Глава 379
(379) Талантливый секретарь
Переводчик: Цеирп
В целях безопасности после лечения всех пациентов я попросил их оставаться в своих комнатах до тех пор, пока не будут определены результаты лечения, но они, казалось, испытали облегчение, узнав, что их проклятие развеяно.
Я ждал один в приемной.
Я взял себе немного сладких сладостей на столе, но они были невкусными, потому что были слишком сладкими. Они были невкусными, поэтому я оставил вторую половину конфет в своей сумке для вещей и выпил чай.
В это время в комнату вошел заместитель мэра.
Он поставил коробку, которую держал в руках, на стол, взял мою руку и пожал ее много раз.
— Спасибо, Итинодзё-доно. »
«Это всего лишь легкий жест —»
Заместитель мэра сказал, доставая из коробки кожаный мешочек с монетами и отдавая его мне. Трудно было сказать стоимость его содержимого, так как вес золотых или серебряных монет был неразличим (сомневаюсь, что это была медь), но это была довольно большая сумма в любом случае. Размер мешочка означал, что там было около пятидесяти — даже если бы они были все серебряными монетами, то 5000 были бы смыслом?
Поскольку это была награда, я просто приму ее.
Я помогал, не ожидая никакого вознаграждения — обычно я отказываюсь принимать его, но в будущем могут возникнуть дела, требующие денег, поэтому я с радостью принял его.
«Спасибо. Так вот, заместитель мэра, по этому вопросу…»
«Да, план маршрута дирижабля, который был у мэра».
«Вы можете мне это показать? Я знаю, что это конфиденциально, но…»
«Это не имеет значения».
«Я постараюсь, а?»
Я собирался дать обещание, прежде чем усомнился в услышанном.
«Разве это не конфиденциально?»
«Нет? План маршрута информирует деревни и города, где приземлится дирижабль, чтобы обеспечить безопасность и избежать путаницы. Когда дирижабль находился на экспериментальной стадии, горожане запаниковали, думая, что в небе появился таинственный монстр. В случае с планами маршрутов перевозки есть опасение, что бандиты устроят на них засаду, если план станет известен, но в случае с планами маршрутов полета нет никакой возможности устроить засаду по пути».
Сказал заместитель мэра, доставая карту из деревянного ящика.
Кажется, это был план маршрута полета. Линия тянулась от Маллегори, и тут и там были написаны даты и время.
Какой поворот событий.
По сути, вместо того, чтобы искать местонахождение Дайдзиро-сана, книгу Милки или исследовать док дирижабля, мы могли бы просто прийти в мэрию с самого начала, чтобы достичь своей цели.
Дайдзиро-сан забрала с собой из дока все свои исследования, поэтому я предположил, что маршрут ее полета также был совершенно секретным.
Для Кэрол это тоже было слепой зоной.
«А? Это?»
Маршрут полета дирижабля был отрезан на самой восточной оконечности южного континента.
«Нет возможности общаться над океаном и с другими континентами. Это все, что мы получили».
«Если время на этой карте верное… Дайдзиро-сан и Мири на дирижабле уже должны быть над океаном – они не на пути обратного полета, и мы не знаем, сколько дней пройдет, прежде чем они вернутся».
«Да, мы не знаем, когда они вернутся. Она свяжется с нами напрямую перед возвращением».
«Простите, заместитель мэра. У меня отчет».
Вошла секретарша и сказала.
"Что это такое?"
«Среди людей, которые прошли лечение, сообщали о слуховых галлюцинациях. Это был не один или два из них — -»
Тех, кто прошел лечение, изолировали до тех пор, пока результаты тестов не давали отрицательный результат, при этом для определения наличия у них проклятия использовался препарат, аналогичный тому, который ранее использовал Сузуки, и от них требовалось сообщать о любых незначительных изменениях.
Некоторые из них сообщили, что слышали голоса, и поскольку многие из них сообщили об одних и тех же симптомах, они проверили всех 34 изолированных человека и обнаружили, что 10 из них слышали один и тот же голос.
«Если бы было всего около трех, я бы подумал, что это всего лишь галлюцинация, но как вы узнали, что это тот же самый голос?»
«Голос был другой; содержание было тем же».
Тот же контент? Возможно!?
«Спасение мира — казалось, они услышали эти слова».
