(148) Покидая деревню Кат Ситхов
Переводчик: Цеирп
Во время нашего обратного пути последствия резни на плоской крысе все еще были видны, поэтому мы покинули лабиринт, не встретив ни одного монстра. Хотя это было немного жаль с точки зрения очков опыта, я не очень люблю крыс, и мне удалось разблокировать задание Боксера, так что я бы сказал, что это был успех.
Мы пробыли в деревне неделю, потому что потребовалось время, чтобы получить разрешение на вход в лабиринт, поскольку это был первый раз, когда туда вошли некошачьи ситхи. Стелла пожаловалась, что разрешение было бы получено в одно мгновение, если бы король был еще жив.
Мы закончили все, что должны были сделать в деревне, поэтому, когда я сказала Стелле, что на следующий день мы уезжаем из деревни, Стелла немного расстроилась, но потом улыбнулась и сказала: «А потом устроим прощальную вечеринку, ня. Мы все вместе повеселимся, ня».
«Я должен сказать тебе, Ичино-сан, ня. Даже если ты получил работу Боксера, победив Ру‧Кангу, тебе понадобится высокоуровневый Жрец, чтобы сменить ее на эту работу, ня. Работы, полученные от монстров-инициаторов, отличаются от обычных работ, ня».
Стелла сообщила мне. Я бы предпочел, чтобы мне сказали об этом заранее, но в моем случае все было иначе.
(Да, без проблем.)
Я попробовал поменять местами Боксера и Боксера, и всё получилось без проблем.
Похоже, для навыка Job Change у Jobless не было слепых зон.
После этого мы вышли из лабиринта и встретили тех ребят.
«Джо, сюда, давай выпьем вместе!»
"Джо, сюда! Выпей с нами!"
Джофре и Элиза пьянствовали с Котами-Ситхами.
Похоже, они поладили с другими Котами-Ситхами, пока мы ныряли в лабиринт.
Там были Хулио, Сутчино и даже Милки, и, судя по всему, все они тоже пили, поскольку их лица были красными.
Только Кентавр не притронулся к алкоголю. Коты-Ситхи постукивали по телу Кентавра подушечками лап, пока кормили его тоннами фруктов.
«С какого возраста в этом мире можно начинать пить?»
«Для этого нет установленного возраста. Можно пить, когда окружающие взрослые это принимают, но большинство людей начинают пить примерно с 15 лет. Поскольку ходят слухи, что человек не станет выше, если будет пить алкоголь».
«Понятно… тогда я пока не могу позволить Кэрол пить».
«Хозяин, Кэрол 17 лет».
«Для меня Кэрол все еще ребенок, пока ей не исполнится 18 лет. Кроме того, в моей стране запрещено пить до 20 лет, поэтому, если это возможно, я бы предпочел, чтобы Хару тоже не пил так много. Если вы хотите пить, несмотря ни на что, пожалуйста, делайте это только тогда, когда мы вдвоем».
Я звучал как контролирующий неудачник, но я бы лучше умер, чем позволил другим парням увидеть Хару в таком состоянии.
«Это ужасно, Элиз. Похоже, Джо не слышит наши голоса».
«Это правда, Джофре. Думаю, это правда, что мы должны говорить на кошачьем языке, когда находимся в деревне кошачьих ситхов?»
«Это ужасно, Элиз. Я знаю только «ня» или «нянь» на кошачьем языке! Более того, я даже не знаю их значений!»
«Что мы можем сделать, Джофре. А, но мы можем понять разговор между Джо и Хару?»
«Правильно! Другими словами, мы уже освоили кошачий язык? Давайте откроем школу кошачьего языка!»
«Это отличная идея, Элиз! Если это так, то нам сначала нужно сочинить школьную песню!»
«Давайте соберем учеников и спем школьную песню! Это будет Лорелея!»
Оба были в приподнятом настроении.
Лорелеи — существа, которые ведут парусные корабли к гибели, так что если бы они их использовали, то все собранные ими ученики были бы уничтожены. Но эти двое просто тратили бы время на обучение кошачьему языку (они изначально не умеют пользоваться кошачьим языком), и они действительно могут только привести собранных ими учеников к гибели.
Я хотел просто проигнорировать Джофре и Элис, но, похоже, это у меня не получится.
«Это не кошачий язык. Я просто регулярно вас двоих игнорировал».
"Понятно, это облегчение. Кстати, почему Джо здесь?"
«По делу. А вы, ребята? Разве вы все не ушли расчищать завалы, блокирующие шоссе?»
«Это было наше намерение, но мы встретили Чино и Микке».
«Чино… ах, Сутчино, да?»
«Да, да. Микке сказал нам, что тот, кто станет следующим королем, получит огромную награду, поэтому мы пришли сюда. Так как для участия в битве за определение следующего короля нужна группа из пяти человек».
«Понятно, это ужасно».
Микке был, пожалуй, самым ужасным из них.
Я также слышал о битве за позицию короля от Стеллы.
Бой будет через две недели. Коты-ситхи, желающие стать Королями, могут сражаться вместе с пятью подчиненными независимо от расы.
«Джо тоже будет соревноваться?»
