Глава 127:

Небеса помогли.

Ему нужен был корабль, а корабли, в которые можно было переодеться, были!

Трое из них!

«Ура!»

Отто подпрыгивал от волнения.

«Это пират! Пират! Я пират~~ Пират! Что-нибудь приятное, полезное и отвечающее моему вкусу~»

«…Что ты делаешь?»

«Разве ты не можешь сказать? Я пою для развлечения».

«Пожалуйста, держи это потише».

Камилла потер глаза и отругал Отто.

«Теперь вы король, Ваше Высочество. Ты больше не деревенский деревенский господин.

«Да ладно, перестань меня придирать, я вот-вот утоплю все свои сокровища, а потом буду спасен, разве я не могу просто спеть песню, а?»

«Как бы ты это ни крутил, тебе становится легче петь, танцуя такой легкомысленный танец?»

«Фу. Ты говоришь как свекровь.

«Сохраните лицо. С таким красивым лицом, ты не думаешь, что вести себя так легкомысленно — это пустая трата времени?»

«Что?»

«Знаешь что, пока ты держишь рот на замке, ты идеален».

«Занимайтесь своим делом!»

Отто пристально посмотрел на Камиллу, затем повернул голову, чтобы посмотреть в том направлении, откуда пришли пираты.

*Вуш!*

Отто использовалнавык без необходимости давать телескоп.

По мере того, как Отто рос, его способности становились все сильнее, поэтому ему не нужно было полагаться на телескоп.

«Пираты».

Как сообщалось, три пиратских корабля приближались на очень большой скорости.

Единственным способом узнать в них пиратов были флаги, которые они несли.

Пираты обычно маскировались под обычные корабли без каких-либо флагов, но когда они отправлялись на грабеж, они поднимали черный флаг.

Пиратский флаг.

Каждая пиратская группа имеет свой флаг.

Глядя на флаг, можно было определить, какой экипаж какой.

«Давай посмотрим… кто они?»

Отто еще немного усилил свое ясновидение, чтобы увидеть символы на флагах.

На гербе флага был изображен проломленный череп….

«Что?»

— Ты что-нибудь видишь?

«Почему они здесь?»

Отто вскинул голову.

«Им здесь не место».

«В чем дело?»

«Ничего.»

Отто ответил на вопрос Камиллы.

«Они Пираты Боевого Молота».

«Что?»

«Да, эти ребята».

Отто ответил грубо, затем остановился, чтобы подумать.

«Пираты Боевого Молота — кучка ублюдков, но они работают на Эйвери».

[Эйвери] был крупным пиратом, действовавшим в южных морях и принадлежавшим к 100 Лордам, главным героям [Войны за Территории] игры.

Основной областью его деятельности были южные моря континента, пункт назначения Отто.

В частности, его часто встречали в проливах вблизи Халифата.

Он также был одним из пяти Лордов Пиратов, которые контролировали десятки небольших пиратских группировок.

‘Странно. Почему Пираты Боевого Молота появились здесь?’

Отто развернул карту и проверил их текущее местоположение.

— Это тоже странно. Не может быть, чтобы Пираты Боевого Молота зашли так далеко. Здесь что-то должно быть.

Район, через который в данный момент плыл Отто и его команда, был отдаленным, и через него почти не проходили корабли.

У этих пиратов не было никакой причины проделывать такой путь.

«Посмотри на это.»

Отто пробормотал тихим голосом.

Улыбка на его лице была жуткой.

«Есть ли в этом что-то необычное?»

— Есть, но сейчас не время об этом говорить…

Затем.

*Уууууууу!*

*Бум!*

*Бум!*

С далекого пиратского корабля прилетел снаряд с использованием магических камней и приземлился неподалеку, вызвав большой взрыв воды.

«Всем готовиться к бою!»

Камилла рявкнула приказ и тут же выстроилась в боевой порядок.

«Ваше Величество, если пираты приблизятся, мы будем использовать ближний бой… ах».

Причина, по которой Камилла замолчала, была проста.

*Трех!*

Отто, который только что поднялся на мачту, развевал чисто-белый флаг.

* * * * Поддержите переводчика, прочитав его на веб-сайте GalaxyTranslation97, а НЕ на сайте агрегатора * * * *

* * * * * Читать на сайте GalaxyTranslation97 * * * * *

* patreon.com/SchattenTranslations *

Пираты Боевого Молота, стрелявшие из своих пушек, демонстрируя силу, приблизились на огромной скорости, когда флот корабля в унисон поднял белый флаг.

