Глава 99

Глава 99

TL: Зимминг

Редактор: bodyinthefreezer

— Ты так быстро перемешиваешь.

Я посмотрел на него, не понимая, что он имел в виду. Блейк улыбнулся и указал на чашку.

«Как и Ансия. Она не могла дождаться, пока кусочки сахара растают. Она всегда вела себя как взрослая, но в такие моменты она действительно чувствовала себя ребенком».

Но я действительно не был ребенком…

В Корее мне часто говорили, что я расслаблен. Но по меркам этого мира я был всего лишь нетерпелив, а нетерпеливость не означала, что я ребенок…

Но я не мог этого объяснить, потому что не мог говорить.

«Я не она…»

Это было единственное, что я мог сказать.

Блейк встал, ничего не сказав. Затем я торопливо добавил в чай ​​лимонный джем.

— Ешьте, если хотите. Не нужно так себя вести».

‘Это не так…’

«Ты всегда говоришь что. Я снова тебя неправильно понял?

‘Нет…’

Блейк улыбнулся и взял меня за руку, помешивая ложкой.

«Поторопись и размешай это. Он быстро растает».

Я шлепнул его по руке. Он всегда дразнил меня, когда у него было время. Когда мы были молоды, я был тем, кто дразнил его.

Блейк только рассмеялся.

«Давай научим тебя писать. Я хочу больше узнать о вас».

Я кивнул. Я тоже хотел научиться быстро писать. Я хотел бы, по крайней мере, написать прощальное письмо, прежде чем уйти от него.

***

На следующий день женщина посетила дворец наследного принца.

Ее звали Кендалл, и она была влиятельным профессором академии. Я хотел пойти к ней на курсы 7 лет назад, но у меня не было времени.

Говорили, что она вышла на пенсию и жила в столице.

Смогу ли я снова писать, если пойду к ней на занятия? Сер забрал мои языковые способности. Поэтому, даже если я буду учиться, я, возможно, не смогу снова говорить или писать.

Я ждал профессора Кендалла с бурлящим во мне волнением и тревогой. Но в тот момент, когда я встретил ее, мои ожидания рухнули.

«Миссис. Рид, ты говоришь мне учить эту девушку?

Как только Кендалл увидела меня, она пожаловалась Мелиссе, выразив свое нежелание.

«Профессор Кендалл, мисс Роуз — важная гостья наследного принца. Пожалуйста, будьте вежливы».

— Она важный гость? Миссис Рид, вы не ее няня, а старшая горничная дворца наследного принца. Вы должны взять на себя ответственность и помочь наследному принцу, насколько это возможно. Как долго ты собираешься держать ее здесь?

Кендалл упрекнула Мелиссу, как будто она была ее ученицей. Мелиссе тоже казалось, что ей некомфортно.

— Ты слишком много ведешь.

«Я не. Его Высочество обычный человек? Сколько времени прошло с тех пор, как он освободился от проклятия богини, и теперь рядом с ним такая девушка? Сможете ли вы взять на себя ответственность за повторение проклятия, если он подойдет слишком близко к такому монстру и рассердит богиню? Что вы делали? Это нельзя не заметить!»

— Что тогда будет?

Я услышал голос сзади. Когда я с удивлением обернулся, я увидел, что Блейк стоит там.

Он вошел и встал рядом со мной.

«Ты можешь быть умным, но ты не вежливый».

Его голос был спокоен, но я уловил в нем нотки гнева. Кендалл только вздрогнула, словно могла понять, что он имел в виду.

— Э-это не то. Я говорю ей правду. Если они позволят тебе оставить эту девушку рядом с собой, что станет с твоей репутацией?

«Твоя душа очень безобразна».

— Ваше Высочество, как вы можете так говорить…

Профессор Кендалл был потрясен.

«Вали отсюда. Надеюсь, мы больше не столкнемся друг с другом».

— Йо-ваше высочество, подождите минутку! Это не то, что я пытаюсь сказать…!”

Она бросилась оправдываться, но прежде чем она успела что-то сказать, Мелисса и Челси вывели ее. Затем в кабинете остались только Блейк и я.

«Извини. Я должен был уделять больше внимания».

Я покачал головой.

‘Все в порядке.’

Кендалл — уважаемый ученый. Блейк только пытался дать мне лучшего учителя.

— Я научу тебя сам.

— Ваше Высочество?

«Да.»

Блейк улыбнулся и кивнул.

‘Все в порядке. Ты занят.’

Блейк теперь был наследным принцем респектабельной империи. У него было много работы, например, помощь императору. Он вернулся во дворец через три месяца, так откуда у него было время, чтобы помочь мне с учебой?

— Не волнуйся, у меня есть для тебя время.

Он вытащил несколько книг с книжной полки и положил их на мой стол.

«Попробуй выучить это сегодня. С завтрашнего дня мы будем использовать настоящий учебник».