«Спасение мира?»
Заместитель мэра наклонил голову.
«Это фраза, которая активирует проклятие… если бы лечение было начато поздно, у этих 10 человек могло бы активироваться проклятие безумия».
Я объяснил.
«Заместитель мэра, об этом уже должны были сообщить. Жертвы проклятия, которые теперь являются Искателями Искупления, сообщили, что слышали эти слова».
«Э? Так ли это? Извините, когда я получил его, отчетов было полно, так что я, должно быть, пропустил его».
Заместитель мэра рассмеялся, но ему следовало бы прочитать такую важную информацию.
Когда у меня возникла эта мысль, заместитель мэра спросил меня.
«Итинодзё-доно, откуда ты это знаешь?»
«Раньше, когда проклятие безумия девушки из расы дьяволов было активировано, убитый стражник оставил после себя слова «Спасение мира…». Кроме того, когда был убит торговец мукой и после того, как был схвачен человек, превратившийся в берсерка, он сообщил, что слышал фразу «Спасение мира», поэтому я был убежден, что это было ключевое слово».
Естественно, я не стал бы рассказывать, что услышал об этом напрямую от девушки из дьявольской расы, которая должна была быть мертва.
«Теперь, когда вы упомянули об этом, я слышал, что Итинодзё-доно тоже был замешан в этом инциденте с дьявольской гонкой».
Таинственный человек, который всегда появляется на месте преступления – в детективных романах, это был бы главный подозреваемый для полиции. Хотя закономерность была такова, что это всегда был не преступник.
«Надеюсь, вы меня не подозреваете?»
«Конечно. Я понимаю, что Итинодзё-доно был призван помочь лечить людей во время инцидента с гонкой дьяволов. Во-первых, если бы вы были преступником, вам не нужно было бы их лечить — вы, кажется, не используете лечение как средство заработать состояние или добиться славы».
«Верно. Мы заплатили Ичинодзё-куну 5000 очков в качестве награды, но эти знаменитые Практикующие запросили бы большую награду».
«Заместитель мэра? Разве совет не одобрил, что Итинодзё-доно будет вознагражден 10 000 сенсов?»
«… Ах, точно. Я забыл, что дал только аванс».
Заместитель мэра что-то прокомментировал и передал мне еще одну кожаную сумку примерно такого же размера, как и предыдущая.
Собирался ли он их присвоить, если бы секретарь не указал ему на это?
«Ладно, на данный момент запрос на персонал службы безопасности от Гильдии искателей приключений не поступит в ближайшее время. Итинодзё-доно, пожалуйста, не торопитесь».
После того, как я посмотрел на него с упреком, заместитель мэра почувствовал себя неловко, собрал документы на столе и быстро ушел.
Он так торопился, что уронил некоторые документы.
«Боже мой, Дайдзиро-сама сказал, что было бы идеально, если бы заместитель мэра был легкомысленным мелким злодеем, так что, даже несмотря на то, что он легкомыслен, он старается изо всех сил контролировать ситуацию, чтобы защитить свое положение. Пожалуйста, будьте уверены, что у него есть несколько превосходных сторон».
«Было бы хорошо, если бы это было правдой».
Я прокомментировал это, забирая документы.
Это был чрезвычайный чрезвычайный бюджет для инцидента в этом раунде.
Такие бухгалтерские документы были чужды человеку, который работал только неполный рабочий день в закусочных, как я. Возможность управлять такими документами повысила мою оценку заместителя мэра.
«В каком-то смысле это секретные документы, поэтому, пожалуйста, не смотрите на них слишком пристально».
«Ах, извини».
«Это нормально – ну, это связано в какой-то степени. Вы можете посмотреть, если вам интересно».
«А… ладно».
Мне было не очень интересно, но поскольку он разрешил мне посмотреть, я решил бегло просмотреть.
Ува, они использовали 10 000 золотых монет или 1 миллиард сенсов для этого инцидента.
Я мог сказать, что причина была частично в нехватке еды, мэрия скупила много продуктов питания. Целью, вероятно, были бесплатные столовые и распределение, а не перепродажа.
«Удивительно, но расходы сотрудников мэрии высоки».
