V7C149

(149) Молодая девушка, пойманная при принудительном переводе

Переводчик: Цеирп

Это произошло слишком внезапно.

Всего несколько минут назад я был в деревне Котов-Ситхов, но прежде чем я успел опомниться, я уже оказался на необитаемом острове.

Я думал, что, возможно, меня действительно проклял Метиас-сама, но понял, что это неправда.

Я слышал это непосредственно перед тем, как меня сюда перевели.

【Навык 「XXXX」 активирован. Активирован принудительный перевод.】

Это определенно было связано с таинственным навыком, который я освоил после достижения Jobless Lv90.

Однако почему меня перевели на необитаемый остров?

Тем не менее, я должен бежать с этого острова. Здесь не будет никаких врачей, если я заболею, и, что еще важнее, ясно, что Хару и остальные будут волноваться.

Обычно мне нужно было бы запастись питьевой водой и едой, но меня это не волновало.

У меня все-таки есть сумка для вещей.

У меня есть еда и питьевая вода, которых хватит на пару месяцев. Я мог бы создать воду и с помощью магии, но сейчас в этом не было необходимости.

Если это так, то первым шагом будет планирование побега.

Что я могу сделать немедленно, так это — собрать плавники, расколоть их на части с помощью ножа для разборки, чтобы сделать дрова и,

«Нефть Создавай!»

Вылил масло на собранные дрова,

«Маленький огонь»

И поджечь его.

Таким образом я мог бы создавать дым.

Если бы поблизости проходили лодки, они бы пришли мне на помощь… надеюсь.

Даже если бы я сделал лодку, чтобы спастись, я бы не знал, где нахожусь.

Я сделал солнечные часы, поставив вертикально кусок дерева. Вероятно, был полдень.

Я немного прошел в сторону леса, сел в тени дерева и съел сушеное мясо, которое достал из сумки с вещами.

(Температура выше, возможно, это южнее…)

Я размышлял, пока ел сушеное мясо. Изначально оно было куплено в качестве закуски для Хару, поэтому оно было довольно жестким.

Тем не менее, после терпеливого пережевывания мяса, его вкус и соленость распространились по всему рту.

Пережевывая мясо, я задумался.

Итак, если бы я собирался жить на необитаемом острове, мне пришлось бы освоить такие профессии, как рыбак, плотник и повар.

Интересно, что мне нужно сделать, чтобы стать поваром?

Ах, Хару или Кэрол иногда говорили мне ответ на этот вопрос.

Думая об этом, я вдруг понял.

Даже если я был в отчаянии, я забыл о самом главном.

«… Я чертов идиот!»

Я невольно заплакал, вставая.

«Мой мир!»

Я открыл дверь в свой мир.

И когда я вошел в дверь, это был мой мир.

Там были жилые помещения, такие как бревенчатый дом, рабочий сарай и склад, выстроенные в ряд, вдалеке виднелись поля, озера и чайные плантации, а еще дальше Фуюнь ел траву.

Чуть поодаль, под большим деревом King's Silver Vine, Кэрол и Пиония пили черный чай, сидя на циновке. Казалось, они меня не заметили.

Я забыл.

Если я оказался в затруднительном положении, это значит, что и Кэрол тоже окажется в затруднительном положении, поскольку только я один мог открыть дверь.

Мне было жаль Кэрол.

За то, что втянула Кэрол, которая мечтает стать торговцем, как ее родители, в эту историю со мной.

Это могло бы быть наказанием для меня. За то, что я пользовался выгодой от своего постоянного упорства в использовании Jobless.

Но если бы это было так, я бы хотел быть наказанным в одиночку. Как будто я единственный человек, которого перевели на этот остров.

Я не хотел вмешивать Кэрол.

«Ах, Итино-сама, извините, я наслаждался чаем. Я сейчас же приготовлю его для Итино-сама».

Заметив меня, Кэрол встала и сказала, что приготовит мне чай.

В тот момент эта доброта была для меня немного болезненной.

