Глава 85: Красивый мужчина и чудовище (5)

Редактор: bodyinthefreezer

— Будьте осторожны, ваше высочество.

Блейк обладал силой света, но из-за недавнего несчастного случая Эдон остался рядом с ним.

«Отойди. Ты мешаешь мне».

Блейк прямо сказал Эдону, но Эдон не сдался и вместо этого прижался ближе к нему.

«Ваше Высочество, Долина Хаоса всегда была нестабильной с тех пор, как Дверь Тьмы была закрыта. Здесь много скал, и землетрясения нередки. Было бы лучше не ходить, пока земля не стабилизируется».

«…»

Кажется, что многие изменения произошли в Долине Хаоса после того, как проклятие Сира было снято и Дверь Тьмы исчезла.

Слова Эдона были совершенно логичны, но Блейк ничего не сказал.

Он молчал, словно в тихом отрицании слов Эдона.

Эдон вздохнул, но больше не уговаривал Блейка.

— Ваше Высочество, давайте сегодня отдохнем в Валлине.

Валлин был ближайшим к Долине Хаоса местом.

«Мы не можем терять время в этом месте».

— Мы можем остаться там на ночь. Вы не были ранены?

«Уже зажило».

— Мисс Роуз, должно быть, устала.

Услышав это, Блейк обернулся и посмотрел на меня.

— Она?

«Верховая езда требует большой выносливости. Особенно тяжело тем, кто к этому не привык. Не так ли, мисс Роуз?

Эдон посмотрел на меня глазами, полными надежды, призывая меня сказать «да».

Я быстро кивнул.

— Мы отправимся в поместье лорда Валлина.

В этот момент Блейк сменил пункт назначения.

***

— Приветствую ваше высочество.

Когда мы достигли поместья, лорд Валлин, виконт Дикс, рыцари и слуги вышли нам навстречу.

Сцена была такой же, как и в оригинальном романе. Теперь, когда я знал, что это не просто вымысел, подробная информация, которую я помнил из романа, оказалась очень полезной.

Возможно, «Чудовище и госпожа» были написаны кем-то, кто уже когда-то переживал этот мир, или, по крайней мере, кем-то, кто был связан с этим миром.

Поэтому я не мог игнорировать оригинальную историю, потому что это был не просто роман. Все было то же самое, кроме людей вокруг меня.

«Спасибо, что приняли нас в такой короткий срок».

Блейк уверенно поприветствовал его.

Когда я сравнил настоящее с тем временем, когда его презирали все вокруг, мое сердце дрогнуло.

«Ах!»

Женщина, стоявшая рядом с ним, вдруг закричала.

После ее крика взгляды всех переместились на меня.

Виконт Дикс попытался исправить ситуацию и с неловкой улыбкой представил женщину.

— Это моя дочь Джоанна.

«Приветствую Ваше Высочество. Извини, я просто удивился, когда увидел твои раны.

Она умело прикрывалась, но я знал лучше. Она так кричала, потому что была удивлена, увидев меня. Она закричала в тот момент, когда ее глаза встретились с моими.

— Ваше Высочество, вы ранены?

«Нет.»

— Ваше Высочество действительно избрано богиней.

Виконт Дикс сказал это и рассмеялся. Джоанна тоже вмешалась.

— Как и ожидалось, Ваше Высочество совершенно удивительно.

Джоанна Дикс была второстепенным персонажем в «Чудовище и Леди».

Она была очень красива, но у нее был глубокий комплекс по поводу того, что она дочь виконта Дикса.

Джоанна обратилась к Ричарду, чтобы повысить свой статус, и Ричард также заинтересовался ею из-за ее амбициозности.

Ричард подумал, что нашел друга, похожего на него. Но как только он понял, что она жадная, некомпетентная и глупая, он быстро отказался от этой мысли. В конце концов, Ричард использовал ее как простой инструмент и в конце концов выбросил ее, как только она ему больше не нужна.

— Мы устроим для вас большую приветственную вечеринку.

«Я устал.»

«Ваше высочество!»

Когда Блейк наотрез отказался от предложения виконта, Эдон испугался и бессознательно позвал его.

«Хахаха, конечно, ты, должно быть, устал. Джоанна, проводи наследного принца в его комнату.

— Да, — грациозно ответила Джоанна.

Затем дворецкий сказал: «Рыцари могут следовать за мной».

Я просто думал, что делать, когда вдруг Блейк взял меня за руку.

— Пойдем, Роуз.

***

Погода была холодная, а земля была бесплодной. Даже монстры часто приходили, так как это было недалеко от Долины Хаоса. Валлин был одним из самых бедных поместий с небольшим населением, но интерьер особняка был очень колоритным.

— Роуз, ты нигде не пострадала?

‘Нет я в порядке.’

Он был все так же мил, как и в молодости.

Сначала я так не думал, потому что с рыцарями он был груб и груб, но с женщинами он был особенно мил и внимателен.

— Ваше Высочество, вы, должно быть, ти…

Я собирался спросить Блейка, не устал ли он, но вдруг Джоанна сказала: «Ваше Высочество, в реальной жизни вы выглядите гораздо лучше».

В глазах Блейка вспыхнуло раздражение.

