Глава 325 — Глава 325: Идеально

Глава 325: Идеально

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Чжао Ланьхуа был искренне рад узнать, что павильон «Весенний бриз» наконец получил свою первую коммерческую сделку.

Когда она услышала, что Цзи Чжао готов принять первого гостя за двадцать семь таэлей серебра, она была ошеломлена.

«Ах Тао, не правда ли, цена немного смешная?» Чжао Ланьхуа нахмурился и спросил: «Двадцать семь таэлей серебра. Этого достаточно, чтобы купить много булочек с бараниной!»

Чжао Ланьхуа чувствовал, что не стоит тратить двадцать семь таэлей серебра только на один прием пищи.

Она больше беспокоилась о том, что после того, как эта цена распространится, будут ли клиенты приходить в павильон Весеннего бриза?

— Мама, не волнуйся. Цзи Чжао улыбнулся и уверенно сказал: «После того, как лавочник Лу закончит этот романтический ужин со своей госпожой, он подумает, что оно того стоит».

Чжао Ланьхуа с трудом понимала это и не могла понять, поэтому просто перестала об этом думать.

…..

Резиденция Цинь.

Когда первая госпожа Цинь услышала, как няня Ву закончила говорить о последних новостях в префектуре города, она не могла не рассмеяться. «Эта девушка, Алл Тао, действительно смелая!»

«Мадам, как вы думаете, этот павильон «Весенний бриз» может зарабатывать деньги?» Няня Ву выразила сомнения по этому поводу.

Хотя она признала, что кулинарные способности мисс Цзи были превосходны, открытие таверны не было благотворительностью. Как она могла продолжать раздавать вещи?

«Все Дао не глупо». Мадам Цинь улыбнулась и вздохнула. «Разве мадам Фан не хочет использовать импульс семьи Цинь, чтобы помочь своей дочери выйти замуж?»

«Это верно.» Няня Ву поспешно кивнула. «Семья Фэнг — это девичья семья Старой Госпожи. С тех пор, как Старая Госпожа умерла от болезни десять лет назад, семья Фанг и семья Чэнь почти не общались. Увидев, что старшей дочери семьи Фанг исполняется семнадцать после нового года, семья Фанг начала переезжать». — Тогда я снова помогу им из-за старой госпожи. Сначала мадам Цинь улыбнулась. «Если мы сможем облегчить этот брак, это будет наша заслуга. Отправьте письмо семье Фанг и скажите, что я люблю есть блюда, приготовленные хозяйкой павильона Весенний Бриз.

Няня Ву тщательно обдумала это и, наконец, поняла. Человеком, которому ее хозяин действительно хотел помочь, была вовсе не семья Фан, а Мисс Олл Тао?

«Да.» Няня Ву сразу же кивнула. «Я устрою это немедленно».

Цзи Чжао совершенно не знал о секретной помощи первой госпожи Цинь.

Она помогала лавочнику Лу и его жене готовить романтический ужин!

«Все Тао, этот стейк подойдет?» Рано утром Шэнь Яо отправился в деревню цветущей груши недалеко от уезда Динъюань и купил свежайший стейк.

Великая Империя Цзин не позволяла простолюдинам забивать скот в частном порядке, но Деревня Цветущей Груши была особым существованием.

Деревня цветущих груш была крупной деревней. Большинство жителей были скотоводами.

Что еще более важно, в деревне цветущей груши можно было забивать и продавать крупный рогатый скот и овец.

Когда Цзи Чжао узнала, что есть такое место, она была так счастлива, что чуть не подпрыгнула!

«Идеально!» Цзи Чжао сразу же поднял ему большой палец вверх и с улыбкой похвалил.

Она попросила Шэнь Яо купить говяжью вырезку — нежное и тонкое мясо, вырезаемое из спины молодого теленка.

Говоря более современным языком, она должна была приготовить филе-миньон.

«Чжаожао, романтическое комбинированное блюдо, о котором вы упомянули, состоит только из двух стейков?» Шэнь Яо не мог не спросить, когда увидел ее взволнованное выражение лица.

«Конечно, это нечто большее», — объяснила Цзи Чжао, маринуя стейк. «На самом деле значение слова «романтический» очень глубокое! Романтика, которую я хочу создать для лавочника Лу и его жены, — это атмосфера, а не просто деликатес».

— Ты поймешь, когда придет время!

В дополнение к стейку Цзи Чжао также специально приготовил виноградное вино с низким содержанием алкоголя.

В Великой Империи Цзин виноградное вино не было обычным явлением, поэтому она купила такой маленький горшочек с вином с помощью Цинь Минхуна.

Она попробовала немного, но она все еще чувствовала, что вкус был слишком кислым.

К счастью, у нее все еще было выигрышное сокровище!

12 сентября, ближе к вечеру.

Лавочник Лу привел мадам Лу в павильон Весеннего бриза.

Лицо мадам Лу было очень нежным, особенно ее изящные брови. У нее была уникальная природная красота, которая придавала ей жалкий вид.

На самом деле, когда госпожа Лу услышала, что ее муж заказал по обычаю обед стоимостью 27 таэлей серебра, она не очень обрадовалась. Ведь деньги с неба не падают!

Она усердно работала с владельцем магазина Лу в течение 20 лет, чтобы заработать такой огромный семейный бизнес. Естественно, она знала, что каждую медную монету достать нелегко.

Однако она была маленькой женщиной, привыкшей подчиняться мужу, поэтому даже если и была недовольна, то не показывала этого на лице. Однако она приняла решение. После ужина она обязательно скажет своей семье и друзьям, чтобы они не ходили в этот черный магазин!

Цзи Чжао понятия не имел, о чем на самом деле думала мадам Лу.

Владелец магазина Лу и его жена были первыми гостями в павильоне «Весенний бриз», поэтому она, как владелица, естественно, должна была их тепло приветствовать.

«Гости, пожалуйста, входите». Цзи Чжао толкнул дверь отдельной комнаты с надписью «Весна» и подошел к ней. Она раскинула руки и тепло поприветствовала их.

В тот момент, когда лавочник Лу помог мадам Лу войти, их глаза были полны замешательства.

«Уважаемые гости, подождите немного. Ужин будет подан немедленно.

После того, как Цзи Чжао вышел, мадам Лу нервно схватила лавочника Лу за рукав и тихо спросила: «Дорогой, ты уверен, что с этим рестораном все в порядке?»

«Разве ты не веришь в характер брата Цяня?» Продавец Лу похлопал ее по тыльной стороне руки и улыбнулся. «Просто подожди. Я также хочу знать, какие деликатесы приготовит эта мадам Шен.

С утешением лавочника Лу мадам Лу успокоилась.

— Кажется, в этой отдельной комнате витает слабый аромат? Только тогда мадам Лу начала с интересом осматривать комнату. Она внимательно осмотрелась и увидела неподалеку длинный прямоугольный стол.

В середине длинного стола стояла глубокая ваза Ru Ware [тип фарфоровой вазы, изготовленной в печи Ru в Китае во времена династии Сун (960–1279). Жуйская печь была одной из пяти великих печей династии Сун, и в ней производилась одна из самых ценных и востребованных керамических изделий того периода]. Ваза была наполнена букетом прекрасных роз.

Помимо роз, на длинном столе стоял странный подсвечник.

Свет свечи мягко мерцал, и настроение мадам Лу полностью расслабилось.

мама муравей

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!