Глава 167:

«Красота… ты имеешь в виду это? Тот, который мы тогда использовали, когда соблазняли ведьму?

«Наполовину прав, наполовину не прав».

«Что?»

«В то время я был всего лишь болезненным маленьким мальчиком. Теперь я богатый дворянин.

«…….»

«Почему? Что?»

Отто закатил глаза.

«…Нет».

Камилла отвела взгляд, как бы говоря, что он утомлен.

Попытка спорить с Отто в конечном итоге привела бы только к тому, что меня отругали, поэтому я знал, что спорить с ним бессмысленно…

«В любом случае. Найди мне горничную, которая умеет делать макияж. Я хочу выглядеть презентабельно».

«Я понимаю.»

По приказу Отто Камилла наняла лучших косметологов Халифата.

«Не переусердствуйте. Ровно настолько, чтобы создать впечатление, будто его вообще нет».

«Да ваше величество.»

Примерно через полтора часа.

«Вуаля».

Закончив преображение, Отто предстал перед своими подчиненными.

«…..!»

«…..!»

«…..!»

Все были ошеломлены.

Там стоял самый красивый мужчина в мире.

На нем был очень легкий макияж и только что подстрижены волосы….

«Хорошо. Ты был известен своей красотой с детства.

«Какой мудак. Ты действительно похожа на Гисэн, Панси.

Даже Кайрос, который часто ворчал, и Камилла не могли не восхищаться его красотой.

«Боже мой.»

«Как и ожидалось, Ваше Высочество — самый красивый мужчина на континенте».

Даже магические мечники с благоговением смотрели на Отто.

Цвет лица Отто немного потускнел от резкого морского бриза, песчаной погоды и палящего солнца.

Сам Отто никогда особо не заботился о своей внешности.

Конечно, он был красив даже в таких условиях, но теперь, при правильном уходе, он, несомненно, был самым красивым мужчиной на континенте.

«О боже, о боже».

«Я никогда не видел никого настолько красивого».

Даже служанки, ухаживавшие за Отто, смотрели на него с благоговением…

«Да, да. Спасибо. Каждый. Думаю, я был в некоторой степени красивым, хе-хе-хе».

… Хоть он и усмехнулся, но даже сам Отто был удивлен.

Обычно он этого не осознавал, но время от времени замечал свое появление, и это заставляло его моргать от изумления.

«Если подумать, мое лицо — священная реликвия, поэтому, должно быть, именно поэтому у меня нет святой реликвии».

Он даже подумал, что, возможно, его красивое лицо было причиной того, что он был редким мусорным персонажем, у которого не было священной реликвии, которой обладали другие.

«Ох, какой смысл быть красивым?» Это бывает полезно только в такие моменты. Это не стоит и гроша, когда дело касается выживания».

Отто проворчал про себя и снова посмотрел на Камиллу.

«Они там?»

«Что?»

«Эти ублюдки Оберхаузеры, которые планировали эту незаконную торговлю, помните? Мы привезли их на продажу в рабство?»

«Да, они. Мы держим их в тюрьме при содействии армии Халифата».

— Я их забираю, так что приготовь их.

«Куда мы идем?»

«Королевство Сахара».

Глаза Отто загорелись.

* * * Поддержите переводчика, прочитав его на веб-сайте GalaxyTranslation97, а НЕ на сайте агрегатора * * *

* * * * Читать на сайте GalaxyTranslation97 * * * *

* patreon.com/SchattenTranslations *

Королевство Сахара было небольшой страной к востоку от Халифата, но она была мощной в экономическом и военном отношении.

Королевство было построено на благодатной земле с таким количеством запасов полезных ископаемых, что говорили, что вся страна построена на гигантском волшебном камне.

В шутку даже говорили, что если от скуки перекопать землю, то можно найти лозы магических камней особой чистоты.

Более того, вся страна была окружена скалистыми горами и бескрайними пустынями, что делало ее естественной крепостью.

В результате, несмотря на свои небольшие размеры, Королевство Сахара никогда не подвергалось угрозе со стороны Халифата и на протяжении сотен лет представляло собой стабильную династию.

Это не было племенное государство, состоящее из множества племен, как Халифат.

Однако, поскольку 99,9 процентов экономики страны зависело от волшебных камней, Сахара также была страной-импортером.

Королевство Сахара импортировало почти все, что нужно людям, от ресурсов до еды.

Единственное, что Королевство Сахара не импортировало, — это вода и люди.

Собственно, они тоже полагались на людей.

Самым важным импортом для Королевства Сахара не были ни продукты питания, ни железная руда.

