличии этих трех человек наши вещи, скорее всего, не украдут, пока мы спим.

«Джофре, Элиз. Вы такие энергичные, не могли бы вы понаблюдать?»

«Конечно, предоставьте это нам».

«Да, предоставьте это нам!»

«Мы покатаемся на грязевой лодке!»

То же самое они говорили и в Беласре.

Вероятно, это была их внутренняя шутка, но я волновался.

«… Хм? Сузуки. Я не заметил с воздуха, но там, кажется, есть контрольно-пропускной пункт. Что это?»

Готовя постель, я заметил на дороге, расположенной на равнине к востоку, нечто похожее на контрольно-пропускной пункт.

«А, вот и граница. Владения королевства Ширараки простираются до сих пор. За ними будет Цуаобал».

«А? Мы еще не достигли Цуаобаля? Я думал, ты упомянул, что это прямо на востоке».

«Это потому, что мы сделали большой крюк. Запрещено летать над озером Алтал и районом вокруг холма Кюпилас, где находится Большой собор».

"Я понимаю — -"

Я посмотрел на юг, но не увидел холм Кюпилас.

«Теперь, когда вы упомянули об этом, Дайдзиро-сан тоже это прокомментировал. Что было хлопотно намеренно применять скрытую маскировку, чтобы ее не обнаружили с земли».

«Она сказала: «Проклятый Папа, создающий такие раздражающие законы. Кто, по-твоему, отвоевал этот холм у Повелителя Демонов? XXXX, XXXX. 』»

Элиза сказала в эфире слова, достойные цензуры, один за другим. Она, вероятно, не знала, что они значат.

Тем не менее, Дайдзиро-сан была восхитительна. Вместо того, чтобы изменить траекторию полета, она летела, не будучи обнаруженной.

Каким-то образом мой образ ее рушится всякий раз, когда я слышу что-то о ней. Ну, моим первым впечатлением было, что она парень, так что мой образ был очень неправильным с самого начала, даже до того, как он рухнул.

«А? Это — —»

Судзуки нашел странный каменный памятник.

"Что это такое?"

«Это так называемые камни Крокки, и это каменные памятники, которые можно найти по всему миру. Искатель приключений Крокки оставил их, чтобы отмечать свои шаги. Так вот, это место называется Пик Желаний».

«Пик Желаний?»

«Эм, говорят, что если гадать на вершине, то предсказание сбудется».

«О, это звучит интересно».

Гадание… ага.

Эффекты, которые появляются от использования навыка «Случайное кузнечное дело», также являются прорицанием… нет, я не должен. В конце концов, пришло время спать, и кузнечное дело сейчас помешает отдыху Почи.

О, это точно.

Разве у меня нет гораздо более быстрого метода?

Навык поиска работы.

Он будет случайным образом отображать пять заданий, и я смогу взять одно из них в качестве своего задания на 24 часа. Однако мои другие задания, кроме выбранного, не будут повышаться.

Это почти гадание.

Наличие хотя бы одной хорошей работы определенно помогло бы мне, когда я спасу Мири.

Если будут появляться только плохие работы… Я подумаю об этом, когда придет время.

Я использовал навык «Поиск работы».

· Выберите работу, на которую вы хотите перейти.

(Если ни один из вариантов не выбран, он будет выбран автоматически через пять минут)

Альпинист: Ур.1

Алхимик: Ур.1

Жиголо: Ур.1

Член Лаборатории Магических Исследований: Ур. 1

Безработный: Ур1

Подождите-ка минутку! — почти неосознанно крикнул я.

Были ли выбраны Alpinist и Alchemist просто потому, что они звучат похоже? И на самом деле, разве Alchemist не является просто английским эквивалентом Alchemist? (TL: The Alchemist Ichinojo написан на кандзи, Alchemist, указанный здесь, написан на катакане.)

И еще, Жиголо – – не ты снова! Я не стану жиголо.

