126 Мисс, ты слишком уверена?
Группа людей из Гранатовой Деревни во главе с Цзи Ши в спешке ушла.
В резиденции Шен.
Цзи Чжао нашел предлог и ушел.
«Боюсь, у А Тао внутри очень грустно». Чжао Ланьхуа вздохнул с болью в сердце. «Я слышал, что жизнь А Тао в семье Цзи была нелегкой. Просто мадам Се знает, как действовать, поэтому никто не осознал трудностей А Тао».
«Это верно.» Вторая невестка Шэнь согласно кивнула, откусив дыню. «Мама, тогда мы должны лучше относиться к А Тао».
«Хорошо, мы сошьем еще одно красивое платье для А Тао в ближайшие несколько дней».
— Я думаю, это сработает!
С другой стороны, Цзи Чжао направился прямо в уездный город. Расспросив всех вокруг, она наконец узнала об игорном заведении, в которое любил ходить Цзи Хуай.
Восьмиугольные гости.
Цзи Чжао задумчиво посмотрел на табличку.
Пятнадцать минут спустя Цзи Чжао, переодевшись в мужскую одежду, пробрался в игорный дом.
«Восьмиугольные гости» были самым большим игорным залом в уезде Динъюань, поэтому здесь было очень оживленно.
В настоящее время наиболее распространенными методами азартных игр были пай гоу и кости.
Цзи Чжао на мгновение задумалась и достала из кармана серебряный таэль, положив его на холст с написанными на нем небольшими словами.
Один таэль, два таэля, десять таэлей, пятьдесят таэлей, сто таэлей, пятьсот таэлей…
Цзи Чжао ставил шесть раундов подряд, и каждый раз ставил на малый.
Поскольку ей очень повезло, куча серебра перед ней увеличилась.
Банкир не ожидал, что Цзи Чжао так повезет. Однако, как бы он ни возился с ним, кости, казалось, были одержимы. Они всегда приземлялись на небольших количествах.
Видя, что все больше и больше людей смотрят, Цзи Чжао становился все более и более спокойным.
В конце концов, она сняла все серебро и поставила его на «маленькое» слово.
«Ой! В животе вдруг стало не по себе… Банкир вдруг вскрикнул от боли. Затем он бросил кости и бросился бежать…
Губы Цзи Чжао молча скривились. Она подняла руку и сильно ударила по игровому столу. «Почему? «Восьмиугольные гости» — такое большое игорное логово, но вы не можете позволить себе проиграть?»
Как только она это сказала, шумный зал мгновенно затих.
Постепенно атмосфера стала странной.
Вокруг собралось много головорезов с недружелюбным выражением лица.
Получив эту новость, менеджер с улыбкой подошел к Цзи Чжао. — Сэр, мой босс хочет вас видеть.
Цзи Чжао, достигшая своей цели, улыбнулась. Она подняла руку и сунула все серебряные монеты в карман. Затем она последовала за управляющим на второй этаж игорного дома.
Обстановка на втором этаже игорного дома сильно отличалась от мебели на первом этаже. Пройдя длинный бамбуковый коридор, в конце оказалась самая большая отдельная комната казино.
Цзи Чжао вошла открыто, и первое, что она увидела, была темно-красная фигура.
У человека в красном были острые брови и блестящие глаза. Его волосы были связаны нефритовой короной, и он держал рукав, наливая чай.
— Мисс, вы не выглядите знакомым. Ты не похож на завсегдатая игорного дома? Цинь Минхун медленно поднял глаза, и в его глазах быстро промелькнуло удивление.
Он не ожидал, что такая красота может быть спрятана в таком маленьком уезде Динъюань.
«Сегодня я первый раз в гостях». Цзи Чжао искренне улыбнулся.
«Мисс, вам очень повезло», — прокомментировал Цинь Минхун.
«Немного.»
Цзи Чжао скрестила руки и встала напротив него. Она подняла брови и сказала: «Поскольку вы уже можете сказать, что я женщина, замаскированная под мужчину, я не буду ходить вокруг да около. Я здесь сегодня не для того, чтобы создавать проблемы».
«Я хочу попросить игорный дом об одолжении».
— Мисс, вы так уверены, что восьмиугольные гости согласятся на вашу просьбу? Цинь Минхун, чей интерес был пробужден, внезапно сказал: «Мисс, не слишком ли вы уверены в себе?»