«Это потому, что у сотрудников мэрии и исследователей магии нет времени возвращаться домой. Не только расходы на еду и сверхурочные, но и стирка одежды и плата за замену нижнего белья, а также специальные пособия — все это складывается так, что никакой суммы денег не хватает. Хотя все еще мирно, пока мы все еще можем рассчитаться деньгами».
" … Я согласен . "
Если окружение продолжится и вызовет нехватку продовольствия, ценность денег рухнет. Кусок хлеба может стоить больше, чем кусок золотой монеты.
Я бы не хотел увидеть такой апокалиптический мир.
Я прекрасно знал, что ценность денег является показателем доверия к правительству.
«Но, похоже, до разрешения инцидента еще далеко».
"Это так?"
«Да. На самом деле, мы считали, что раса дьявола была причиной этого проклятия безумия. Но в инциденте с берсерком, в котором участвовал Итинодзё-доно, мы слышали, что жертва слышала голос откуда-то, хотя они были единственными присутствующими. Как, вероятно, знает Итинодзё-доно. Раса дьявола использует магию, чтобы скрыть свои рога и крылья. Возможно, если бы они захотели, они могли бы использовать магию, чтобы скрыть и свое тело».
У меня был такой же ход мыслей.
Это было ожидаемо. Если я пришел к такому выводу, не было бы странным, если бы кто-то еще подумал об этом тоже.
«– Я тоже так думал. Но все сотрудники, которые слышали голос «Спасения мира», услышали его почти одновременно. Двери в изоляторы для персонала, похоже, не были открыты, и мы не обнаружили в помещениях никаких людей со скрытой внешностью. В конце концов, гипотеза о том, что преступник спрятал свое тело, не подтвердилась».
Это было правдой. В узкой комнате можно было бы заметить дыхание человека, даже если бы он скрыл свою внешность.
Понятно, значит, преступник не был представителем дьявольской расы.
Я испытал небольшое облегчение.
«Ну, это не является точным доказательством того, что преступник не принадлежит к расе дьяволов».
Секретарь сказал это так, словно прочитал мои мысли.
«Эм, зачем ты мне это рассказываешь?»
«Я знаю, что спутница Итинодзё-доно — полуминиатюрный человек Кэрол-сама — расследует проклятие безумия, поэтому я хотел помочь».
Он даже знал о Кэроле, этот парень был хорош.
Возможно ли, что функции секретаря выполнял сам заместитель мэра?
«В конце концов, лучше всего максимально увеличить шансы решения этой ситуации. Если вы что-нибудь найдете, пожалуйста, дайте мне знать. Это мой домашний адрес».
«Ты слишком много мне доверяешь. Даже если ты мне так много расскажешь, это вряд ли увеличит шансы раскрыть этот инцидент. Это просто улучшит мое впечатление о тебе».
«Я совсем не против этого. Или, скорее, я на это надеюсь».
Холодный пот пробежал по моей спине, и я сжал ягодицы.
А? Что?
Подождите, зачем этот секретарь передал мне адрес своего дома?
В конце концов, включая этого секретаря, весь персонал не выходил домой несколько дней, верно? Другими словами, если я хочу принести какую-либо информацию об инциденте, я должен принести ее в мэрию, а не к нему домой.
Если он и сможет вернуться домой, то только после того, как инцидент будет урегулирован.
И как только я увидел адрес, мои сомнения сменились страхом.
Я знал, что мне не следует спрашивать дальше. Я определенно не буду спрашивать. Мне не понравится ответ, который я получу, даже если я спрошу.
Но у меня теплилась надежда, и я пытался задавать вопросы в надежде на возможность, лежащую на дне ящика Пандоры.
«Хм, теперь, когда я об этом думаю, я не слышал твоего имени».
«Извините. Меня зовут Феличе».
Понятно. Уф, звучит как женское имя.
Может быть, она на самом деле была женщиной?
«Фуфуфу, звучит как женское имя, да? Надо мной смеялись в детстве из-за того, что у меня было это имя, хотя я был мальчиком. Это распространенное мужское имя там, где я родился».
«Ясно. Я думаю, это отличное имя».
«Я действительно рад, что Итинодзё-доно говорит это».
Я не мог вспомнить, что я сказал после этого.
Я продолжил разговор с улыбкой, вышел из мэрии и вернулся в Мой Мир, где Хару и Кэрол ждали меня, как будто я убегал.