«Нет, не будем. Другое дело, если бы Стелла хотела бороться за звание короля, но она, судя по всему, не будет участвовать».
Стелла отвергла путь королевы.
Она сказала, что на этот раз хочет приготовить вино «Серебряная лоза», которое король похвалил за его вкус, своими руками.
«Мы планируем выехать завтра. Видимо, есть переходной круг, который соединяет с другой стороной оползня».
«Понятно. Я хотел, чтобы ты подбодрил нас в нашей борьбе, но это позор».
«Будьте здоровы, Джо, Хару. Мы никогда вас не забудем».
Элиза выразила это так, будто это было постоянное прощание. Я уверена, что мы скоро снова встретимся с этими двумя.
У меня не могло не возникнуть такого предчувствия.
Затем мы присоединились к Кэрол, которая вела переговоры о снижении цен на рынке с плачущим торговцем-кошкой-ситхом, вспомнили Малину, которая размышляла о своих действиях в моем мире, и насладились вечеринкой с Джофре и остальными.
Я уже не мог понять, была ли это прощальная вечеринка для нас или приветственная вечеринка для Джофре и его компании, но даже так, это была вечеринка, на которой все смеялись.
Затем, на следующий день ―
«Стелла-санСтелла-санСтелла-санСтелла-санСтелла-санСтелла-санСтелла-санСтелла-сан, я обязательнообязательнообязательнообязательнообязательнообязательнообязательноприеду ещё раз!»
Обнимая плачущую Малину, Стелла сказала, глядя вдаль:
«Я понимаю, так что поторопись и уходи, ня».
Слова жены, которая осознала свои собственные чувства, хотя чувства мужа не изменились.
У Джофре и остальных было похмелье, поэтому они не стали нас отпускать.
Кэрол тоже что-то делала в Моем Мире: она хотела расставить товары, поэтому там были только я, Хару, Малина и Стелла.
"Я доставлю запрошенные товары в гильдию Феруите, ня. Они должны быть зачислены в сертификат гильдии Хару-сан примерно через неделю, ня".
Что касается запроса на сбор, который мы получили от гильдии, то мы не получили ничего, кроме камня, выпавшего из духов, поэтому я доверил их все Стелле.
«Извините за беспокойство».
«Не беспокойся об этом, ня. Я была под твоей опекой в сто раз больше, ня».
«Нет, мне тоже понравилось. Прощай».
Я помахал рукой, пока Хару кланялся, а Малина с мучительной неохотой оглядывалась бесчисленное количество раз, пока мы входили в круг перехода.
Затем —
【Навык 「XXXX」 активирован. Активирован принудительный перевод.】
Я услышал какое-то странное системное сообщение и внезапно почувствовал беспокойство.
Чтобы прогнать это беспокойство, я взглянул на то, что предстало перед моими глазами.
Бушующие волны, белые песчаные пляжи — ощущение, будто попал в тропическую страну.
«Какое красивое побережье. Портовый город, кажется, недалеко… а?»
Я был вдоль побережья. Но —
"А? Хару? Малина?"
Хару и Малина, которые должны были быть со мной, пропали… и круга перемещения, который должен был быть у меня под ногами, там не было.
Почему?
Предполагается, что круг переноса является мерой, которая перемещает человека из одного круга переноса в другой.
(Ясно, он под песком!)
Возможно, что круг переноса был погребен под песком.
Я так думал, пока копал песок руками.
Я копал, копал и копал.
Но я не нашел ни одного круга переноса.
Затем поднялись волны, и вода хлынула в вырытую мной яму.
Под ногтями у меня скопился песок, а кончики пальцев были изранены, и я вздохнула.
С помощью Petite Heal я обработала кончики пальцев.
Казалось, что прилив усиливается.
Черт возьми, в такие моменты мне следует принимать рациональные решения.
Оставаться здесь ничего не даст.
(А пока, пожалуй, прогуляюсь вдоль побережья…)
Напротив океана был пышный и густой лес, но я не собирался в него входить. Я видел своими глазами, что заблудюсь.
Я достал пергамент, кисть и чернила из своей сумки с предметами. Это были предметы, которые я купил у Феруита, чтобы повысить свой уровень Магического Журналиста. Я оставил сообщение для Хару на пергаменте.
Я редко писал, используя символы этого мира, но благодаря навыку понимания общего языка я мог писать бегло.
『Хару и Малине. Я пойду на юг. Из Итинодзё. Пожалуйста, следуйте за мной, если вы видите это.』
Я несколько раз потер пергамент о руку, прежде чем привязать его к ветке.
При таком раскладе Хару, вероятно, сможет найти его с помощью своего обоняния.
Затем я посмотрел на солнце. Если утреннее солнце было на водном горизонте, я определил, что юг будет справа от меня, поэтому я начал идти.
Я шел один вдоль береговой линии.
У меня было плохое предчувствие.
Обычно плохие предчувствия оправдываются.
Но я продолжил идти один.
И тут — я увидел это.
Пергамент я скрепил.
Увидев это, я убедился.
Это был остров.
Примечание автора: Начинается арка «Побег с необитаемого острова»… на ум приходит выживание! Хотя на самом деле это не вызывает такого чувства.