«Н, нет… Пиония, пожалуйста, приготовь мне порцию чая. Мне нужно сказать Кэрол что-то важное».

«Что-то… важное?»

«Да, все очень плохо».

Выражение лица Кэрол стало мрачным от моих слов, и я колебался, объяснять ли мне, что я должен был сказать дальше. Однако, решив, я объяснил текущую ситуацию.

После того, как я закончил говорить, Кэрол опустила лицо.

"Понятно, это хлопотно. Но все было бы в порядке, если бы это не беспокоило Хару-сан и Малину-сан".

Но ее реакция оказалась противоположной моим ожиданиям.

«Вау, подождите, разве это не мы в беде? Учитывая текущую ситуацию, Хару и Малину следовало бы перевести в обычное место, так что проблема в нас».

«Это так? Ну, это ужасно, но в лучшем случае нам понадобится, наверное, максимум месяц, чтобы вернуться».

«… А?»

«Во-первых, Итино-сама беспокоится о нашем текущем местоположении, но Кэрол нравятся книги по астрологии, поэтому Кэрол сможет определить наше текущее местоположение, увидев положение звезд». (Постскриптум: Просто напоминание, Кэрол говорит от третьего лица, так что в этом случае говорит все еще Кэрол.)

«… Серьёзно? Но, как и ожидалось, будет тяжело, если нам придётся грести на лодке только вдвоем».

«Это правда. Там Ичино-сама и Кэрол могут использовать силу Искусительницы, чтобы собрать морских монстров для Ичино-самы, чтобы повысить уровень и получить профессию пользователя монстров. Затем мы можем приручить морских монстров и позволить им тянуть лодку. Обычно, я слышал, что требуется до 10 лет, чтобы стать пользователем монстров, но если Ичино-сама настроен серьезно, я считаю, что это можно сделать за неделю».

«Понятно… Нет, но еда… Она у меня в сумке с вещами, так что всё в порядке, но если мы попадём в шторм, то, как любители путешествий…»

«В таких случаях мы можем эвакуироваться в этот мир вместе с прирученным монстром. Брошенная лодка уплывет, поэтому лучше подготовить запасной корабль. Правильно, нам придется сделать бассейн с морской водой, в котором будет жить и морской монстр».

«Мы говорим о лодках так просто, но действительно ли так просто сделать лодку?»

«Я сделаю это, хозяин».

Пиония передала мне черный чай, который она для меня заварила, и при этом бесстрастно превратила свои руки в пилу и топор.

Это правда, поскольку она сама построила великолепный бревенчатый дом, изготовление лодки, вероятно, не составит для нее труда.

……… Э-э.

«То есть… нет проблем?»

«Хм, это будет вопрос о том, сможем ли мы вернуться на континент. По словам Итино-сама, мы находимся в Северном полушарии, так как там нет большой разницы во времени».

«Разница во времени… ага, понятно. До перевода было утро, а после перевода все еще было утро, так что по долготе мы находимся близко к континенту».

«Да. Мы, скорее всего, достигнем континента, если отправимся на север. Кэрол может сделать детальное суждение только после того, как увидит звезды, но — до этого, то, что мы должны сделать сейчас, это — »

Кэрол помолчала немного, прежде чем сказать.

«Мы должны расследовать причину, по которой Итино-сама был переведен в это место. Также есть вероятность, что Итино-сама был переведен без причины, но если есть причина, она должна быть на этом острове. Кэрол сначала хотела бы исследовать внутреннюю часть леса».

«… О, ооо, я понял».

Как и моя младшая сестра Мири, мне кажется, что все девушки, которые выглядят молодо, — гении.

Все предложения Кэрол попали в точку, поэтому мне стало немного неловко из-за того, что я запаниковала.

(Мне жаль Хару-сан и остальных, но для меня это шанс.)

«Хм, Кэрол, ты что-то сказала?»

«Нет, ничего. Итак, Итино-сама, давайте сначала выйдем наружу!»