Глава 61: У принцессы нет друзей (8)

Ноэль ушел, оставив на стрельбище только меня и Оркуса.

Хотя ушел только один человек, между мной и Оркусом повисла тишина. В этом теперь более тихом пространстве воздух наполнился свистом выпущенных Оркусом стрел.

Удалось ли ему это понять? Насколько я мог видеть, его стрелы постепенно приближались к центру.

Было очевидно, что он обладал божественностью бога. Его телосложение напоминало хорошо тренированного воина. Хоть он и не тренировался так последовательно, как Ноэль, его телосложение было настолько впечатляющим, что любой мог принять его за опытного воина, а не за мага.

Конечно, физическое мастерство и боевая интуиция — это несколько разные области, но, видя его нынешние навыки стрельбы из лука, я полагал, что ему нечего будет смущаться на охотничьих соревнованиях. Даже если у него не было врожденного таланта к обращению с оружием, улучшение его способностей было очевидным по мере его практики.

К тому времени, когда его десятая стрела попала в цель, я ненадолго остановил его и отодвинул цель на 30 шагов назад. Когда цель отодвинулась дальше, Оркус на мгновение заколебался, но затем уверенно натянул тетиву.

— Стук

Хотя это был не центр, стрела не прошла мимо цели. Удовлетворенная улыбка расплылась по лицу Оркуса.

Его уверенность возросла, а ритм его ударов увеличился. Если бы он просто увеличивал темп, я бы вмешался. Однако с каждым быстрым выстрелом его точность только улучшалась, поэтому я просто смотрел, как он стреляет.

Наконец одна из его стрел попала прямо в центр мишени.

Чтобы добраться туда, он использовал в общей сложности тридцать шесть стрел.

Это был его первый идеальный бросок после всех попыток.

В этот момент было бы уместно аплодисменты, но Оркус промолчал. Однако его сжатая рука, держащая стрелу, свидетельствовала о его радости.

Когда он взглянул на меня, я заметил, что хотя его глаза и не были такими выразительными, как у Ноэля, они переливались тем же синим оттенком. В конце концов, они были братьями и сестрами. Раньше я думал, что у них общий только цвет волос и глаз.

Я кивнул ему и сказал: «Давай отодвинем его еще на 30 шагов назад».

При моих словах глаза Оркуса сузились.

Почему? Разве он не хотел вызова?

Я проигнорировал острый взгляд Оркуса. Его взгляд метался между мной и стопкой стрел у его ног, словно молча предлагая: «Может быть, мы могли бы уменьшить количество?» Но я не был склонен принимать во внимание его молчаливую мольбу.

Гора стрел у его ног осталась прежней.

В отличие от Ноэля, которого я просто отпустил, я дал Оркусу для тренировки значительно большее количество стрел. Сумма была настолько велика, что Оркус, которому нелегко было показать свои эмоции, казалось, удивился.

Ведь я разместил все стрелы, отведенные для стрельбища, тут же.

Вероятно, он хотел уменьшить отведенное количество, поскольку попал в центр. Однако, во-первых, я не собирался просить его пустить все эти стрелы.

Если бы я использовал все стрелы, которые принес сейчас, это было бы не тренировкой, а скорее пыткой, замаскированной под нее.

Причина, по которой я подарил ему такое большое количество стрел, заключалась в том, чтобы напомнить Оркусу, что решение о том, сколько тренировок ему следует пройти, должно быть принято мной.

Оркус, должно быть, знал, что если он покажет прогресс в тренировках, я скорректирую нагрузку. Вероятно, поэтому он не возражал, когда я изначально установил, казалось бы, нереальный объем тренировок. Его реакция теперь имеет свои причины.

Однако, похоже, он не ожидал, что между его восприятием прогресса и моим может быть разница.

Каждое движение Оркуса демонстрировало очевидное улучшение. Но как я мог удовлетвориться лишь одной стрелой, попавшей в центр? Тем более, что охотничьи соревнования на Юге разительно отличались от охоты на обычных животных.

С недоработанными навыками было бы сложно даже поймать кролика в таких условиях. По крайней мере, нужно иметь возможность беспрепятственно поразить любую цель в радиусе 200 шагов.

Предстояло еще пройти долгий путь. Расслабляться было слишком рано.

Когда я собирался снова переместить цель, Оркус глубоко вздохнул и внезапно заговорил со мной.

«Ваше мнение?»

«О чем? Если вы сейчас говорите о стреле, то вы справились исключительно хорошо. С таким импульсом давайте переместим цель еще на 30 шагов назад».

«Нет, не это. Я говорю о Ноэле.

Ноэль?

Почему он вдруг вспомнил о ней?

Застигнутый врасплох неожиданной темой, я остановился. Поскольку я не был полностью безразличен к его словам, я прислушался к Оркусу.