— Разве ты не видишь, что мы разговариваем?

— Я-прости…

Когда Джоанна остановилась, Блейк снова посмотрел на меня.

«Хм? Что ты сказал? Скажите мне еще раз.»

Его голос звучал так мило, что трудно было сказать, что он так сердито огрызнулся всего мгновение назад.

— Я устал?

Я кивнул, и Блейк красиво улыбнулся.

— Я рад, что ты беспокоишься обо мне.

Я встретила его взгляд, и мое лицо бессознательно покраснело.

Зачем он это делал?

Джоанна внезапно остановилась и сказала: «Ваше Высочество, вы можете остаться в этой комнате».

Она указала на комнату в конце коридора.

Он не мог сравниться с Императорским дворцом, но украшение на двери было просто великолепным.

«Я понимаю.»

«Мисс Роуз, моя няня проводит вас в вашу комнату».

«Я хочу, чтобы комната Роуз была на том же этаже, что и моя».

«Ваше Высочество, это место закрыто».

Джоанна была права. Владелец особняка дал Блейку специальное разрешение только потому, что он был наследным принцем.

Имперские рыцари даже остались в библиотеке, так что я, у которой не было никакой личности, не имел никакого права находиться здесь.

Я дернул Блейка за рубашку. Я не хотела прослыть упрямой девушкой, не знающей своего места.

— Роза, все в порядке?

Я быстро кивнул.

«Роуз очень важна для меня, так что позаботься о ней».

«Да ваше высочество. Мисс Роуз, пожалуйста, следуйте за мной.

Няня Джоанны ответила вежливо.

***

Когда мы с няней Джоанны шли по коридору, слуги, увидев нас, замерли.

«Что это такое?»

— Это женщина, которую ранее привел наследный принц.

«Действительно?»

— Да, я видел ее раньше.

— Зачем он привел этого отвратительного человека?

«Я точно знаю.»

Они сплетничали, глядя на меня с отвращением.

Пока я был с Блейк, меня совершенно не волновали мои шрамы, но наблюдение за реакцией других людей вернуло меня к реальности.

«Иди сюда.»

Как только Блейк исчез из поля нашего зрения, няня быстро изменила свое отношение.

Пока я шел с опущенной головой, я услышал, как кто-то сказал позади меня.

«Что!? Даже если он наследный принц, это слишком эгоистично с его стороны!

Джоанна сердито направилась ко мне.

Слуги заметили это и либо медленно исчезли, либо оборачивались и начинали протирать окна.

Джоанна не заботилась о слугах. Она только смотрела на меня.

— Няня, ты куда?

— Мы идем в библиотеку на четвертом этаже.

— Ты разрешаешь ей остаться в библиотеке?

«Да….»

Няня посмотрела на Джоанну и кивнула.

— Отведите ее в пристройку.

«Приложение?»

«Да.»

— Ах, но…

«Ты жалуешься? Вы хотите взять на себя ответственность, если она переносит какую-то болезнь?

Джоанна с отвращением посмотрела на меня.

Няня поспешно склонила голову.

— Нет, мисс. Я немедленно отведу ее в пристройку.

***

«Мы здесь.»

Как только мы вошли в комнату, няня закашлялась.

Комната была полна пыли от долгого неиспользования.

— Тогда отдыхай.

Я схватила одежду няни, когда она собиралась уйти.

«Боже мой!»

Она кричала, как будто я передал ей свою болезнь, хотя я схватил ее одежду правой рукой, на которой не было никакого шрама. Я торопливо убрал руку и сделал вид, что вытираю стол.

Неважно, маленькая ли комната. Она была меньше моей комнаты во дворце Амория, но намного шире моей комнаты в Корее. Я тоже не был заперт в закрытой со всех сторон башне, как тысячу лет назад.

Однако было довольно трудно дышать из-за всей пыли, скопившейся в комнате.

Я попытался попросить швабру, и няня согласилась, но я не знал, поняла она мои слова или нет.

Я собирался открыть окно, как вдруг дверь открылась.

Я повернул голову и увидел, что Джоанна смотрит на меня.

— Ты… ты что-то сделал? Говорят, тебя забрали из Долины Хаоса?

Она пришла проверить меня.

Выражение ее лица было полно враждебности ко мне.

В оригинальной истории Джоанна ревновала Диану из-за Ричарда.

Она не беспокоила ее, вместо этого она сразу же попыталась убить ее.

Ричард знал об этом, но вместо того, чтобы остановить ее, воспользовался возможностью сблизиться с Дианой.

Как и тысячу лет назад, меня очень раздражала привычка Филиппа использовать женщин для достижения своих целей.

«Ты отвратительный. Не путайте его доброе дело с чем-то другим! Как ты думаешь, кто примет такого монстра, как ты?

С какой стати я должен слушать этот бред?

— Вы грубите.

«Что? Ты ничего не можешь сказать?

Джоанна смеялась и дразнила меня. В отличие от Блейк, она не собиралась слышать то, что я хотел сказать. Так что, даже если я буду протестовать, она не станет читать мои губы.

«Няня, поставь в этой комнате зеркало, чтобы этому чудовищу не снились глупости».

Она оскорбила меня и вышла.