Глава 296 — Глава 296: Скоро ты заснешь…

Глава 296: Скоро ты заснешь…

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Через полчаса Цзи Чжао наконец успокоился.

«Ченчен, когда ты на улице, не мучайся». Цзи Чжао посмотрел на Цзи Чена, который стал намного выше, и нежным взглядом напомнил ему: «Если ты скучаешь по мне, напиши мне».

«Хорошо.»

«Береги себя. Не дай себя обидеть».

«Хорошо.» «Присылайте мне письмо каждые 10 дней».

«Хорошо.»

«Кроме того, не злите Мастера Сонга. Слушай его послушно!»

«Хорошо.»

— Кхм. Шэнь Яо дважды притворился, что кашляет, и тихим голосом посоветовал:

«Чжаожао, ты не голоден? Давай сначала поедим лапшу?»

» -Хорошо.»

Цзи Чжао быстро прикончил миску с холодной лапшой, а затем тщательно проинструктировал Цзи Чена.

Только когда Цзи Чен не могла не начать засыпать, она постепенно перестала говорить.

«Становится поздно. Возвращайся в свою комнату и спи. Завтра утром я приготовлю тебе клецки.

«Хорошо.» Цзи Чен, выглядевший сонным, ошеломленно кивнул. Затем он взял голубую сумку и повернулся, чтобы уйти.

Цзи Чжао рухнул на стол, выглядя еще более подавленным.

Шэнь Яо сел рядом с ней и тихонько сопровождал ее.

«Я не могу расстаться с Ченченом». Цзи Чжао посмотрел на него искоса и обиженно надулся. — Если бы я только не женился на тебе. Я мог бы поехать в Цзяннань с

Ченчен».

«Восходящее солнце освещает прибрежные цветы, которые краснее огня.

Когда приходит весна, вода в реке такая зеленая, что становится синей». Шэнь Яо вспомнил это стихотворение и улыбнулся, потирая ее круглые щеки. Он мягко сказал: «Чжаожао, если ты действительно хочешь сопровождать Чэньчэня в Цзяннань, тогда пойдем вместе».

«Ты серьезно?’ Глаза Цзи Чжао загорелись.

«Обещание джентльмена на вес золота».

Глядя на яркую улыбку на ее лице, Шэнь Яо тоже заразилась своими эмоциями и не могла не улыбнуться.

«Шен Яо, ты действительно слишком хорош!» Цзи Чжао бросилась в его объятия и обняла его за шею.

Она прижала ухо к его груди и прислушалась к его ровному, сильному сердцебиению. Она удобно закрыла глаза.

«В будущем мы должны найти возможность увидеть пейзажи Цзяннаня». Цзи Чжао тихо вздохнул. «Хотя я не могу расстаться с Ченченом, он маленький человек. Он должен научиться взрослеть сам, не говоря уже о том, что это редкая возможность».

«Чжаожао, однажды я проведу тебя через горы и реки, чтобы увидеть весенние пейзажи Цзяннаня и снег на севере…»

«Да, я верю тебе!’

«Становится поздно. Почему бы нам не остепениться сейчас?»

— Но я еще не сплю…

«Скоро тебе захочется спать…» Шэнь Яо посмотрела ей в глаза и молча улыбнулась. Затем он неожиданно подхватил ее и пошел к теплой палатке позади него…

Палатка из гибискуса была теплой, а весенняя ночь была короткой. Облака и дождь были опрокинуты до рассвета.

На следующий день.

Когда Цзи Чжао вошла на кухню, поддерживая руками талию, сердце Чжао Ланьхуа сжалось.

«Третий брат, этот сопляк! Он совсем не умеет любить свою жену! «Мама, я думаю, что Третий Брат такой, потому что он без ума от А Тао!» Старшая невестка Шэнь, которая месила тесто, не могла не смеяться и не дразнить.

«Это верно! Мама, подожди еще одного внука!» Вторая невестка Шэнь, которая закладывала дрова в печь, добавила с улыбкой.

Услышав дразнящие слова двух невесток, Цзи Чжао почувствовала, как ее лицо становится все горячее и горячее.