Увидев, что я не покинул своего места, Оркус на мгновение осмотрел окрестности, возможно, проверяя, был ли еще Ноэль рядом.

Поскольку стрельбище находилось на открытой местности, если бы она была поблизости, ее было бы легко заметить. Не имея никаких построек, за которыми можно было бы спрятаться поблизости, Оркус подтвердил, что Ноэля нет рядом, и продолжил говорить.

«Разве ты не заметил сегодня ничего странного в поведении Ноэля?»

«Я чувствовал, что ей трудно сосредоточиться на разговоре. Есть проблема?»

«В том-то и дело. Со вчерашнего дня ее настроение немного испортилось.

После разговора Оркус некоторое время смотрел на меня. Может быть… Он думает, что причина поведения Ноэля во мне?

Вчера…

Я ненадолго вернулся к своим воспоминаниям.

Встреча на вчерашнем ужине… С этого момента я начал чувствовать что-то необычное.

Она часто переглядывалась со мной и Еленой. Постоянно переводя взгляд между нами, ее лицо внезапно краснело, а затем, несколько мгновений спустя, когда она смотрела на Елену, ее лицо становилось бесстрастным. Поистине непредсказуемая серия действий.

Даже во время нашего недавнего обучения не казалась ли она, в отличие от себя самой, погруженной в свои мысли, пока Оркус не заговорил с ней? Учитывая обстоятельства, было бы не странно, если бы он указал на меня как на причину. Тем не менее, это может касаться и Елены.

Меня постоянно беспокоил этот вопрос.

Прежде чем я это осознал, я был глубоко поглощен темой, которую поднял Оркус. Ну, даже если бы я поразмыслил над этим, я почти ничего о ней не знал, чтобы прийти к какому-либо выводу. Все, что я мог сделать, это стимулировать свое недостаточное воображение и сочинить почти вымышленную историю.

Среди этих мыслей меня поразило одно заявление Оркуса.

«Почему-то я думаю, что Ноэлю ты мог понравиться».

«Какого черта?»

Недолго думая, я ответил Оркусу не в вежливой форме, а в неформальной речи. Поняв это, я собирался извиниться и приготовился к выговору, но услышал только его смех.

Учитывая то значение, которое он придавал авторитету императорской семьи, я ожидал сурового предупреждения за свое упущение. Но, видя мою реакцию, он был слишком занят смехом. Его смех заставил меня понять, что он просто дергал меня за ногу.

Это было близко.

Хотя я прекрасно знал, что Оркусу, возможно, самому близкому к Ноэлю человеку, было абсурдно говорить такое, на долю секунды я серьезно обдумал его слова. Когда я недоверчиво посмотрел на него, Оркус, все еще смеясь, сказал:

«У вас довольно широкий диапазон выражений. Для меня это ново».

— Ты пошутил?

«Хм? Ты разочарован?»

«Конечно, нет. Мне просто любопытно, было ли поведение принцессы Ноэль частью придуманной вами шутки.

«Это было бы не так. Честно говоря, ты действительно думаешь, что Ноэль способен на такую ​​сложную игру?»

Это было правдой.

Видя мое согласие с его словами, Оркус ухмыльнулся.

«В таком случае-«

«-Это правда, что Ноэль волновался после вчерашней встречи с вами. Единственное отличие от того, что я только что сказал, это то, что я знаю причину».

В конце концов, похоже, что мое общение с Еленой как-то связано с изменением поведения Ноэля.

Так что же именно беспокоило Ноэля?

Мое общение с ней представляло собой лишь короткую ссору, за которой последовал разговор. Учитывая это, информации, которой я располагал, чтобы определить ее опасения, было недостаточно. Возможно, Оркус это понял, поскольку больше не задавал мне вопросов. Вместо этого он сразу же рассказал то, что знал.

«Может быть, в это трудно поверить, но на самом деле Ноэль только вчера узнал о вашей помолвке с принцессой Еленой. Точнее, она знала, но по-настоящему вспомнила об этом только вчера».

«О чем ты говоришь?»

Я не мог скрыть своего недоумения от слов Оркуса. Сама причина, по которой они пришли сюда, заключалась в том, чтобы поздравить меня и Елену с помолвкой, но одна из главных сторон об этом не знала? Какой в ​​этом может быть смысл?

Однако последующие слова Оркуса поставили все на свои места.

«Разве Ноэль не страстно любит мечи? Нет, это мягко сказано. Я считаю, что она одержима ими. Из-за ее характера, похоже, она поняла только часть о поездке в Сархам и пропустила помолвку. Похоже, она совершенно забыла об этом, пока я не напомнил ей вчера, когда мы возвращались в наши комнаты.

«Ах…»

После того, как я услышал Оркуса, все стало обретать смысл.

Почему она продолжала переводить взгляд то на Елену, то на меня, краснея. Почему она выглядела обеспокоенной каждый раз, когда смотрела на Елену. Теперь на все вопросы были ответы.