Затем они сблизили свои корабли и переправились.

Благодаря белому флагу флота Пираты Молота смогли захватить пять кораблей одним махом, не пролив ни капли крови.

«Все на четвереньках!»

«Тем, кто пошевелится, эти молотки разобьют черепа!»

Пираты Боевого Молота, каждый из которых был вооружен стальным молотом, мобилизовались в строй и взяли под свой контроль палубу.

«Хе-хе-хе, похоже, вы, ребята, умеете ценить свою жизнь».

Скалк, капитан Пиратов Боевого Молота, злобно ухмыльнулся, осматривая палубу.

— Итак, кто здесь главный?

«Ему.»

Блондин указал на рыцаря рядом с ним.

«…Этот парень.»

Рыцарь закатил глаза и вздохнул.

— Ты здесь главный?

«Нет.»

— Тогда кто?

«Этот человек здесь. Этим флотом командует Его Величество Отто де Скудерия, король Королевства Лота».

«Хм? Его Величество? Королевство Лота?

Конечно, Скулк не знал о Королевстве Лота.

«Кто-нибудь из вас знает о месте под названием Королевство Лота?»

Пираты ошеломленно посмотрели на него.

— …Не то чтобы кто-то из вас что-нибудь об этом знал.

Скулк покачал головой, как будто он вообще не ожидал от своих людей меньшего.

Скулк был невежественен, но его люди были еще хуже.

«Я не знаю, где находится Королевство Лота… но я уверен, что это маленькая и слабая нация. В любом случае, ты тогда король?

«Да хорошо. Вот как это произошло, ха-ха-ха».

«Что за подлый трус, перекладывающий ответственность на рыцаря, когда ты король?»

Скулк приблизил свое большое черное бородатое лицо к лицу блондина.

«Так так так. Какой трус. Я буду с тобой очень милым».

«Хм…?»

«Ммммммммм. Ты такой невероятно милый, что извиваешься, как олененок. Как было бы красиво, если бы я раздел тебя догола и бросил на кровать? Хм.

«Эээ?!»

«Мясо явно белое, как эта фарфоровая кожа…»

«Птуй!»

Размышления Скалка были прерваны тем, что красивый блондин плюнул в него.

*Удар!*

Скулк упал на землю.

В центре его лба была дыра размером с миндаль.

— Кэп… Капитан!

«Капитан!»

Пираты были встревожены.

«Фу. Валовой.»

Красивый блондин с недовольством оглянулся на ошеломленных пиратов.

«С этого момента я собираюсь убить каждого из тех, кто будет двигаться».

В то же время волшебные мечники и солдаты Королевства Лота, прятавшиеся в хижине, начали появляться один за другим, окружая и убивая пиратов.

«Ага!»

«Ааааа!»

Независимо от того, на какой корабль они проникли, из кают кораблей раздавались крики.

Ситуация изменилась в одно мгновение.

«Ура!»

Пират, ближайший к блондину, рухнул в потоке крови.

«Нет! Зачем ты его убиваешь! Он не двигался!»

«Я сказал, что мы убьем любого, кто двинется, я не говорил, что мы пощадим тех, кто не двигался?»

Белокурый красавец ответил на вопрос пирата ухмылкой.

Он не лгал!

Он просто не сказал им другую часть.

«Что это за чушь… Ааа!»

Пират, протестовавший красивому блондину, не смог закончить фразу и рухнул с бессвязным воплем.

«Пфф. Почему ты ожидаешь, что я буду милосерден к таким пиратам, как ты?

Белокурый красавец.

Отто насмешливо фыркнул.

* * * * Поддержите переводчика, прочитав его на веб-сайте GalaxyTranslation97, а НЕ на сайте агрегатора * * * *

* * * * * Читать на сайте GalaxyTranslation97 * * * * *

* patreon.com/SchattenTranslations *

Экспедиция, возглавляемая Отто, за пару минут одолела Пиратов Боевого Молота и захватила три их корабля.

Однако Отто не убил всех пиратов.

Было такое огромное неравенство во власти, что им пришлось подавать пример некоторым из них, но большинство из них было легко подчинено.

