Глава 149

Ч 149

Глава 149

Моя рука, ты с ума сошел?

Почему ты так держишь Переса за руку?

Мое сердце, ты тоже сошел с ума?

Почему ты бежишь как сумасшедший?! (Да, это любовь)

Это было, когда мой менталитет был разрушен частями моего тела, которые не подчинялись мне, независимо от того, что я думал.

«Тиа».

Это все.

Перес только что звал меня по имени.

Тук-тук.

Но мое сердце забилось еще сильнее.

И мои глаза то и дело обращались к лицу Переса.

Нет, именно на эти губы.

Я продолжаю смотреть на его губы, как будто меня притягивает магнит.

Перес, должно быть, тоже почувствовал такую ​​перемену во мне.

Взгляд его, твердо устремленный, как бы спутанный с моими глазами, стал горячим.

Я был полностью обнажен под ним и не мог пошевелиться.

Медленно.

И через эту щель его пальцы впились между моими пальцами и крепко сжали их.

«Эм-м-м…»

На этот раз было то же самое.

Вот и все, но это было так, так близко.

Но я не могу оттолкнуть его.

«Это тоже…»

Ты красавец.

Да, это все из-за безумной красоты Переса.

Я крепко закрыл глаза.

Я не думаю, что приду в себя, когда увижу лицо Переса.

— Пе, Перес.

«….Хм?»

Я ошибался.

С закрытыми глазами голос Переса стал более резким и ясным.

Я открыл глаза и сказал, действительно поднимая чувство самообладания под ступнями.

«Мы не можем этого сделать».

«Что это?»

«Ах, ты знаешь! как это!»

Я все еще кричала на полпути, поднимая сцепленные руки.

«У тебя есть кто-то, с кем ты встречаешься! У меня нет дурного хобби красть чужого мужчину!»3

Мужик-, чувак-, чувак-! (эхо в исходном предложении goo-goo-goo-)

Мой маленький крик эхом разнесся по пустому коридору.

Перес посмотрел на меня и тихо нахмурил темные брови.

— …Кто-то, с кем я встречаюсь?

Было что-то неприятное в этом низком голосе.

— спросил Перес, немного подумав.

«…Ты?»

«Нет, не я! То, то…”

Перес не знает, что я знаю о Рамоне.

Я даже не знаю о связи между Пересом и Monak Top.

Что мне сказать, если Перес спросит меня: «Откуда ты узнал о Рамоне?»

— На самом деле, это моя особа, Вайолет, соревновалась с Рамоной за древесину Трива.

Или мне следует сказать: «Я действительно вернулся из будущего, когда вы с Рамоной стали официальными любовниками Империи»?

В итоге вынужден был задать полупустой вопрос.

— О, девушка, с которой ты познакомился в Академии?

«Нет такой вещи.»

Перес ответил сразу.

«У меня есть одноклассница, женщина, с которой я познакомился в академии, но».

Его рука крепче сжала мою руку.

«Никто…?»

«Никто!.»

— твердо сказал Перес.

Кажется, нет никакой лжи.

Нет, изначально Перес мне не лгал.

Помимо этой веры, в моей голове медленно возникла одна мысль.

Значит, они еще не в этих отношениях?

В то же время я почувствовал облегчение, охватившее мою грудь.

Потом кто-то из зала позвонил нам.

— Ваше Высочество, леди Флоренция.

Это был Авинокс со свежей улыбкой на лице.

— Что ты делаешь, не входя внутрь?

Я быстро повернулся в направлении приближающегося Авинокса и отпустил руку, которую держал.

Повернув голову в сторону, я почувствовал, что Перес смотрит на меня.

— Мы немного поговорили, прежде чем войти, сэр Авинокс.

— А ты? Если вы закончили разговор, пойдемте вместе.

«А не ___ ли нам?»

Я постучал по руке Переса и взглянул, входя внутрь.

«…Да.»

Я оставил Переса слева и вошел в столовую с Авиноксом справа.

Но моя голова была полна только одной мысли.

Почему мне стало легче?

4

Ужин вскоре закончился.

Лорда Ивана сегодня не было, и вместо него нас лечил его второй сын, Мигенте.

Однако после трапезы Мигенте Иван долго не задержался.

После короткого разговора с Пересом в углу он сказал нам «отдохнуть» и вышел из столовой.

