Глава 83
Бой закончился быстро.
Отто даже не пришлось выходить.
Пять магических мечников Дома Кунтачи в мгновение ока одолели Стражу Королевства Магритта.
Погибших не было.
Разница в навыках была настолько велика, что даже самые серьезные раны оказывались незначительными.
«Кью».
«Аааааа».
«Моя рука… моя ах-ха-ха…»
Павшая королевская гвардия Королевства Магритта застонала.
«Остановите их, некомпетентные ублюдки, прикройте меня, я имею в виду, остановите их, почему вы упали на землю!»
Король кричал на выведенных из строя королевских гвардейцев, крича на них скрипучим тоном.
— Ты похож на жирную свинью.
Отто фыркнул на поведение короля.
«Я понимаю.»
Элиз кивнула головой в знак согласия.
«Четыре года! Разве ты не дочь Хельмута! Ты сука! Я так заботился о тебе! Ты блудливая сука! Ты собираешься спать с этим паразитически выглядящим парнем и пить с ним вино!»
Когда король узнал ее, он отозвался о ней злобно.
— Твой отец тоже восстал! Вы — вероломная пара, и я прикажу вас повесить… Несчастный!»
Король упал на землю под ударами Отто.
— Заткнись, ублюдок.
«Ммм…»
— Ты чертовски шумный.
Отто говорил резко, с раздраженным выражением лица, и приказал своим рыцарям.
«Обезоружите раненых гвардейцев, наденьте на них наручники и обращайтесь с ними хорошо».
«Да ваше высочество!»
«А потом заткни этому кляп, раздень его догола в нижнем белье и таскай вокруг с поводком на шее». Отто кивает на упавшую фигуру Короля Магритта.
«Как собака?» Задал вопрос одному из магических мечников Кунтачи.
«Будьте добры к собакам».
«а? да?»
«Скажем так, он как кабан».
«О да… .»
«Понятно?»
«Понял!»
Тем временем командующий Рыцарями Стражи Королевства Магритта прочитал намерения Отто и был слегка тронут.
Отто мог бы убить их всех, но он никогда не думал, что проявит милосердие…
«Хорошо, теперь, когда у нас есть король… давайте поиграем с фигурами».
«Как?»
«Что я могу сделать, я должен просто хорошенько его сжать. А потом….»
— сказал Отто, взглянув на толстого ублюдка, которого держали в унизительной позе с кляпом во рту.
«Потому что он так хорошо укладывал доску». – говорит Отто с кривой улыбкой.
«Что? Что значит «слишком хорошо»? – спросила Элиза.
«Потому что этот идиот был полон решимости удержать власть несмотря ни на что, поэтому он приказал арестовать и запереть членов королевской семьи, включая наследного принца». Отто ответил.
— Н-ни в коем случае…
Элиза не была дурой, ведь она училась в Королевской академии.
Она могла понять политические махинации, стоящие за действиями короля.
«Это предположение верно».
«Ах!»
Элиза разразилась восклицанием.
«Значит, вы утверждаете, что колода сложилась в вашу пользу, и сплоченные силы Королевства не могут свергнуть захваченного короля и установить нового?»
«Теперь ты понимаешь?»
«Какой эгоистичный человек».
Причина, по которой Элиза говорит это, заключается в том, что глупость короля привела к тому, что все Королевство Магритта попало в лапы Отто.
— Хорошо, тогда пойдем.
Отто направился к входу в секретный проход, через который сбежали король и королевская гвардия.
Ему потребуется много времени, чтобы вернуться во дворец тем же путем, которым он пришел, поэтому он решил вместо этого использовать секретный проход.
* * *
Армия Магритта бросилась назад с срочным приказом короля защищать столицу, но было уже слишком поздно.
Ворота столицы были прочно заперты, а таинственная армия заняла позиции на стенах.
«Ах».
Главнокомандующий сетовал, когда понял, что столица уже взята.
Он отказался от битвы, которая была почти выиграна, побежал назад и обнаружил, что столица уже взята.
«Черт побери», — подумал он. — «Что мне теперь делать?»
Подумав об этом, главнокомандующий спросил своих людей.
«Что сталось с Его Величеством королем? Есть ли новости о том, что он благополучно сбежал?
— Боюсь, мы еще ничего не знаем.
— Ох, черт.
в это время.
«Главнокомандующий, у нас беда!»