«Скорее перевезите груз!»

«Осторожный! Осторожный!»

Отто покинул корабль, который собирался затонуть, и пересел на пиратский корабль.

Пиратский корабль был в сто раз лучше полуразрушенного судна.

Он также содержал несколько военно-морских орудий.

Благодаря этому Отто смог удержать сокровища на своем корабле, даже несмотря на то, что он собирался затонуть.

Нет худа без добра.

От потери астрономической суммы денег его спасло своевременное прибытие пиратского корабля.

«Ваше Величество, мы обнаружили на пиратском корабле мирных жителей».

«Что? Зачем на пиратском корабле гражданские лица?»

«Похоже, что они грабили прибрежные деревни и пытались продать живущих там людей в рабство, в основном беспомощных детей и женщин».

«Эти бесчеловечные ублюдки».

Отто был в ярости от отчета Камиллы.

«Мы отнесем их и высадим в безопасном месте. Выпустите их и дайте им немного воды и еды. Не забывай быть мягким и добрым, чтобы они не паниковали».

«Это мудро. Что нам делать с пиратами?»

«Запри их пока. Давайте не будем пачкать руки. О, и. Я хочу, чтобы вся наша команда собралась.

— Ты имеешь в виду всех?

«Да. Все они. Все капитаны и матросы других кораблей. Не оставляйте никого в стороне».

«Почему вы отдали такой приказ?»

«Зачем пиратам приходить сюда? Есть что грабить».

«Ах».

Камилла кивнула, внезапно поняв точку зрения Отто.

Пираты обычно тусовались в прибрежных районах, где были города, или в водах, куда приходили и уходили грузовые корабли, а не где-то в глуши, как сейчас.

Тем не менее….

— Вы имеете в виду, что в нашем флоте есть инсайдер?

«Точно.»

«Рыцарь Камилла, я получаю ваши приказы».

Камилла последовала приказу Отто и собрала вместе около 100 моряков.

«Послушайте, среди нас есть человек, который состоит в союзе с пиратами».

*Болтовня!*

Матросы болтали один за другим.

— Если ты немедленно сознаешься…

Затем.

«Хм.»

В разгар суматохи внезапно появился и засуетился Кайрос, который крепко спал в своей каюте.

«Какой грубый способ поймать крысу. Я очень расстроен тобой, маленький негодяй. Ха-ха-ха»

«Что?»

«Когда вы достигнете величия, как это сделал я, вы сможете увидеть вещи такими, какие они есть на самом деле».

Внезапно Кайрос стал походить на лидера культа.

«Хахахаха. Посмотрите на себя, посмотрите на другую сторону. Взгляните на этот континент. Когда вы достигнете этого уровня, вы сможете распознать человеческий разум…».

«Ах, да ладно, ты полное дерьмо!»

Отто прервал Кайроса и пристально посмотрел на него.

— Ты еще не преодолел свои культистские привычки?

«Что?»

«Что вы сделали в расцвете сил… Секта Артрофос? Я слышал, ты даже служил там монахом. И в конце своей жизни ты сказал, что будешь бороться с сектой и даже свергнешь Папу Римского?»

«Черт возьми, ты не знаешь, о чем говоришь!»

Кайрос огрызнулся.

«Реформируйте гнилую церковь, которая пьет кровь людей, исправьте истинное учение и…»

«Нет, нет, нет, как пожелаете, Ваше Величество. Или мне называть тебя Святым Отцом?»

«Я… Это… Это…!!!»

Кайрос вздрогнул, порылся в своей мантии и вытащил золотое глазное яблоко размером с мячик для пинг-понга.

Глазное яблоко, сделанное из чистого золота, было глазным протезом, который Кайрос носил при жизни.

Когда Отто собрал останки Кайроса, он сохранил их и вернул Кайросу.¹

«Я собираюсь продать это и купить что-нибудь вкусненькое. Хе-хе-хе.

По правде говоря, он намеревался продать его и прикарманить деньги, но…

«Я покажу тебе, что у меня на сердце».

С этими словами Кайрос поднес золотое глазное яблоко к своему правому глазу.

Затем произошло нечто удивительное.

*Трум….*

Золотое фальшивое глазное яблоко рассыпалось, как песок, и начало проникать в правый глаз Кайроса.

** ** **

ТЛ/Н:

1. См. главу 15.