— Тогда я пойду…

Я устал, может быть, потому, что так нервничаю из-за Переса.

Пришло время положить салфетку на стол и начать свою удачу.

Пожалуйста, прочтите эту главу на wuxiaworld.site для более быстрого выпуска.

Сжимать.

Кто-то схватил меня за руку, которая все еще держала салфетку.

«…Сэр Авинокс»?

«Леди Флоренция…»

Кто дал ему выпить?

Авинокс, чье лицо покраснело, казался совершенно пьяным, потому что его глаза уже были расслаблены.

И что еще хуже+.

— …Понюхать.

Кто дал ему выпить?

Авинокс хныкал, его плечи опустились, а в глазах стояли слезы.

Это была совершенно другая сторона от обычного яркого внешнего вида.

Это будет раздражать.

Быть трезвым и плакать — идеальный способ для совета или жалобы!

«Сэр Авинокс? Не трезвейте утром и не плачьте, идите в свою комнату…»

— Что мне делать, леди Флоренция?

Уже на шаг опоздал.

«Она мне нравится, но я не знаю, что делать».

Авинокс уже начал ныть.

«Этот сэр Авинокс, я подержу его для вас, так что отпустите эту руку».

Заходите и читайте на нашем сайте wuxia worldsite. Спасибо

— Она ненавидит меня?

Я не знаю, нравишься ты ей или нет, но она возненавидит тебя, когда увидит тебя таким.

Это было как раз перед тем, как я выдернул руку.

Бум бум.

Перес, который некоторое время отсутствовал, чтобы съесть еще один кусок пирога на десерт, вернулся к столу.

Затем, не успев остановиться, он грубо вырвал руку Авинокса из моей руки.

«Эм-м-м!»

Удивленный, Авинокс посмотрел на меня попеременно с Пересом, который смотрел на меня проницательным взглядом, и быстро извинился.

— Простите, простите, леди Флоренция. Я допустил ошибку.»

Думаю, сейчас он трезв.

— Все в порядке, сэр Авинокс.

Я сказал это с улыбкой.

Кстати, Avinox, похоже, немного по-другому понимает слово «хорошо».

«У меня проблема, не могли бы вы выслушать меня?»

«Что тебя беспокоит?… Не знаю, могу ли я чем-нибудь помочь».

Я не могу не слушать тебя, когда ты так говоришь.

«Есть женщина, которая мне нравится».

Я слушал Avinox, пока ел торт, который принес мне Перес.

«Она даже не знает, что она мне нравится. Нет, кажется, она знает, а я не знаю.

«Что? О чем вы говорите?»

«Да?»

Я чуть не сошел с ума, сам того не зная.

Пожалуйста, прочтите эту главу на wuxiaworld.site для более быстрого выпуска.

«О, нет. Итак, не нужно ли точно информировать о ситуации, чтобы мы могли проконсультироваться с вами, сэр Авинокс?

— О… верно.

— сказал Авинокс, пожимая плечами.

«Итак, наша первая встреча была на светском мероприятии. Это самая известная читательская группа в столице, так что я пошел туда без особых раздумий. Я действительно влюбился с первого взгляда. В этой прекрасной фигуре.

В глазах Авинокса сердечки объясняют, что это за человек.

Ты действительно ей нравишься.

«С тех пор мы несколько раз встречались друг с другом на банкетах или больших и малых собраниях. Так что мы проводили время вместе, читая книги и попивая чай».

«Может быть, у нее тоже есть сердце к сэру Авиноксу».

«Это то, о чем я думал. Но…»

Глаза Авинокса снова наполнились слезами.

«Она сказала мне не так давно. Скоро, похоже, в ее семье определится брачный партнер…»

Темные тучи образовались на лице Авинокса, а голос стал тише.

«Я не думаю, что смогу жить дальше, если она выйдет замуж за кого-то другого».

— Нет, подожди минутку.

— спросил я, посылая стоп-сигнал рукой.

— Значит, она сказала сэру Авиноксу, что собирается выйти замуж? Это то, что ты думаешь?

«Да…»

«И это не брак по любви, а политический брак, который решает ее семья?»

«Да…»

Что, это зеленый свет.

Я посмотрел на Переса, потому что не мог понять плачущего Авинокса.

Я думаю, что он жалок.

Но по какой-то причине Перес хлопал Авинокса по плечу.

