Глава 1902 «Дыхание жабрами»

Эта русалка должна была принять некоторые меры предосторожности или что-то в этом роде, чтобы они могли безопасно нырнуть в озеро.

По крайней мере, пока они не будут слишком далеко от лодки, скрытых опасностей не будет.

Эйнсли была не первой, кто нырнул в озеро, потому что все были тактичны и хотели проверить воду для нее, поэтому малышка осталась последней.

Конечно, последнее, но не менее важное.

Тело Эйнсли было меньше, чем у взрослых, поэтому она была более проворной и ей не приходилось тащить свой тяжелый рыбий хвост по лодке, а просто весело махала хвостом, подражая действиям женщины-мерфолка раньше.

Мощный хвост легко толкал дно лодки, отчего лодка слегка качалась, и вскоре малыш выпрыгивал из лодки прямо в воду.

На этот раз Крестный отец настоял на том, чтобы следовать за Эйнсли, даже если ему придется плавать в озере как невидимый дух, никто, кроме шаманов среди зрителей, не видел Крестного отца, следующего за Эйнсли в озеро.

Как только Эйнсли коснулась воды, ей на ум пришла температура воды.

Она подумала, что вода в озере не должна быть слишком холодной, потому что сейчас лето, и это озеро не похоже на холодное озеро или что-то в этом роде.

Оно было больше похоже на весеннее озеро.

Но когда Эйнсли коснулась воды озера и все ее тело погрузилось под воду, холод пронзил ее нервы и кости!

Вода в этом озере была такой холодной, как будто они были зимой. Эйнсли вдруг почувствовала, что вот-вот замерзнет на месте, к тому же ее рубашка промокла насквозь.

Рубашка стала тяжелой, когда она была пропитана водой, поэтому малышке пришлось снять рубашку, но, к ее удивлению, у нее на самом деле была собственная одежда русалки, которую она не знала с тех пор, как получила ее.

Топ-русалка был не простым бикини или сексуальным бюстгальтером с двумя ракушками в качестве чашечек бюстгальтера, а больше походил на приличный детский топ с оборками и короткими пышными рукавами, но материал был не такой, как у предыдущей рубашки.

Эйнсли быстро выбросила рубашку на поверхность озера и отправила рубашку в рюкзак, который оставила в лодке.

В любом случае, этим пространством можно управлять, чтобы «поглощать» предметы, которые скоро будут храниться в пределах нескольких сотен метров.

Опустив громоздкую рубашку, Эйнсли поняла, что другие ее модифицированные вещи все еще на месте, в том числе ее различные мелкие аксессуары.

Только топ русалки с фиолетово-синим градиентом был тем, чего у нее никогда не было.

Материал одежды был приятен коже, и, к удивлению Эйнсли, одежда не казалась тяжелой, даже если ее замочить в воде.

Одежда казалась легкой, как будто она была водостойкой и ее вообще не беспокоила вода.

Одежда совсем не выглядела мокрой или промокшей, что должно было быть особой технологией расы Мерфолков или чем-то в этом роде.

Даже если бы ее одежда имела различные атрибуты, водонепроницаемость и т. д., она никогда не была бы так хороша, как технологии самой расы Мерфолков, когда речь шла об одежде, наиболее подходящей для подводной деятельности.

Затем, после первоначального удивления холодной водой и тяжелой одеждой, Эйнсли вскоре обнаружила, что пронизывающий холод, который был до этого, уже не казался таким холодным, как будто ее кожа постепенно адаптировалась к холодной температуре.

Честно говоря, ее руки и другие части тела, которые не были закрыты одеждой или рыбьим хвостом, все еще были немного холодными, но поскольку большая часть тела уже была теплой, остальные последовали ее примеру.

У Эйнсли была смелая догадка об этом странном явлении.

Это должна быть… врожденная сила русалки или кого-то из расы Мерфолков, верно?

Хотя она была фальшивой русалкой, преобразованной с помощью особой способности, трансформированный человек все равно должен быть похож на настоящую расу русалок.

Это означает, что настоящая раса мерфолков действительно обладала врожденной способностью противостоять жаре, холоду и другим экстремальным условиям в море, поэтому Эйнсли также получила это врожденное преимущество, хотя и не слишком совершенное.

Кроме того, Эйнсли, наконец, заметила, что она подсознательно задержала дыхание, когда нырнула в озеро, но находилась здесь уже несколько минут.

Человеку, который никогда не тренировался задерживать дыхание, и человеку с небольшим объемом легких было невозможно задержать дыхание на несколько минут.

Это было несколько минут, не несколько секунд!

Итак, Эйнсли на самом деле уже давно забыла задерживать дыхание, и она не понимала, как она еще может нормально дышать в воде, как если бы она все еще находилась на суше.

Малышка быстро ощутила перемену и почувствовала, что она не вдыхает кислород носом…

Это ее рыбьи жабры радостно хлопали и продолжали фильтровать воду и снабжать организм кислородом.

Так или иначе, уши Эйнсли превратились в пару рыбьих жабр, но здесь рыбьи жабры больше походили на рыбьи плавники или что-то в этом роде.

Во всяком случае, это было точно так же, как в большинстве историй, s и манги о русалках. Уши действительно были такими.

Благодаря рыбьим жабрам Эйнсли могла свободно дышать под водой, поэтому ребенок какое-то время был взволнован с раскрасневшимися щеками, прежде чем проснуться.

О, подождите. Давайте сначала соберемся с товарищами по команде и попробуем двигаться рыбьим хвостом!

ХОТИТЕ БОЛЬШЕ ГЛАВ?! Проголосуйте за нашу малышку Айн и выведите ее в топ-20 мира.

И не забудьте подписаться на няню нашего малыша, @Zehell2218. Прекрасная няня иногда устроит вам редкую фотосессию малышки Айн.

PS: Если вы, ребята, не читаете это на .com, а читаете где-то еще, Айн ХОТИТ вас и ПОЛУЧИТ вас!