V2C47

(047) Рулетка Торерула

Переводчик: Цеирп

Статуя молодой девушки с двумя хвостами и сонным взглядом… Статуя Богини Торерул-сама, как обычно, является изысканным сооружением.

В нем нет ни капли величия.

Пытаясь разбудить Джофре и Элис, спавших вокруг статуи,

«Они твои товарищи?»

«Нет, просто знакомые».

Орегеру спросил, и я ответил тем же.

Они не товарищи и не друзья… Я хотел это сказать.

Оба они не потеряли сознание, казалось, они просто спали.

Я ударил Джофре по щеке.

«… Ой, просыпайся! Джофре!»

«… Этот голос… Новичок!? Извините, похоже, нам конец».

Джофре говорил беспрецедентно слабым голосом… подумать только, что этот парень мог такое сказать.

«Что, черт возьми, произошло?»

«… Мой желудок».

«Желудок? Что случилось? Ты ранен?»

Как бы я на него ни смотрел, он не выглядит травмированным. Может, у него сломанная кость?

"Я голоден."

«… Мы, с тех пор как позавчера уехали из города, питаемся только грибами и травой».

… Они что, жители какой-то шутливой манги?

Будет не смешно, если они упадут и умрут перед статуей Богини лабиринта.

Ну, похоже, это не та ситуация, когда они съели ядовитые грибы.

«… Если вы не против консервированных продуктов, хотите немного?»

Когда я был во Флоренции, я купил его, чтобы почувствовать себя искателем приключений, но он оказался не очень вкусным.

Честно говоря, сумка для вещей мне в любом случае не нужна.

Я достала из своей сумки с вещами еду, такую ​​как галеты и соленую рыбу, а также воду, хранившуюся в бурдюке.

«О, ты уверена? Элиза, ты иди и поешь первой».

«Это правда нормально? Нет, Джофре, ты поешь первым».

«Просто съешьте это вместе, вы двое» (Ичинодзё)

Идиотская парочка, как обычно. Настолько, что хочется отправить в их сторону Слэш.

«О, точно, новичок, у тебя тоже есть что-нибудь для Кентавра?» (Джофре)

«Кентавр тоже голоден» (Элиза)

Кентавр? Ах, имя осла.

… Его назвали Кентавром, хотя он осел?

Разве кентавры, подобно минотаврам, не являются мифологическими существами с конечностями лошади и человеческим туловищем?

По крайней мере, я не думаю, что это имя подходит ослу.

«На данный момент я купил немного овощей…»

Глядя на спящего Кентавра, повернутого ко мне спиной, я подумал о том, чтобы встать, но…

«Извини, Хару. Можешь передать это Кентавру?»

Я так и сказал и передал ей морковь из своей сумки с вещами. Хару, похоже, не особенно возражала, когда она взяла морковь и принесла ее к Кентавру. В этот момент, не вставая, Кентавр только повернул голову в сторону моркови и принялся жевать.

Когда я ехал в экипаже, я притворился, что ничего не знаю, но мой собеседник — осел, так что все равно страшно.

С тех пор, как меня однажды убили лошади, я больше не хочу приближаться к монстрам, похожим на лошадей.

Хотя я не думаю, что меня убьют, если меня сейчас лягнет лошадь.

Но есть и спасительная благодать. Если «Кентавр» сможет нести Себастана, нам не придется сокращать наш боевой состав.

Однако у нас появилось 2 единицы багажа (Жофре и Элиза).

Пока я смотрел, как Хару кормит Кентавра третьей морковкой, Орегеру окликнул меня сбоку.

«Ты, как тебя зовут?»

«Итинодзё».

Я ответил пока. Я все еще думал, стоит ли мне использовать вежливую речь, чтобы поговорить с этим парнем.

«Понятно… Вы владелец Хаурватата?»

… Значит, он все-таки заметил.

«Что бы вы сделали в таком случае?»

Убить меня? Или сделать так, чтобы я не смог выжить как искатель приключений?

«Попробуй, если сможешь», — подумал я, но,

«Я просто думаю, что ты подходишь на роль ее владельца».

Орегеру сказал это и посмотрел на Хару.

«… Разве ты не собирался купить Хару?»

«Так ты слышал от нее. Это верно. Когда я очутился в лабиринте Флоренции и меня чуть не убил гоблин, Хаурватат спасла меня».

Похоже, это была любовь с первого взгляда. Ее великолепная фигура, когда она его спасла, должна была показаться фигурой рыцаря мечты Орегеру.

Орегеру посчитал, что для нее будет пустой тратой времени оставаться рабыней, поэтому он решил выкупить ее, чтобы она стала его высоко ценимым рыцарем.

Но, выслушав условия покупки Хару, Орегеру отступил.

«Я упорно тренировался в фехтовании и повышал свой уровень с целью однажды стать сильнее Хаурватат и искупить ее… хотя, в конце концов, это не принесло плодов… в качестве последней борьбы я услышал слухи о Кэрол и пришел в лабиринт тренироваться, но, в конце концов, Хаурватат снова меня спас. Я напал на короля Минотавра, чтобы показать Хаурватат, что я стал сильнее… но конечный результат можно увидеть здесь».

Прокачка персонажа с опорой на Кэрол и Себастана… конечно, уровень Себастана вырос на 2, а уровень Орегеру вырос на 1. Скорее всего, они поступили довольно безрассудно.

Однако… этот благородный человек слишком многого ходил кругами.

