Глава 484

Они видели надвигающуюся бурю на горизонте, но даже когда они уклонялись от нее, казалось, что она смещается, преграждая им путь. Он быстро накрыл корабль… но Лорелей знала, что на самом деле у него не было никакой реальной цели. Они просто оказались не в том месте и не в то время.

Некоторые традиционные действия во время шторма были бессмысленны или, точнее, невозможны на их корабле. В конце концов, на корабле без парусов не было парусов, которые можно было бы поднять. Однако закрыть люки на нижних палубах и обеспечить чистоту верхних палуб от воды по-прежнему было важно.

Дождь пошел ливнем, и волны поднялись над палубой корабля. Лорелей давно не видела такого шторма и ни разу во время него не выходила в море. Однако самое главное было не паниковать. Хотя команда этого корабля не попадала в сильный шторм, это были опытные моряки, пережившие штормы на более традиционных кораблях.

Они знали, что делать: развернули корабль так, чтобы у него было меньше шансов быть перевернутым волнами, а оставшуюся на палубе команду привязали веревками к различным якорным точкам.

Лорелей знала, что под палубой они включают насосы, если вода проникает внутрь, и следят за любыми повреждениями, которые пробивают корпуса. Корабли гномов были просто крепкими, так что это не было серьезной проблемой, но если они пропустят его по неосторожности, это может привести к катастрофе.

Лорелей заперлась в комнате, где управлялись магические образования, а это означало, что она не могла видеть, что происходит, хотя там не было ничего особенного.

мог

быть увиденным. Из-за проливного дождя и темных облаков зрение было почти невозможным, за исключением коротких вспышек во время ударов молний.

Лорелей оглядела комнату, передвигаясь на веревках, которые удерживали ее от полета по палубе. В нынешних условиях было невозможно добывать уголь, поэтому магическим образованиям пришлось использовать оставшуюся энергию из котла и всех имеющихся у них хранилищ. Лорелей наблюдала за различными фрагментами. Хотя ни один из них не был поврежден, они быстро расходовали свою энергию. Важнейшей частью были образования, усиливающие корпус, и особенно функции привода. Они не могли позволить себе повредить эти части.

Когда Лорелей сосредоточилась на наблюдении за потоком маны, она заметила перемену. На одной стороне корабля был другой поток маны. Она попыталась понять, что это такое. Хотя встряхивание ей не помогло, она решила, что ничего не повреждено. Однако странное явление двигалось вверх по борту корабля. Было трудно ясно видеть из-за всего корабля и магических барьеров на пути, но это явление определенно излучало ману.

Несанкционированное использование: этот рассказ размещен на Amazon без согласия автора. Сообщайте о любых наблюдениях.

Лорелей не сочла это хорошим знаком. Что бы это ни было, ей нужно было взглянуть поближе. Она оторвалась от веревок, удерживающих ее от полета, и вышла из комнаты. Она кричала в коридор, чтобы кто-нибудь заменил ее в боевой комнате — на всякий случай — используя немного ки, чтобы ее голос проникал сквозь весь шум. Этот трюк Уильям очень любил.

Когда Лорелей направилась к палубе, ее швырнуло. Вместо того, чтобы бороться с этим, она просто позволила кораблю развернуться, как он хотел, и то, что в данный момент оказалось внизу, было полом. К счастью, из-за этого ей никогда не приходилось ходить ни по чему, кроме пола, углов пола и стен, но она

делал

в нескольких точках она больше поднимается, чем идет, наступая на дверные косяки, когда нос корабля поднимается и опускается с набегающими волнами.

Открыв люк, Лорелей встретила потоком воды, но она вылезла наружу и закрыла люк. Ей пришлось бороться с ветром и волнами, но она не ослабляла тренировки своего тела. Ей удалось закрепиться до тех пор, пока не наступит подходящий момент, чтобы снова запечатать его, а затем огляделась в поисках следующего места, за которое можно было бы ухватиться.

Все еще держась за дверь, Лорелей увидела явление, которое ее беспокоило. Это было совершенно очевидно, когда она посмотрела на это. Это было единственное, что можно было увидеть даже без вспышек освещения, поскольку оно, казалось, само по себе было само по себе.

Потрескивания электричества давали немного света, когда они пробегали по телу угря, почти длиной с корабль и толщиной с туловище обычного гевай. В настоящее время угорь обвился вокруг одной из дымовых труб. Дымовая труба не была рассчитана на такой вес, и Лорелей видела, как вокруг нее крутился угорь, и она раздавливалась и прогибалась. Она, вероятно, услышала бы это, но рев ветра и дождя сделали это невозможным, даже без случайного грома.

Лорелей удалось перебраться в более безопасное место, зацепившись за прочные веревки. Ей все еще приходилось держаться за поручни, чтобы сохранять устойчивость, но это было лучше, чем держаться обеими руками. Лорелей видела, как несколько моряков напали на угря, но ни один из гарпунов, похоже, не вонзился в гигантского угря. Лорелей представляла, что это сочетание гладкой кожи, жесткой чешуи и плохой опоры.

Со своей стороны, угорь, казалось, почти ничего не заметил. Хотя в настоящее время он наносил ущерб кораблю, протискиваясь вокруг дымовой трубы и размахивая хвостом, похоже, он делал это не специально. Лорелей убедилась в этом еще больше, когда несколько мгновений спустя увидела, какова была его настоящая цель.

На короткое время сквозь рев шторма она услышала пронзительный вой, а затем почти ничего не услышала, когда молния ударила в корабль, а точнее, в угря. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы восстановить зрение, но как только это произошло, она больше не видела ни угря, ни дымовой трубы. Меньшие щупальца молний, ​​казалось, разорвали веревки нескольких моряков, и она увидела, как некоторые из них цеплялись за край корабля… а под ними в море — еще как минимум дюжина угрей.