Это были человеческие ресурсы.

Точнее, рабы.

Будучи страной, которая полагалась на экспорт магических камней, Королевство Сахара полагалось на рабов, которые обеспечивали большую часть рабочей силы, необходимой для добычи драгоценных камней.

Работа была не только тяжелой, но и опасной, поскольку горняки были практически вынуждены рисковать своей жизнью.

Одна авария может привести к гибели десятков или даже сотен людей.

Это сделало Королевство Сахара идеальным местом для продажи рабов.

«Дешевый! Дешевый! У меня есть рабы на продажу!»

«Взглянем! Продаю здорового и сильного раба!»

«Я продаю воспитанных рабов!»

Как и положено одному из крупнейших в мире невольничьих рынков, в столице Королевства Сахара кипела деятельность.

«Фу. Несмотря ни на что, это все равно. Люди продают людей. Эти дрянные ублюдки.

Отто тоже приехал продавать рабов, но, по крайней мере, у него был веский мотив.

Рабы, которых он продавал, принадлежали торговой компании Оберхаузера и совершали всевозможные злодеяния.

Это были абсолютные отморозки земли, которым никто не стал бы возражать, если бы их убили.

Просто ему не хотелось пачкать руки, и он хотел продать их в рабство за приличную сумму денег.

Но более половины продаваемых здесь рабов были невиновными людьми, которых просто продали за деньги.

«Разве они не все преступники?»

«Не в этом месте».

«Что?»

«Работорговля в Халифате, по крайней мере, хорошо контролируется. Торговать разрешено только преступникам с четкой личностью. Но не здесь. Это просто покупка и продажа».

«Это правда?»

Глаза Камиллы сузились.

«Раньше это хорошо контролировалось, но сейчас это не так».

«В чем причина? Они даже не отвратительные преступники, заслуживающие смерти. Зачем им продавать невинных людей?»

«Причин может быть несколько, но если бы нам пришлось указывать, почему здесь процветал невольничий рынок… вероятно, это из-за султана. Султан отменил все правила работорговли. Они известны как одни из величайших тиранов».

«Разве султан хуже Его Высочества?»

«ПРИВЕТ!.»

Отто пристально посмотрел на Камиллу.

«Я всего лишь ребенок по сравнению с здешним султаном, ясно?»

«Насколько это серьезно?»

«Ну, во-первых, они злые некроманты. Полный сумасшедший, убийца».

«И страна еще функционирует? Разве там уже нет…

— Разве не было восстания?

«Да.»

«Несколько раз. Они все были раздавлены».

«…….»

«Она неплохо сохранила свой трон, эта женщина».

«Султан — женщина?»

«Да.»

Отто кивнул головой.

«Одна из встреч потрясающая, и у них хорошее окружение».

«Боже мой.»

«На самом деле она хорошо относится и к простым людям. Поскольку в стране много денег, она склонна щедро их распределять».

— И все же она тиран?

«Она ценит человеческую жизнь так же, как жизнь мухи. Ну, а конкретно, жизнь человека. В любом случае, давайте быстро продадим этих ублюдков Оберхаузеров.

Сказав это, Отто подошел к ближайшему работорговцу.

* * * Поддержите переводчика, прочитав его на веб-сайте GalaxyTranslation97, а НЕ на сайте агрегатора * * *

* * * * Читать на сайте GalaxyTranslation97 * * * *

* patreon.com/SchattenTranslations *

*Клип* *Клип*

«Нииииии!»

«Мурррр!»

Касим немедленно покинул Аль-Салам с сорока магическими мечниками.

Миссия не была сложной.

Отто подробно проинструктировал его, куда идти, как туда добраться и что делать, когда они прибудут.

Все, что нужно было сделать Касиму, — это следовать инструкциям и хорошо выполнить миссию.

‘Посмотри на карту.’

‘Да ваше величество.’

«Примерно в 100 километрах к северо-востоку от Аль-Салама вы найдете пустыню».

— Вы имеете в виду Пустыню Смерти?

‘Да.’

«Пустыня Смерти», как ее избегают даже сами халифы, действительно была землей смерти.

От ужасающего [Песочного червя], гигантского песчаного зверя, до [Человека-Скорпиона], существа с телом скорпиона.

Это было место, кишащее всевозможными ужасными пустынными монстрами, и даже Халифат покинул его.

Однако Касим и магические мечники, похоже, не возражали, смело пересекая Пустыню Смерти.