«Почему ты не можешь говорить здраво, ты даже не можешь прямо отчитаться!»
— Возможно, ты захочешь… увидеть сам…
«…?»
«Боюсь, я не смогу дать вам устный отчет… это вам придется увидеть самому, главнокомандующий… Да…».
«Отлично! Я увижу это своими глазами».
Главнокомандующий бросил на своего лейтенанта убийственный взгляд и двинулся в начало строя.
«Хм?»
У главнокомандующего возникло предчувствие, что произошло что-то необычное, прежде чем он успел увидеть это своими глазами.
*Визг!*
«Это, это!»
«Боже мой.»
«Ах…»
«Фу! Мои, мои глаза…!»
Рыцари и солдаты в первых рядах были чем-то так взволнованы, что разговаривали между собой.
«Тихий! Что вы все делаете? Ситуация ужасная! Разве не должна быть какая-то военная дисциплина?»
Главнокомандующий пролаял приказ, и толпа замолчала.
Но взгляды на лицах рыцарей и солдат, а также их шатких зрачков подсказали ему, что эту проблему нельзя решить, просто выкрикивая приказы.
«Что случилось, что вызвало…?»
Так думал главнокомандующий, осматривая валы в обзорный бинокль.
Ровно три секунды спустя.
*Удар!*
Бинокль, который держал главнокомандующий, упал на землю.
Вот что увидел главнокомандующий.
Над городскими стенами.
«Визг… Куль…!!!»
Голый король ползал на четвереньках на поводке.
Он был похож на дикую свинью.
* * *
Видя плачевное состояние короля, полководец немедленно повел своих рыцарей к городским стенам.
Времени на размышления было мало.
Это был один из учебников истории.
Короля нации на протяжении всей истории часто казнили ужасающими способами, но никогда – с таким невыразимым унижением.
Главнокомандующий и рыцари Королевства Магритта без страха подошли к стенам.
В них летели стрелы, но они не защищались, потому что ситуация была настолько ужасной, что с ней нужно было что-то делать.
Ему нужно было поговорить с лидером врагов, удерживающих короля.
Прямо сейчас.
«Я главнокомандующий армий Королевства Магритта! Кто вы такой, чтобы оскорблять нашего короля, и я требую, чтобы вы немедленно прекратили свое возмутительное поведение!»
Отто, державший поводок на валу, истерически рассмеялся.
— Подойди ближе, я тебя не слышу!
«Я понимаю!»
Затем главнокомандующий подошел к подножию валов, откуда они с Отто могли видеть лица друг друга.
Стрела, выпущенная с крепостных валов, убила бы его, но ему было все равно.
«Кто ты?»
«Отто де Скудерия».
«Я никогда раньше не слышал об этом имени».
«Теперь ты это услышал».
«…»
«Я король Королевства Лота».
«Королевство Лота…?»
«Просто прими это, будет не смешно, если ты спросишь меня еще раз».
Отто поднимает брови, чтобы выразить свое недовольство главнокомандующим.
«…Понял.»
Главнокомандующий знал, что не следует без надобности провоцировать Отто, поэтому пока оставил это в покое.
«Я хочу от тебя кое-чего и хочу, чтобы ты сделал это с достоинством и грацией королевской семьи. Даже если бы они были врагами, зачем тебе совершать такой ужасный акт разрушения личности?»
«Тебе нравится достоинство и статус? Черт возьми.
– парировал Отто, изрыгая грубую ненормативную лексику, как третьесортный хулиган.
«Из-за вашей любви к порядочности и силе вы захватили своих самых преданных подданных, таких как Вальдемары, вместе с их семьями, чтобы контролировать и эксплуатировать их, как рабов?» Отто язвительно напомнил главнокомандующему.
«Хорошо, это….» Главнокомандующий запнулся.
«Ну, эти ублюдки естественны, как дыхание, не так ли?» Отто возобновил разговор о действиях предыдущих королей за последние 200 лет, которые эксплуатировали семью Вальдемар.
«Для меня… роман? Что это значит?»¹
«Если вы, ребята, делаете это, это романтика, если это делает кто-то другой, это роман. ты не знаешь?»²
«Это довольно хорошая… аналогия. Я понимаю, о чем ты говоришь».
«Если ты понимаешь, с этого момента делай, как тебе говорят. В противном случае….»
Отто вытащил из кармана большую палку и воткнул ее в задницу короля.