Я думал, что она так открыто подошла ко мне на тренировочном дворе, потому что была умной и невинной. Оказалось, она не знала, что я жених Елены. Вот почему ее действия казались более осторожными после того, как она это осознала.

Неудивительно, что она, казалось, намеренно избегала меня. Теперь все это имело смысл.

Возможно, она рано ушла с стрельбища, чтобы встретиться с Еленой. К счастью, оказалось, что проблема не так серьезна, как я думал.

Услышав ответ Оркуса, тяжесть, которая беспокоила меня, казалось, поднялась, и мне стало легче. Но оставался еще вопрос. Повернувшись к улыбающемуся Оркусу, который говорил о Ноэле, я спросил:

«Тогда почему Ваше Высочество вдруг подняло передо мной такой вопрос?»

На мой вопрос смех Оркуса прекратился. Хотя он больше не смеялся вслух, на его лице осталась улыбка, когда он ответил:

«Чтобы стать друзьями. Разве дружба не формируется через такие разговоры и шутки?»

«Полагаю, что так. Хорошо, понял.

Я понимаю. Это была более простая причина, чем я думал.

Услышав ответ Оркуса и почувствовав полное удовлетворение, я перешел к сбросу цели. Я вытащил стрелу, застрявшую в мишени, сделал 30 шагов назад и снова поставил мишень. Когда я вернулся на свое место, Оркус смотрел на меня с удивлением.

Я посмотрел на его озадаченное выражение и спросил:

«Почему такой взгляд?»

— Э-э, ну, твоя реакция оказалась иной, чем я ожидал. Возможно, вы что-то неправильно поняли?»

«Нет, ты сказал, что хочешь подружиться, верно?»

«Действительно. Так?»

— Ну, а еще что-нибудь нужно?

— Итак, я должен воспринимать это как ваше согласие с моими словами? Вот о чем я спрашиваю».

На этот раз, услышав слова Оркуса, я засмеялся и ответил:

«Зачем вам нужно согласие, чтобы стать друзьями? Если ты считаешь меня другом, то мы друзья. Если вы видите во мне врага, то это враг. Как будут развиваться эти отношения, решаем мы оба».

Как можно диктовать направление отношений с самого начала?

Наверняка Оркус, столкнувшись во дворце с многочисленными противниками, знал это. Но, возможно, этот глупый вопрос возник потому, что у него раньше не было возможности завязать настоящую дружбу. Услышав его слова, я начал немного лучше понимать, почему император хотел, чтобы они подружились.

Оркус, казалось, на мгновение обдумал мой ответ, прежде чем протянуть руку и сказать:

«Очень хорошо. Давай позаботимся друг о друге, Дэмиан.

Я тоже схватил протянутую им руку и ответил:

— Я также надеюсь на лучшее в будущем, Оркус.

Я действительно не знала, думал ли он обо мне как о друге или просто как о инструменте.

В романе Оркус Эстелия был человеком с заметной расчетливостью. Возможно, даже в этот момент он взвешивает все «за» и «против» дружбы со мной. Впрочем, то же самое можно сказать и обо мне. Если бы он относился ко мне как к другу, я бы ответил ему взаимностью; если бы он видел во мне просто политический инструмент, то я видел бы в нем инструмент для управления этим миром.

Обращение по имени показалось Оркусу незнакомым, и он неловко улыбнулся.

«Это довольно… странно. Когда тебя называют по имени кто-то, кто не является членом семьи. Но это не так уж и плохо, Дэмиан. С этого момента не стесняйтесь общаться со мной неформально, в приватной обстановке. На самом деле, позвольте мне это изменить. С этого момента ты можешь вести себя неформально».

Хотя его тон оставался таким же размеренным, как и прежде, в поведении Оркуса произошли изменения. Это было похоже на то, как если бы сахарной пудрой под названием «Ноэль» посыпали сухой хлеб под названием «Оркус». Притворство, которое когда-то было очевидным, казалось, уменьшилось, и это не выглядело для него плохим.

«Ладно.»

С разрешения Оркуса я немедленно прекратил официальную речь. Это вызвало еще одно странное выражение лица Оркуса, но я продолжил говорить. Выбрав стрелу из кучи у его ног, я протянул ее ему и сказал:

«Я переместил цель на 30 шагов назад. Давай начнем заново».

«Это снова…»

Почему он всегда пытался действовать поспешно?

Предстояло еще пройти долгий путь.

— КОНЕЦ ГЛАВЫ —

[TL: Вы можете поддержать перевод и прочитать 5 премиальных глав на Patreon.

: https://www.patreon.com/WanderingSoultl

Присоединяйтесь к нашему Discord, чтобы получать регулярные обновления и веселиться с другими участниками сообщества: https://discord.com/invite/SqWtJpPtm9]