Когда он сел на стул, я села напротив него. И начался урок.

***

«Вот как пишется «Роза». Можешь попробовать написать?»

Я кивнул и попытался написать свое имя на бумаге.

На моей правой руке не было шрамов от ожогов, но она все еще дрожала, когда я держал ручку.

— Роза.

Это было немного сумбурно, но написание было правильным.

Мой почерк был как у ученика начальной школы, но я был доволен тем, что написал имя сам.

Хотя я потерял способность к языку, к счастью, у меня не было проблем с его изучением. Кроме того, имперский язык имел фонетический алфавит, который облегчал мне задачу. Буквы я забыл, но говорить умел, поэтому быстро выучил.

Блейк не мог оторвать глаз от моего письма. Был ли он разочарован тем, что, в отличие от Ансии, у меня был неряшливый почерк? Мне нужно было воспользоваться этой возможностью, чтобы полностью рассеять его подозрения, что я Ансия.

«Хорошая работа. Давайте напишем поздравления дальше».

Он продолжил с легкой улыбкой. Я не мог сказать, чем был занят Блейк в эти дни.

Он все еще подозревал, что я Ансия?

«Hello пишется так. Попробуй это.»

Что было ясно, так это то, что каждый раз, когда это происходило, это казалось странным. Я учил его семь лет назад, а теперь он учил меня.

— Привет.

«Это верно.»

Он гладил меня по голове. Я чувствовал себя неудовлетворенным из-за того, что меня легко хвалили за что-то подобное.

***

Мне было очень весело учиться писать. Сначала я чувствовал себя немного несправедливым, потому что учился тому, что уже знал, но теперь мне это искренне понравилось.

Благодаря своим смутным воспоминаниям о том, что я узнал раньше, я научился очень быстро, и теперь я мог читать простые книги.

Я ходил в кабинет один, даже когда Блейка не было рядом. Именно тогда я услышал голоса служанок.

— Я еще не выбрала платье.

— Да, слишком много вариантов.

«Но это исторический день, который отмечает тысячелетие! Может быть, меня будет сопровождать Его Высочество Блейк!

При словах Шарлотты другие горничные засмеялись над ней.

«Ни за что. Он всегда приходит один».

— Даже если бы он и пришел с кем-то, это были бы не мы. У него все еще есть Диана.

«Будьте осторожны с тем, что вы говорите. Мы служанки наследного принца. Не говори ничего необдуманного».

Камилла сказала другим горничным.

«Я думаю, что это правда. Его Высочество кронпринц уже взрослый. Я уверена, что он снова женится. Он не винил Диану за то, что она пришла во дворец кронпринца без предварительной записи на днях.

«Это верно. Она действительно вошла в его комнату.

Пока горничные говорили, выражение лица Камиллы стало жестче.

«Как появились слухи? Это вы, ребята, сделали это!»

«Мы сделали?»

«Разве у Дианы больше шансов стать кандидатом, чем у нас, чье имя наследный принц не помнил?»

«Не сглазить».

Значит, история о женитьбе Блейка на Диане была слухом?

Когда атмосфера стала более неловкой, Челси, которая хранила молчание на протяжении всего разговора, сказала: «Все успокойтесь. Какой смысл ссориться из-за таких вещей между нами?

«Ложный слух должен быть исправлен».

— Если это ложный слух, он все равно исчезнет. А, мисс Роуз!

Челси, которая пыталась успокоить Камиллу, увидела меня и побежала ко мне.

— В чем дело?

Я записал в свой блокнот.

— Я ищу книгу.

Чтобы попасть в кабинет, мне нужно было пройти через этот коридор, но горничные были там, так что я не мог пройти.

«Что это за книга? Я могу помочь вам.»

Пока мы разговаривали, горничные ушли. Меня избегали все, кроме Челси. Я уже привык к таким реакциям.

Мне было наплевать на этих осуждающих людей. Я должен был лелеять только тех, кто мне нравился.

Мы с Челси вместе пошли в кабинет.

«Первоначально праздник основания должен был отмечаться пять дней, но на этот раз он будет длиться более десяти дней, так как это тысячный год со дня основания империи. Мисс Роуз пойдет?

Я покачал головой. Многолюдные места были обременительны. Кроме того, я чувствовал головокружение и кашель в эти дни. Было бы большой проблемой, если бы я пошел в людное место и потерял сознание.

Я пообещал Блейку, что поеду с ним на фестиваль, но казалось, что это не сбудется.

«Это будет весело.»

Когда я снова покачал головой, она больше не убеждала меня.

— Но если придет мисс Роуз, Его Высочество может прийти вместе с вами.

Блейк? Я посмотрел на Челси, потому что не понимал, что она имеет в виду. Челси добавил,

«Его Высочество останавливается во дворце Амория только во время фестиваля».

«……»

«О, Амория Палас — это маленький дворец на юге. Там прошло его детство».

«……»