— Вы двое забыли, когда впервые поженились? Старшая невестка, ты забыла, кто был тем, кто требовал переспать со мной после замужества в течение месяца? Вторая невестка, не смейтесь больше. Всякий раз, когда Второй сын приходил домой отдыхать, ты могла встать с постели на следующий день?» Чжао Ланьхуа сказал серьезно.

Три жены покраснели.

Атмосфера вдруг стала немного неловкой.

«Мама, я хочу сварить суп с клецками». Цзи Чжао слегка кашлянул, нарушив странную и неловкую тишину. — Хорошо, я пойду куплю тебе пароход.

«Спасибо мама! ”

Вымыв руки, Цзи Чжао начала готовить суп с клецками.

К счастью, вчера вечером Чжао Ланьхуа помог приготовить суп, так что Цзи Чжао не составило труда его приготовить.

Невестка Шэнь уже замесила тесто, поэтому Цзи Чжао начала месить фарш.

Она положила фарш с различными приправами в большую миску и перемешивала его в одном направлении, пока фарш и приправы полностью не смешались. Затем добавила приготовленный заранее суп и продолжила его мешать прямо вслед за приправой.

Когда Цзи Чжао готовила начинку, Чжао Ланьхуа и старшая невестка Шэнь также начали делать кожуру булочки.

«Ах Тао, зачем ты намазал пароход слоем масла?» Невестка Шэнь с любопытством спросила, когда увидела, что делает.

— В пароходе масло. Когда он закипит, в паре будет масло. Так суп с клецками будет вкуснее».

«Значит, сяолунбао на Западной улице округа тоже использовали этот метод?» Вторая невестка Шэнь воскликнула: «Этот Сяолунбао вкуснее, чем у других людей, но и цена — две медные монеты!»

«В одном пароходе всего семь сяолунбао, и каждый пароход продается за четырнадцать медных монет. Однако магазин на Вест-стрит брал на две медные монеты больше, чем в других магазинах, что составляет шестнадцать медных монет. Однако масло, которое они смазывают на пароходе, тоже стоит денег, так что магазин завтраков не считается дорогим. Цзи Чжао улыбнулся и серьезно подсчитал этот счет.

— Кажется, это имеет смысл. Вторая невестка Шен молча кивнула. — Просто я не ожидал, что из-за этого он будет дороже на две медные монеты. Я думал, что причина, по которой их семья продала его так дорого, заключалась в том, что у них было много фарша!»

«Одни и те же ингредиенты могут создавать разные вкусы в руках двух людей. Более того, будут различия во вкусе и слоях. Это вполне нормальное явление». Цзи Чжао улыбнулся и утешил ее. «Но, вторая невестка, когда вы попробуете суп с клецками, которые я приготовила, вы обязательно подумаете, что чужая кухня совсем не вкусная!»

«Конечно! ”

Вторая невестка Шэнь сразу же кивнула и ответила яркой улыбкой.

В дополнение к клецкам для супа, Цзи Чжао также поджарила несколько жареных завитков из теста и испекла песочное печенье.

Она разделила закуски на две порции и принесла их Цзи Чену.

«Я приготовил это для Мастера Сонга». Цзи Чжао посмотрел на него и серьезно напомнил: «Другой для тебя».

«Сестра.» Цзи Чен неохотно опустил голову. — Вы действительно не собираетесь послать меня в графство?

Цзи Чжао неохотно потер голову и сказал разочарованным тоном: «Когда мы провожаем друга в долгое путешествие, мы должны в конце концов расстаться. ”

Цзи Чжао больше всего боялся отослать его. Вместо того, чтобы неохотно расставаться с ним, лучше было не проводить его.

«Я… не могу расстаться с сестрой». Цзи Чен бросился к ней в объятия и сказал сдавленным голосом.

«Чэньчэнь, — Цзи Чжао посмотрел ему в глаза и мягко утешил его, — ты должен знать, что каждое расставание служит лучшему воссоединению».

«Лучше проехать десятки тысяч миль, чем прочитать десятки тысяч книг». Цзи Чжао потер щеку и сказал с твердым взглядом: «Когда приближается Новый год, я сделаю больше твоих любимых сосисок…»