Глава 214 — Глава 214: Никогда не сдерживал ненависти

Глава 214: Никогда не сдерживал ненависти

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«Семейная деревня Тянь находится примерно в десяти милях от нашей деревни Шанхэ». Шэнь Яо медленно закрыл книгу в руке и без устали сказал: «В округе Динъюань всего десять деревень. Обычаи каждой деревни разные. А в Семейной Деревне Тянь особенно очевидна дурная привычка отдавать предпочтение мальчикам, а не девочкам.

«Жители деревни, которые родились и выросли в семейной деревне Тянь, очень упрямы. Сыновья семейной деревни Тянь еще более упрямы. Если ребенок, которого они родят, будет дочерью, а не сыном, они будут несчастливы. Кстати, мой дедушка по материнской линии тоже такой человек».

«Дедушка тоже ценил мальчиков больше, чем девочек?

‘Да.» Шэнь Яо кивнул. «Кроме того, ситуация в семье моего дедушки по материнской линии немного сложная. На втором году после рождения моей матери моя бабушка по материнской линии снова забеременела. К сожалению, более чем через полгода что-то случилось с моей бабушкой по материнской линии. Она упала и не смогла защитить ребенка. В конце концов, она умерла в депрессии менее чем за три месяца».

«В то время Мать была еще молода. Род дедушки был невелик, и ему приходилось помогать ухаживать за плитой в ресторане в столице префектуры, поэтому он привёз Мать в столицу префектуры. Однако хорошие времена длились недолго. Когда маме было шесть лет, дедушка случайно повредил руку и потерял работу в столичной префектуре».

«Однажды странствующий даосский священник сказал, что Матери суждено нести злых духов, которые сглазят ее отца и мать. Только выйдя замуж за кого-то без родителей и с чрезвычайно жизненной силой, она могла изгнать этого злого духа. Позже мать вышла замуж за отца».

— Что произошло после этого?

«После этого дедушка женился на другой жене и родил двух сыновей подряд. Однако эти два дяди были на два года моложе Старшего Брата. Шэнь Яо тихо вздохнул. «Пять лет назад, когда Мать привезла отца в семейную деревню Тянь, чтобы встретить Новый год, у младшего дяди внезапно поднялась температура. Эта мачеха настаивала на том, что убийственная аура в жизни Матери слишком сильна, что мешает здоровью младшего дяди. Кроме того, Дедушка тоже сказал несколько резких слов и запретил Матери брать фамилию.

Тиан.

Только тогда Чжао Ланьхуа сменила фамилию на мамину.

Цзи Чжао действительно не ожидала, что у ее теплой и сердечной свекрови будет такое несчастливое прошлое.

«Мама, должно быть, все еще думает о дедушке в своем сердце». Цзи Чжао не мог не вздохнуть. «Ведь никто в этом мире не готов отказаться от родства».

Даже если бы эта семейная любовь не была так прекрасна, все бы ностальгировали по своим родителям.

Наверное, это была человеческая природа!

«Что бы ни случилось завтра в семейной деревне Тянь, я буду сопровождать маму», — серьезно пообещал Цзи Чжао.

После простого умывания Цзи Чжао заснул.

Однако ей снова приснился сон.

Этот сон не был кошмаром, но он был очень отвратительным!

На следующий день, когда Цзи Чжао зевнул и пошел на кухню, Чжао Ланьхуа резала вяленое мясо.

— Ах Тао, ты проснулся? Я оставил для тебя немного кукурузной каши в кастрюле. Пей, пока горячо.

— Хорошо, спасибо, мама!

«Девочка, не говори спасибо так небрежно в этой семье. Это слишком далеко. Чжао Ланьхуа сделал вид, что сердито смотрит на нее. Цзи Чжао мог только глупо усмехнуться.

— Мама, что ты режешь?

«Я хочу отдать немного вяленого мяса твоему дедушке по материнской линии. Любимое блюдо твоего дедушки по материнской линии – копченое вяленое мясо. С этим блюдом он сможет выпить как минимум на два таэля больше вина!» Чжао Ланьхуа объяснил с улыбкой.

«Похоже, у дедушки неплохая толерантность к алкоголю!»