И особенно последний Безработный, что с ним!

Людей, которые ищут работу, будучи безработными, называют безработными, но разве это не то же самое, что и безработный?

«Привет, Сузуки. Это случайная тема, но ты слышал о такой работе, как «Безработный»?»

«Это действительно неожиданно. Да, я это сделал».

«Вы знаете об этом?»

«Система занятости в этом мире управляется Богинями-самами, но есть новые рабочие места, которые создаются и теряются. Поэтому в случаях, когда рабочие места теряются из-за обстоятельств, вызванных Богинями-самами, люди, у которых была эта работа, перейдут в категорию безработных на – – 3 года, я думаю, и им будет легче сменить работу».

«А, так это отличается от Jobless».

«Совершенно по-другому. Безработные могут похвастаться немного более высокими значениями статуса по сравнению с тем, что было до потери работы, и работа разблокируется в соответствии с уровнем их предыдущей работы. И после смены работы их очки опыта продолжают накапливаться с тех, что они накопили на предыдущей работе».

Понятно. То есть, когда я перейду из категории «Безработный» в категорию «Безработный», я разблокирую вакансии в соответствии с моим уровнем безработицы?

Было бы ужасно, если бы я действительно разблокировал Жиголо, если бы я это сделал.

«Тогда что насчет члена Лаборатории магических исследований?»

«Это похоже на членов научно-исследовательской лаборатории в Японии. Проще говоря, они идентифицируют отпечатки пальцев и ДНК, узнают рост и вес по отпечаткам ног и определяют наличие заболеваний. У них повышены навыки оценочного типа. Хотя у них есть навыки, которые можно использовать только с их специальными инструментами, у них есть много других полезных навыков. Тем не менее, экзамен на смену работы довольно сложный. Мне было довольно тяжело».

«Ты его разблокировал!?»

Я забыл. Этот парень был довольно умным.

«Да. Ну, там много навыков, необходимых для медицинского осмотра врача. Возможно, однажды я смогу вернуться в Японию, и хотя я не знаю, можно ли использовать полученные здесь навыки в том мире, я подумал, что мне стоит их изучить. Но я так и не повысил уровень».

— сказал Сузуки, насмехаясь над собой.

Я не знаю, сможет ли он вернуться в Японию, но не волнуйся, Сузуки.

Полученные здесь навыки можно использовать и в Японии.

Моя младшая сестра – Мири, похоже, все-таки смогла применить свои навыки в Японии.

Тем не менее, я вижу. Оценочный тип, да?

Чтобы не пропустить ни одного следа Мири – – может быть не плохой идеей иметь навыки, полученные от Magic Investigation Lab Member. Или, скорее, это будет хорошо.

Как только я это понял, мне больше не нужно было выбирать другие профессии.

【Первая работа была назначена на должность члена Лаборатории магических исследований】

Хотя, даже если я выберу эту работу, в ней не будет смысла, если я не получу очков опыта. Интересно, появятся ли монстры?

«… Хм?»

Как раз когда я приступил к работе, я заметил присутствие .

Чуть позже Сузуки встал и выхватил меч.

"В чем дело?"

"Что происходит?"

— спросили Джофре и Элиз, которые были начеку.

Они оба не заметили, что нас постепенно окружают.

«Кусуноки-кун».

«Да… похоже, это их гнездо».

Они образовались внезапно.

Неудивительно, что Джофре и Элиза этого не поняли.

Монстры, которые образовались вокруг нас, были похожи на скалы, свалившиеся с горы.

Похоже, это было их гнездо.

«Каменные големы. Кусуноки-кун, к сожалению, у этих големов нет буквы «е».

«Даже если бы они были или не были, это не изменило бы того, что они умерли». (Пр.: Кто-нибудь знает, о каком големе идет речь.)

Понятно, Пик Желаний.

Похоже, он исполнил оба моих желания.