Глава 50: Белый дракон капризный (6)

Редактор: bodyinthefreezer

Бэкхан не мог оставаться один из-за своего состояния. Кроме того, он странно настороженно относился к взрослым. Вероятно, поэтому он избегал Коллина.

Но он вел себя странно неудобно со мной, поэтому мы, естественно, проводили больше времени вместе с Блейком.

— Блейк, что это?

«Галстук»

— … Галстук.

Бэкхан коснулся своего галстука.

Он мог понимать имперский язык и копать его с огромной скоростью. Но опять же, он отличался от обычных людей.

«Теперь ты хорошо знаешь имперский язык, Бэкхан».

Бэкхан смотрел на меня, когда я говорил с ним. Он хотел, чтобы его называли «Первосвященником». Однако в настоящее время он находился в Королевском дворце как младший брат Ынхана, поэтому к нему нельзя было обращаться как «первосвященник» или «принц».

Другие люди называли его «сэр Бэкхан», но, похоже, ему это имя не нравилось.

«Я сосуд Белого Дракона».

«Я знаю. А я просто нормальный человек».

— Хм, так?

Блейк потер подбородок и посмотрел на Бэкхана.

— Сколько тебе лет?

Бэкхан сухо ответил на вопрос Блейка.

«Я сосуд Белого Дракона. Возраст для меня ничего не значит».

— Ты мужчина, не так ли?

«Это бессмысленно».

У Бэкхана было много секретов, и он не раскрыл ни своего пола, ни своего возраста.

Ынхан сказал, что он уже стал сосудом для Белого Дракона, так что эти вещи больше не важны.

— Как давно ты ослеп, Бэкхан?

«Я не слепой, я просто больше использую другие органы чувств. Я знаю, где сейчас мой брат.

Бэкхан счастливо улыбнулся. Он был практически преследователем Ынхана.

— Тогда ты знаешь, где люди?

«Почему я должен использовать это тело для таких бесполезных вещей? Меня не интересуют другие люди».

К счастью или к несчастью, цель его преследований, похоже, ограничивалась Ынханом.

«Мы с братом связаны. Так что не беспокой меня».

— Когда я тебя побеспокоил?

Иногда он говорил туманные вещи. То же самое было, когда мы впервые встретились.

— Попробуй уговорить моего брата. Тогда я дам вам знать.

— сказал Бэкхан на языке чанг, прежде чем отвернуться. Так было каждый раз. Он вел себя так, будто собирался мне что-то сказать, но потом замолчал, не объяснив ничего дальше.

Он настороженно относился к моим отношениям с Ынханом, но все же убеждал меня быстро убедить его.

— Бэкхан, что ты только что сказал?

Бэкхан спокойно улыбнулся, когда Блейк задумался, о чем мы говорим.

— Я сказал, что ты очень милый.

— Я больше не милый.

— Ха-ха, ты очень милый.

Бэкхан фыркнул от смеха. Тем не менее, к счастью, Блейк ему нравился.

Бэкхан внезапно перестал смеяться. Он вскочил со своего места и выбежал наружу. Как бы он ни был знаком с этим местом, бежать так, когда он ничего не видел, было опасно.

Блейк и я поспешили за ним.

Только один человек мог вызвать у Бэкхана такую ​​детскую улыбку.

«Брат!»

Бэкхан подбежал к Ынхану с приветливой улыбкой, но Ынхан даже не взглянул на своего сводного брата, когда тот вежливо направился к нам.

«Ваше высочество.»

«Брат, сегодня я усердно изучал имперский язык, а также примерил астерическую одежду. Это называется «галстук».

Ынхан игнорировал Бэкхана уже несколько дней, поэтому Бэкхан быстро излил все свои слова. Когда Бэкхан говорил, я чувствовал, что Бэкхан настойчиво говорит, но Ынхан отреагировал холодно.

«Ты шумный. Я здесь, чтобы поприветствовать королевскую семью. Что это за невежливость?»

«…..Мне жаль.»

— Ынхан, тебе не обязательно так говорить.

«Это слишком много. Ты знаешь, как долго Бэкхан ждал тебя?

— Должно быть, это обеспокоило вас обоих. Мне жаль. Я отправлю его обратно как можно скорее».

— Нельзя так говорить!

Когда Блейк разозлился, Бэкхан поспешно остановил его.