«Серьёзно, то есть ты привлек монстров в город и подверг Кэрол и Себастана опасности, о чём ты думал? Более того, оказывать давление на Гильдию Авантюристов, чтобы Хару не купили, это слишком, как бы ты об этом ни думал».

«Давление на Гильдию Авантюристов? Я никогда такого не делал… а, понятно».

Орегеру отрицал это и выглядел так, будто сам пришел к откровению.

"В любом случае, я не давил на Гильдию Авантюристов и не возражаю против того, чтобы Хаурватат служил вам. Хотя это и унизительно".

Ах, так этот пухлый толстяк скорее идиот, чем злодей.

Таким образом, число идиотов возросло до 3.

«Кстати, Джофре, Элиза, я хочу спросить вас двоих, как вы все сюда добрались?»

«А, мы попытались помочь дьяволу, а пол убрался, превратившись в горку».

«Мы все время съезжали с горки, пока у меня не заболела задница».

«А когда мы проснулись, то поняли, что упали сюда, и дверь изнутри не открыть, поэтому мы уснули, потому что были встревожены».

«Место, откуда мы выпали, тоже было заблокировано, так что мы не могли вернуться».

Я потерян. Я был потерян с той части, где они пытались помочь дьяволу.

Так или иначе, они добрались сюда, упав.

Вернее, мы не можем вернуться по этому пути…

Ну, не то чтобы мои ожидания были завышены, похоже, сбежать через другой выход невозможно.

«А пока, прежде чем сбежать, нам следует посвятить молитву статуе Торерула, но пусть вы двое помолятся?»

«А? Что?»

«Как я уже сказал, вы посвятили молитву статуе Богини в самой глубокой части лабиринта, верно?»

Головы Джофре и Элизы на мгновение перестали поворачиваться,

«Э? Это самая глубокая часть лабиринта!?»

«Самую глубокую часть лабиринта мы обнаружили?»

«Этого не может быть. Это лабиринт в городе Беласра» (Ичинодзё)

Они были в отчаянии. Элиза бормотала: «Пора нанизывать ложь».

Где и как они ошибочно приняли место за неизведанный лабиринт?

Так или иначе, я успокоился и посвятил молитву статуе Богини.

В этот момент, как и в случае с Кошмаром-сама, мое сознание затуманилось…

Когда я пришел в себя, это было чистое белое пространство.

Кроме того, Торерул не присутствовал.

"Эй, Торерул-сама! Ты спишь? Пожалуйста, выходи!"

Я закричал.

Появилось шесть платформ для игры в рулетку.

В центре каждой рулетки была табличка с именем.

На каждом знаке было написано: Итинодзё, Хаурватат, Джофре, Элиза, Орегеру и Кэрол.

Потом был один лист бумаги.

【Я занят, так что сделай это за меня】

… Ой!

Насколько же ленива эта Богиня-сама.

Я также хочу спросить о Мири, но… Думаю, мне остается только ждать встречи с Кошмаром-сама.

Но для меня, конечно, это серьезная ответственность — крутить рулетку.

Думаю, я начну с первого Орегеру. Так как это не самое главное.

Я схватил шарик и бросил его на рулетку.

Он закружился и завертелся… и упал… на зеленую… губку.

… Извините, Орегеру.

Ах да, точно, мне нужно повысить свой показатель удачи.

Я поменял Ученика Мечника на Бабника и попробовал снова. (ПЦ: Думаю, он имеет в виду свою основную отображаемую работу)

Следующими будут Джофре и Элиза.

Их хорошие отношения проявились и здесь: их рулетки выстроились рядом.

Я бросил оба шарика рулетки одновременно.

Он вращался и вращался, постепенно попадая в красные квадраты… более того, он попадал в локации с персонажами, сияющими серебром.

【Редкая медаль】

Ах, это редкая медаль, у меня их 4.

Может, это и не навык, но, похоже, мне удалось нанести удар.

Следующей будет Кэрол.

Ее мяч также попал в красный квадрат, в 【1000 sense】. Сто тысяч иен, хм… если подумать об этом нормально, то, думаю, это тоже удар.

Тем не менее, неужели мне так не везет, чтобы не попасть в черное 4 раза подряд?

Затем, следующим будет Хару… или до этого, я должен сделать свое первым.

Я вложил всю свою силу в шарик и бросил его на рулетку. Думая, что профессиональный дилер смог бы заставить его упасть в то место, куда он целится. Упасть в черное, я молился, когда выпущенный шарик… великолепно упал в черный квадрат.

Отлично, моя уверенная победа пришла в 5-м раунде!

Название навыка… а?

【Название: 「Завоеватель лабиринта」имеет навык до 「Завоеватель лабиринта II」】

【Очистить наградной навык: получена магия образа жизни】

Как видно из системного сообщения, шарик попал в волшебный слот «Стиль жизни».

Похоже на магию, которая не выглядит очень пригодной к использованию. Нет, это называется образом жизни, так что это должна быть магия, которая полезна в повседневной жизни, но ее, скорее всего, нельзя использовать, чтобы сбежать отсюда.

Наконец я бросил мяч Хару.

Мяч Хару также упал в чёрный сектор.

Я наконец-то достиг оптимальной техники. Жаль, что это последний раз.

Как только я приблизился к рулетке, чтобы увидеть мастерство, мое сознание снова затуманилось.

Кажется, время вышло… Мне любопытно, какой у Хару был навык. Было бы хорошо, если бы он пригодился нам, чтобы сбежать отсюда.

С этой мыслью мое сознание погрузилось во тьму.