«Если вы используете заклинание уменьшения вибрации и заклинание уменьшения шума одновременно, вы будете в безопасности от пустынных монстров. Видите ли, существа пустыни полагаются на вибрации и звук, чтобы обнаружить добычу, так что, пока вы будете осторожны с этим, с вами все будет в порядке.’

По словам Отто, монстра не было видно.

Магия – это не только яркие, мощные атакующие заклинания.

Даже такие, казалось бы, незначительные заклинания, как это, могут иметь огромные тактические преимущества.

Изначально оба заклинания представляют собой магию довольно высокого уровня, использовать которую не сможет ни новичок, ни обычный человек.

Касим смог сделать это только потому, что был магическим фехтовальщиком из семьи Кунтачи.

Прибыв к месту назначения, Касим и сорок магических мечников спрятали своих лошадей и поднялись на небольшую скалистую гору.

Оттуда они устроили засаду и ждали наступления ночи.

Примерно через четыре часа.

«Нииииии!»

«Мурррр!»

Ночью появилась банда бандитов на лошадях-призраках.

Банда воров, известная как «Призрачные гонщики», совершала злодеяния уже более 200 лет, передавая свое наследие из поколения в поколение.

Одной из причин, по которой им удавалось оставаться неуловимыми в течение 200 лет, было то, что их транспортным средством была лошадь-призрак.

С помощью своих лошадей-призраков они смогли легко проникать в Пустыню Смерти и выходить из нее, избегая преследования со стороны сил Королевства Халифат.

Почему?

В любом случае, если дела пойдут плохо, они могли бы просто сбежать в Пустыню Смерти.

«Ух ты. Лошадь-призрак, на которой могут ездить люди».

Касим был поражен, глядя на мародеров вдалеке.

Естественно, живые не могли ездить на лошади-призраке.

Общеизвестно, что только монстры-нежить могут ездить на лошадях-призраках.

«Когда мы доберемся до места назначения, там будут бандиты на лошадях-призраках.

Касим вспомнил инструкции Отто и послал сигнал магическим мечникам.

*Вуш!*

Касим и магические мечники, оснащенные очками ночного видения, бесшумно приблизились к бандитам.

Они заранее активировали заклинания снижения шума и вибрации, поэтому бандиты даже не подозревали об их приближении.

‘Три, два, один. Атака.’

Касим подал сигнал.

*Ух* *Ух* *Ух* *Ух*

Магические мечники выстрелили из арбалетов, нанеся упреждающий удар по бандитам.

«А-засада!»

«Враги! Враги появились!»

Бандиты, застигнутые врасплох естественной защитой Пустыни Смерти, не смогли ответить на атаки Касима и магических мечников.

Они были совершенно беспомощны.

За исключением лошадей-призраков, бандиты были не очень сильны в бою, поэтому они были не более чем закуской для Касима и магических мечников.

Итак, 200-летняя история Всадников-призраков подошла к концу перед лицом подавляющей силы Касима и магических мечников.

Но не все бандиты были убиты.

«Лидера никогда нельзя убивать. Пароль на вход в пещеру меняется каждые 12 часов, и его знает только лидер».

— Я буду иметь это в виду.

Касим и магические мечники постарались сохранить лидеру жизнь по указанию Отто.

«Кто вы, люди!»

Одинокий лидер крикнул Касиму и магическим мечникам.

«Мы рыцари, посланные великим королем Отто де Скудерией».

«О… Отто де Скудерия…?»

«Как ты смеешь.»

Касим зарычал, схватив лидера за шиворот.

«Не произноси имя Его Величества своим грязным ртом».

«Ага!»

«Дайте мне пароль вежливо, и вас не бросят к монстрам, скрывающимся в пустыне».

Касим указал на плотно закрытый вход в пещеру и нахмурился на лидера.

— Н-но если я скажу тебе пароль.

«Я убью тебя безоговорочно».

— Ты хочешь сказать, что собираешься меня убить?

«Если ты собираешься сопротивляться, то сопротивляйся. Мы умеем применять пытки».

— холодно сказал Касим.

«…Дайте мне пароль».

Обеспокоенный босс кивнул головой.

Это был мудрый выбор.

Даже если он это сделает, он умрет.

Даже если он это сделает, он умрет.

Если ему суждено было умереть, он мог бы сделать это безболезненно и аккуратно.

«Вечеринка».

Босс произнес заклинание.

*Грохот*

*Грохот*

Затем вход в пещеру, который до этого был плотно закрыт, начал медленно открываться.

** ** **

ТЛ/Н:

1. Разница между гейшей и кисэн. Первые обучались в частных заведениях, а корейцы — в государственных институтах.