Глава 33

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Чтобы избежать определенных супружеских обязательств и не вызвать подозрений Лу Вангуй, Сян Сяоюань могла только притворяться, что у нее месячные. Таким образом, каким бы захватывающим ни был новый брак, Лу Вангуй не будет зверем, который пойдет на кровавые сражения.

1

В сердце Сян Сяоюаня Лу Вангуй был самым трудным боссом. Возможно, ей не удастся убедить Лу Вангуи одними подушечками, поэтому она нанесла на губы слой тонального крема, чтобы ее цвет лица выглядел бледнее.

После того, как Лу Вангуй вышел из ванной, он пошел в раздевалку, чтобы переодеться в черно-серую пижаму, и направился прямо к креслу-качалке неподалеку.

Он сидел в кресле-качалке и смотрел на свой телефон, опустив голову. Он не собирался ни ложиться в постель, ни говорить с ней. Сян Сяоюань почесала затылок и время от времени переводила взгляд на него.

Положение ее гигиенической прокладки было настолько очевидным, что Лу Вангуй должен был ее увидеть, верно? Но он, кажется, не поднял голову!

Сян Сяоюань подумала об этом и вдруг подумала о чем-то очень важном… ну… она слышала, что после 30 лет его способности снижаются в определенных областях. Лу Вангуй было уже 39 лет, так что его способности еще больше упадут, верно?

Итак… Лу Ванги не мог этого сделать?

Если бы это было действительно так, было бы здорово.

3

Сян Сяоюань, которая думала, что открыла правду, расслабила брови. Даже ее дыхание стало намного легче.

С другой стороны Лу Вангуй вышел из ванной и обнаружил, что в комнате есть еще один человек. Сян Сяоюань уютно устроился под одеялом. Ее большие глаза вращались, и она была начеку. Она даже поглядывала на него время от времени. Она думала, что ее движения были скрыты, но на самом деле он все отчетливо видел.

1

Итак… что пыталась сделать эта женщина?

Убедившись, что Лу Вангуй не представляет для нее угрозы, Сян Сяоюань удобно потянулась и приготовилась ко сну. Однако, когда она подняла голову, ее глаза встретились с глазами Лу Ванги.

Сян Сяоюань: «…»

Она не была уверена, что Лу Вангуй видел ее самодовольное лицо.

Но это не имело значения, она могла притворяться!

Таким образом, под пристальным взглядом Лу Вангуй Сян Сяоюань медленно положила руку на живот, согнула спину, нахмурилась и тихо застонала, как будто ей было невыносимо больно.

«В чем дело?»

Лу Вангуй некоторое время смотрел на нее, его взгляд скользил по ее руке, которая сжимала ее живот и ее бледные губы.

Сян Сяоюань слабо улыбнулась ему и не сразу сказала, что у нее месячные. На самом деле, она не была уверена, насколько близки были Лу Вангуй и первоначальный владелец, и она не была уверена, знал ли Лу Вангуй о менструальном цикле первоначального владельца. Чтобы убедиться, что она не наступит на мину, она изо всех сил старалась быть двусмысленной, когда отвечала: «Мой желудок немного неудобен. Это может быть мой период. Не знаю почему, но в последнее время это было не очень регулярно».

Таким образом, когда у этого тела действительно наступят месячные, ее не поймают.

Сян Сяоюань считала постыдным обсуждать проблемы менструального цикла с незнакомым мужчиной. Настолько, что после того, как она сказала это, она опустила голову. Она не заметила шокированного выражения лица Лу Вангуй, когда та закончила говорить.

Лу Вангуй испытал все виды опыта на своем нынешнем посту. С чем бы он ни столкнулся, он мог гарантировать, что не изменит своего выражения, даже если гора Тай рухнет. Однако сегодня выражение его лица, казалось, вышло из-под контроля, и он не мог не показать «удивленное» выражение.

Ему было действительно любопытно, что пытается сделать Сян Сяоюань.

Он явно договорился с ней раньше, заявив, что они муж и жена для внешнего мира, и обращаясь с обоими как с гостями и не мешая друг другу. Он позаботился о ней из обещания, и они оба прекрасно это знали.

Но кто мог объяснить ему, почему она как будто изменилась после его возвращения из командировки?

Думая об этом, Лу Вангуй пристально посмотрел на Сян Сяоюань, словно хотел видеть ее насквозь.

Он слишком долго молчал, а взгляд над его головой был слишком напряженным и гнетущим. Сян Сяоюань ничего не оставалось, как поднять голову. В тот момент, когда она шевельнулась, Лу Вангуй уже разобрался со своими эмоциями и вернул обычное спокойное выражение лица. Он спросил: «Вашему желудку некомфортно? Вам нужен доктор?

Сян Сяоюань: «…»

Не будет ли она разоблачена, если приедет доктор? !

— Нет, не нужно себя утруждать. Мне просто нужно немного отдохнуть, — мягко отказалась она.

К счастью, Лу Вангуй больше не приставал к ней. Он напевал, а затем вернулся на свой прежний стул.

Сян Сяоюань на секунду расслабилась и позволила себе погрузиться в мягкую кровать. Шелк был теплым зимой и прохладным летом. Он был гладким на ощупь, настолько удобным, что вызывал сонливость.

Веки Сян Сяоюань постепенно опустились… В следующую секунду телефон, который она положила у кровати, зажужжал и стряхнул с себя сонливость.