Глава 344

Глава 344

(344) Местонахождение книги Милки

Переводчик: Цеирп

«Проклятие безумия? Звучит довольно опасно, но что это за проклятие?»

Я спросил, глядя на Хару, но она тоже наклонила голову.

Ее знания могли быть меньше, чем у Кэрол, но она читала книги в замке Повелителя Демонов, когда была маленькой, так что она тоже знала довольно много. Но если это было что-то, чего Хару никогда раньше не слышал, это, вероятно, было незначительное проклятие.

Чтобы ответить на мой вопрос, Сузуки объяснил суть проклятия.

«Проклятие безумия — это проклятие, как следует из названия. Услышав определенное слово, проклятый человек переключается на преступную профессию Берсерка и активирует свои уникальные навыки».

Это заставляет сменить работу?

Внезапное достижение 1-го уровня, безусловно, станет проблемой, и будет неприятно, если это произойдет посреди боя.

«… Опасны ли уникальные навыки этой работы?»

«Да. У берсерка есть два уникальных навыка, один из которых — безумие — в обмен на впадение в состояние замешательства статус человека значительно увеличится. Берсерк 1-го уровня будет таким же сильным, как мечник 20-го уровня. У него будет достаточно сил, чтобы задушить и убить обычного человека менее чем за 10 секунд».

«Это довольно хлопотно».

«Это не просто хлопотно. Другой уникальный навык Берсерка — Убийство Родичей — когда они убивают представителей той же расы, они получают в 10 раз больше опыта, чем обычно».

В десять раз – по сравнению с моей скоростью роста в 400 раз, это не было чем-то особенным.

Но .

『Как и ожидалось, повышать уровень легко, убивая людей.』

Однажды горный разбойник во Флоренции сказал:

Если берсерк 1-го уровня впадет в неистовство и убьет 10 человек, он получит опыт, равный убийству 100 человек.

По мере того, как он будет повышать свой уровень, ситуация действительно выйдет из-под контроля.

«Если проклятие активируется в безлюдном месте, жертв будет немного, но хуже всего, если оно активируется в толпе».

«… У людей это проклятие возникает естественным образом?»

«Нет. Человеку, обладающему знаниями о магии проклятий, необходимо провести ритуал, чтобы наложить его. В проклятии людей есть два недостатка — с этим классом проклятий, неспособность наложить проклятие приведет к тому, что их уровень упадет до 1 или они потеряют работу, и они могут даже потерять свою жизнь, если сделают это плохо. Это опасное проклятие».

«Какое проклятье —»

Неудивительно, что Хару об этом не знал.

Тем не менее, путаница?

У меня не было никакого сопротивления путанице.

Если я когда-нибудь столкнусь с Берсеркером при поиске работы, я должен быть уверен, что никогда не воспользуюсь им.

«Тем не менее, пока мы не можем сказать, кому принадлежит эта прядь волос, мы не сможем их искать. Вероятно, нам следует сообщить об этом солдатам, и они проведут расследование».

«Я оставляю это вам, барон-сама (Даншаку-сама)».

«Да, я оставляю это вам, баронетта-доно».

«Ооо, романизация звучит довольно круто. А что насчет Барона (Даншаку-сама)?»

«Барон».

«Понятно, тогда я оставляю это вам, барон-доно».

Мы кивнули друг другу.

Кэрол вернулась через некоторое время.

Я бы волновался, если бы она вернулась позже. Она вернулась в нужное время, как будто могла читать мои мысли.

«Так это и есть архитектурный стиль родного города Итино-сама? Архитектура полностью ориентирована на функциональность».

Кэрол похвалила конструкцию дома. Да, архитектурный стиль Японии фокусируется на функциональности и красоте. Точки зрения Кэрол все-таки были разными.

Ну, мой дом был семейным особняком, поэтому мне не удалось насладиться столькими функциональными и красивыми образцами архитектуры.

«Я сообщу о своих выводах. Я искал персонал дока верфи и собрал информацию у клерков, но все, что они знали, касалось только бухгалтерских материалов».

«Значит, мы ничего не знаем о том, куда они направляются и т. п.?»

«Напротив, корабль использует магические камни в качестве топлива, но количество магических камней, купленных Дайдзиро-сама, было достаточным для обеспечения полета в течение двух недель. Перелететь на другой континент было бы невозможно. Летающий корабль направлялся в восточные города, поэтому — — Сузуки-доно, у вас есть карта этого континента?»

«А, да, подождите минутку».

Сузуки принес карту и открыл ее.

«Место, где они могут пополнить запасы за две недели. Магические камни можно добыть только в подземельях. Принимая во внимание расположение городов и подземелий в книге, купленной Ичино-сама, есть семь мест, где можно добыть большое количество магических камней. Также, принимая во внимание географию, которая позволяет летающему кораблю приземлиться, и страны с дружественными отношениями с Цуаобалем».

Кэрол отметила три города.

Все они были портовыми городами в восточной части Южного континента. Эти три места находились далеко друг от друга.

Но — —

«Сузив круг поисков до этих трех мест, мы можем направиться на восток и следовать в направлении, где, по свидетельствам очевидцев, был летающий корабль».

«Да, верно. Конечно, если у Дайдзиро-сан в сумке с вещами есть большой запас магических камней, то она все равно сможет полететь на Восточный континент».

«Давайте не будем предполагать худшего. Мы ведь преследуем летающий корабль пешком».

Я сказал и кивнул.

«Кэрол-тян потрясающая».

«Правильно – Боевой фронт – Хару. Информационный фронт – Кэрол. Они оба важные для меня люди».

«Понятно… А что насчет Сакуры-сан?»

«Хм, Малина, наверное, создаёт настроение?»

В конце концов, она уличная артистка.

И одна из моих целей.

Она хочет вернуться в Японию – – после встречи с Хару и Кэрол я решил не возвращаться в Японию, но ее цель была еще одной возможностью, которой я мог бы воспользоваться.

На самом деле, я хотел свести Малину и Дайджиро-сана вместе в Маллегори и получить ее помощь для возвращения в Японию. И эта цель все еще присутствовала даже сейчас.

«Ой, извини. Я сделаю чай для Кэрол-тян».

— сказал Сузуки с горькой улыбкой и ушел готовить чай для Кэрол.

Кэрол проводила взглядом уходившего Сузуки, прежде чем продолжить свой отчет.

«Также, относительно книги Милки-сан…»

«Вы тоже об этом узнали?»

«Да, Милки-сан, судя по всему, все еще в этом городе. Но я не смог найти ее адрес».

«Откуда вы знаете, что она все еще в городе, если не можете найти ее адрес?»

«Потому что скоро будет мероприятие по продаже книг, и она планирует представить там свои работы».

Книготорговое мероприятие.

Услышав это, я понял истинную суть этого события.

Это определенно было бы распродажей додзинси.