«Это верно. Ты не знаешь, но когда твой дедушка по материнской линии был молод, его переносимость алкоголя была особенно хорошей». Вспоминая то, что произошло, когда она была молода, Чжао Ланьхуа, казалось, открыла ящик для разговоров. «В прошлом, когда он был в ресторане префектурного города, во время фестивалей, ресторан выдавал кувшин хорошего вина. Во время Праздника лодок-драконов раздавали клейкий рис и утиные яйца. Во время Праздника середины осени они раздавали лунные лепешки из лотосовой пасты. В течение

Праздник весны, раздали бы копченостей!»

«Обжарьте его с ростками чеснока и добавьте жареный арахис. У него будет отличный вкус, — с улыбкой сказала Чжао Ланьхуа. — Я сделаю это для тебя завтра. Ты узнаешь.

‘Хорошо!» Цзи Чжао ответил с улыбкой.

К концу дня старший брат Шэнь уже поставил карету.

— Мать, мне отослать тебя и третью невестку? Дороги скользкие в такую ​​снежную погоду. Я беспокоюсь о том, что вы двое уйдете». На лице старшего брата Шэня была простая и честная улыбка, но его тон был твердым.

‘Хорошо.» Чжао Ланьхуа, естественно, не отказалась бы от сыновней почтительности своего сына.

Сев в карету, Чжао Ланьхуа опустила глаза, чтобы скрыть в них тревогу.

Цзи Чжао на мгновение задумалась и достала из кармана пакет из промасленной бумаги.

‘А это?»

«Мама, это твой любимый арахис с яичным желтком!» Цзи Чжао сказал с улыбкой. — Я специально приготовил сегодня утром. Хочешь попробовать?»

«Девочка, разве я не говорил тебе больше отдыхать?» Чжао Ланьхуа сердито хлопнула себя по лбу, но ее красивые глаза явно улыбались.

«Мама, почему ты так любишь арахис?»

«Возможно, я пошел в твоего дедушку по материнской линии». Чжао Ланьхуа горько рассмеялся. «Арахис из яичного желтка твоего дедушки по материнской линии очень вкусный, но…»

— Третий Брат рассказал тебе о Матери, верно?

‘Да.» Цзи Чжао слегка кивнул. «Шен Яо лишь кратко упомянул об этом. Однако, мама, неужели ты действительно не ненавидишь дедушку?

— Я никогда не обижался на него, — мягко сказал Чжао Ланьхуа. «На самом деле, я очень благодарен твоему деду по материнской линии. Ты думаешь, что Мать очень глупа и почтительна?»

Цзи Чжао неосознанно поджала губы и мягко покачала головой.

«На самом деле маме очень повезло, когда я был маленьким. Твой дедушка по материнской линии всегда привозил мне красивые шелковые цветы и красивые платья, когда возвращался домой на каникулы. По сравнению с другими девушками меня считают более особенной. Твой дед по материнской линии на самом деле очень любит меня.

«Это просто то, что позже сказал странствующий даосский священник…» Чжао Ланьхуа горько рассмеялся. «Забудь об этом, давай не будем говорить о прошлом».

«Мама, на самом деле некоторые странствующие даосы вовсе не специалисты. Вместо этого они используют имя экспертов, чтобы обманывать других!» Цзи Чжао сердито сказал.

— Возможно, но это уже не важно. Чжао Ланьхуа расчесала распущенные волосы у висков и с улыбкой спросила: «А Тао, посмотри, мама хорошо сегодня оделась?»

‘Ты прекрасна!»

‘Замечательно! Мне не легко вернуться. Я не могу позволить Тянь Сюэ смотреть на меня свысока!»

«Тянь Сюэ?»

— Вторая жена твоего дедушки.

Карета всю дорогу раскачивалась и, наконец, прибыла в семейную деревню Тянь еще до полудня.

«Мама, дорога впереди немного узкая. Боюсь, лошади нелегко двигаться вперед». Старший брат Шэнь, который вел карету, поспешно остановился и с тревогой спросил:

— Тогда давай пройдемся. Чжао Ланьхуа быстро спрыгнул с кареты. «Сын, найди место и привяжи карету».

«Мама, почему бы нам не позволить Старшему Брату вернуться первым?» Цзи Чжао поспешно сказал: «Во-первых, карета старшего брата тоже взята напрокат. Будет нехорошо, если кто-нибудь украдет карету! Во-вторых, старшая невестка все еще беременна. Почему бы нам не позволить Старшему Брату вернуться первым?

«А, Тао, я хочу остаться…» Как раз когда старший брат Шэнь собирался объяснить, он увидел, как Цзи Чжао подмигивает ему..