Он казался очень сочувствующим.

Мужчины, у которых нет мужества.

— спросил я у Авинокса.

«Сэр Авинокс. Ты признался ей?

«Хоть я и не сознался… я по-другому передал свои чувства».

«Например?»

«Я куплю ей ценную книгу или подарю ей цветы… И если мы получим хороший чайный лист, мы можем пить чай вместе.

— Ты сделал все, кроме признания?

— Ну, это… Да…

Боже мой.

Я тихо вздохнул и покачал головой.

— Сэр Авинокс, вы должны признаться.

«Ха, но мы много говорили вместе, и у нас было много времени…»

«У вас хорошие чувства друг к другу, но вы не уверены в себе».

«Уверенная в себе…»

— пробормотал Авинокс с пустым лицом.

«Я думаю, должна быть причина, по которой она заранее объявила Авиноксу о свадьбе и еще не решила».

Не могу поверить, что его беспокоит такая проблема.

О, я устал.

Я снова промокнул край рта салфеткой, встал и сказал.

«Выразите свое сердце, сэр Авинокс. Невыраженная любовь — это не любовь»9.

Я грубо сказал ему фразу, которую когда-то слышал.

О, я не знаю. Это полезно для многих людей, поэтому оно известно.

«Любовь без выражения — это не любовь…»

«Да, верно, Авинокс…»

Это был не Авинокс.

Это Перес, а не Авинокс, повторял то, что я сказал.

И его красные глаза посмотрели на меня, стоящую со стула. (Поскольку вы нажали переключатель) 2

Я вздрогнула от смущения.

Почему ты слушаешь это слово?1

* * *

Прошло полгода с тех пор, как мадам Сюссю была прикована к постели.

Она была очень здорова для своего возраста, но не могла встать с постели, так как поскользнулась под дождем и получила серьезные травмы.

В конце концов мадам Сюссю приняла решение.

Он решил отказаться от должности главы семьи, которую давно не сдавал.

Это был Шантон Сассью, сын двоюродного брата его покойного мужа.

Шантон был одним из самых выдающихся рыцарей Империи, откуда несколько лет назад вернулся в свой родной город.

Наследование было осуществлено тихо месяц назад.

Поместив блестящего и честного Шантона в домохозяйку, мадам Сюссью сосредоточилась на лечении своей болезни.

Пока она не услышала некоторые странные новости сегодня.

Мадам Сюссю немедленно позвала Шантон к себе в спальню.

— Тетя, вы звонили?

Шантон вошел внутрь, назвав мадам Сюссю «тетей» без сложного титула.

Это было обычное лицо с коротко подстриженными каштановыми волосами, но оно демонстрировало уникальную остроту фехтовальщика и раскованность силача, долгое время имевшего дело с мечом.

— Как вы себя чувствуете, тетя?

«Стало намного лучше. Как ты собираешься отправиться в Столицу?

— спросила мадам Сюссю, кладя книгу, которую читала, на колени.

«Да. Мы хорошо готовимся один за другим. Я волновался, потому что ты позвонил мне внезапно. Что это такое?»

«Сегодня я слышал странный шум, Шантон. Ты завтра уезжаешь в Столицу из-за письма императрицы.

Мадам Сюссю закончила свою речь и посмотрела на цвет лица Шантона.

Он был похожим на дерево человеком с прохладной тенью и без тщеславия.

Так что было много друзей и много людей, которые последовали за ним.

К счастью для мадам Сюссью, Шантон вернулся домой с поста командира Имперских рыцарей.

Потому что она так верила в Шантона, поэтому позвонила ему, не веря слухам, которые до нее доходили.

«…Да все верно.»

Мадам Сюссю глубоко вздохнула, услышав спокойный ответ Шантона, который, как она думала, перескочит через «нет».

— Вы давно работаете во дворце, так что знаете, что происходит с императорской семьей. Я уверен, ты придешь к Сассью правильному суждению, Шантон»+.

Но с учетом сказанного мадам Сюссью выглядела не так уж хорошо.

Она все еще смотрела на Шантона с милой улыбкой, но, наконец, добавила ему пару слов.

«Остерегайтесь Ангенаса. Вы никогда не должны доверять им»7.

Шантон, который молча слушал, улыбнулся и кивнул.

«Да, я буду иметь это в виду. Тетя.»