«Скуееееееее!!!»
Тогда король издал визг, словно зарезанную свинью, и извивался всем телом от боли.
«Его задница не будет запасной, сейчас это палка, но я не знаю, что она будет потом, так что береги себя».
«О, нет»
— гневно крикнул главнокомандующий.
«Пожалуйста остановись! Я прошу вас! Я прошу тебя, король Королевства Магритта, обращаться с ним как с королем нации, даже если он пленник!»
— Тебе это не нравится?
«Вы действительно верите, что границ не существует?»
— Как я уже сказал, это не ваше дело.
«…….»
«Моя просьба проста: я хочу, чтобы вы прямо сейчас возглавили свою армию, чтобы помочь племени Конгурат в прериях Хавер. Мы объединимся с племенем Конгурат и победим племя Керратес».
Этот момент.
«Ах!»
— воскликнула Элиза.
Стратегия Отто была настолько блестящей, что восхищение возникло естественным образом.
Король, наследный принц и королевская семья находятся в руках Отто, поэтому у королевства Магритта нет другого выбора, кроме как делать то, что ему говорят.
Отто использовал это в своих целях.
Ему не нужно проливать кровь Лоты, он может использовать кровь Магритта, чтобы сражаться за него, вместо того, чтобы пачкать руки.
«Ты… пытаешься поработить нас?»
«Так?»
«Вы думаете, что королевство Магритта попадет в ваши руки? Если бы вы думали, что сможете взъерошить перья целой нации, захватив короля живым, вы были бы правы…
«Конечно могу.»
Отто фыркнул, оборвав слова Главнокомандующего.
«Смотри.»
С этими словами Отто кивнул и подал знак своим людям.
Затем его люди привели наследного принца и дворян, которые были заключены в тюрьму, и поставили их на городской стене, как бы говоря.
«Как насчет этого?»
Отто снова спросил главнокомандующего.
«Тебе лучше не думать о том, чтобы подобрать где-нибудь кого-нибудь из королевской семьи и посадить его на трон».
«……!»
«Ты знаешь? Король был настолько параноиком, что собрал всех членов королевской семьи и дворян, загнал их в тюрьму и приказал следить за ними».
«Тск, цк, цк!»
«Оказывается, он был достаточно любезен, чтобы поймать всех членов королевской семьи на бегу. В том числе и его собственный сын, за что я ему благодарен».
«Аааа».
С губ Главнокомандующего сорвался вздох.
«Этот проклятый король… Он как будто продал всю страну, чтобы жить в одиночестве».
Главнокомандующий не нашел ответов и хотел повеситься.
По словам Отто, он мог бы отказаться от короля и сражаться за нового, но, когда наследный принц и члены королевской семьи были захвачены таким образом, у него не было выбора.
В мире высокопоставленных людей с древнейших времен оправдание является важнейшим законом.
Если в тебе не было королевской крови и ты не подчинялся приказам короля, ты был просто очередным бунтовщиком.
Он оказался в ситуации, ничем не отличающейся от маркиза Гельмута, официально восставшего.
«Дитя, это то, что мы называем наметкой. Хо-хо-хо»
Отто злобно улыбнулся, наблюдая, как главнокомандующий смотрит на него, как немой человек в дымке, неспособный произнести ни слова.
Поместить кого-то в ловушку, из которой он никогда не выберется, а затем смотреть, как он падает.
Дьявол мог бы сделать это безвкусно, но Отто это понравилось.
Ему это нравилось, потому что выражение лица главнокомандующего, теперь уже полусумасшедшего, было своего рода произведением искусства, подсказавшим ему, что его план сработал идеально.
** ** **
ТЛ/Н:
1. Бастард = человек, рожденный от родителей, не состоящих в браке; незаконнорожденный ребенок, так как Отто принадлежит к современной цивилизации, то, что он использует слово «ублюдок», вполне нормально для ругательства, тогда как в мире [Территориальных Войн] Средневековья, Главнокомандующий, когда он услышал это от Отто… он подумал о у королевской семьи роман (еще одна жена/муж)
2. По сути, Отто сказал, что главнокомандующий, извергающий достоинство и честь, — это чушь собачья, поскольку не было ничего достойного в давлении и эксплуатации семьи Вальдемар в течение 200 лет.
3. Техника приготовления, предполагающая приготовление мяса либо в собственном соку.