— Блейк, не сердись. Это моя вина. Брат, прости. Это моя вина.»

— спросил Ынхан Блейка в своей обычной вежливой манере, игнорируя извинения Бэкхана.

— Ваше Высочество, как поживаете?

«Хороший.»

«Слава Богу.»

Ынхан склонил голову и вернулся в свою комнату. До самого конца он не сказал Бэкхану ни слова доброго.

Бэкхан покачал головой. Он выглядел таким грустным, но я даже не могла сказать ни слова утешения.

***

Блейк был в постели, но не мог успокоиться.

«Так жестока! Как он мог это сделать? Я не знал, что он такой хладнокровный!

«Я уверен, что у Ынхана тоже есть свои причины».

«Что бы ни случилось в прошлом, это не вина Бэкхана! Ынхан не знает, как сильно он нравится Бэкхану! Из-за него он выучил имперский язык и примерил одежду нашей страны».

Я никогда не видел, чтобы Блейк так на кого-то злился. Он всегда был очень спокойным и добродушным и мало интересовался другими, кроме меня.

К счастью, его сердце открылось кому-то другому. Он рос.

Я погладил его серебристые волосы.

«Ты расстроен?»

«Бэкхан ждал весь день. Как он мог так отреагировать! Если бы Ансия сделала это, мне было бы невероятно грустно».

Слезы навернулись на глаза Блейка.

— Блейк, почему ты вдруг плачешь?

Я держал его за щеки.

«Я представил, как Ансия игнорирует меня, и мне стало грустно».

…ах, он был еще ребенком.

«Зачем мне это делать?»

— Ансия не может этого сделать, понятно?

— Я не буду тебя игнорировать.

— Да, хотя мне все еще грустно.

Слезы потекли из его глаз.

«Почему мой кролик снова грустит?»

«Я только что подумал, что Ансия злится на меня, поэтому мне все еще грустно».

Я улыбнулась и крепко обняла его.

«Мой Блейк такой классный и милый».

Я продолжал хвалить Блейка, как будто пел колыбельную.

Когда Блейк заснул, я держал его за руки. У него была низкая температура тела в том месте, где были выгравированы приговоры проклятия.

Я вдруг услышал стук.

Кто был здесь в этот час?

«Это я. Могу ли я войти?»

Это был Бэкхан.

«Войдите.»

«Прошу прощения. Ааа!»

Бэкхан внезапно закричал, когда вошел внутрь.

«Тсс!»

Я приложил указательный палец к губам. Блейк едва заснул, и он собирался разбудить его снова.

Бэкхан прикрыл рот. Однако после этого он продолжал бормотать на языке Чанг.

— Он спит с тобой, а ты кого-то приводишь. Тьфу! Современные дети!»

Я точно не знал, сколько лет Бэкхану, но он был моложе Ынхана.

«Что Вы думаете о? Я делаю ему массаж.

«Температура его тела, где распространяется проклятие, низкая. Вот почему я массирую его, чтобы немного согреть».

Левая рука Блейка была холодной и онемевшей, поэтому он часто ронял посуду и иногда отпускал меч во время тренировок.

Я мало что видел, но слышал много историй о том, как Блейк падал с тех пор, как он был ребенком.

«Блейк благословлен. У него хорошая жена».

— Это меньшее, что я могу сделать.

«Нет ничего дороже искреннего сердца».

«Благодарю вас за ваши добрые слова.»

«Ты напоминаешь мне старые времена. Тогда обо мне заботился только Ынхан».

Бэкхан мягко улыбнулся.

«Извини меня, Бэкхан, за то, что сегодня произошло…»

«Он беспокоится обо мне. Он изо всех сил пытается отправить меня обратно к Чангу. Обычно он очень добр ко мне».

Он сказал слова, которые я заранее подготовил, чтобы утешить его. Он был здесь, чтобы сказать это.

«Я знаю. Ынхан хороший человек».

«Это верно. Он великий человек».

Бэкхан подошел ближе к кровати и посмотрел на Блейка. Казалось, что он ясно реагировал на него, хотя его глаза были закрыты.

Что он увидел?

Бэкхан надавил рукой на центр лба Блейка и провел по предложениям проклятия.

«Есть слой».

«Слой?»

«Белый слой света препятствует распространению проклятия».