Глава 88

Два старших мальчика из клана Сун подошли к Уильяму. Уильям поймал себя на том, что ему хотелось бы, чтобы они были волшебниками. Он знал, как сражаться с волшебниками, и знал, что их победит. Против таких мастеров боевых искусств, как эта пара, он не был уверен. Он позволил ощущению их ки течь сквозь него. От них исходило чувство гордости… высокомерия. Они казались могущественными, но только на первый взгляд. После наблюдения это больше походило на надувных горилл. Устрашающего размера, но пустого. Это было не

полностью

справедливо по отношению к ним. Просто они вытянули всю свою силу на поверхность, поэтому были больше похожи на… надувных горилл, сделанных из стали. Они все еще были пусты внутри, за пределами проявленной силы. Уильям предположил, что у них все еще было достаточно ки, чтобы победить любого взрослого, который не тренировался в ки… или как рыцарь, но они не могли победить кого-то достаточно обученного и старше себя.

Подойдя примерно на небольшое расстояние от Уильяма, он понял, что они больше, чем выглядели. Не то чтобы им было особенно полезно стать крупнее, поскольку все, что это дало, — это немного больше мускулов. Если только они не делали упор на тренировку тела, но Уильям сомневался, что они это делали, по крайней мере, не на уровне рыцарей. Тот, что повыше, уже почти со взрослого человека, посмотрел на Уильяма и заговорил. «Похоже, маленький ребенок из клана Юй не знает, как проявить должное уважение. Если ты преклонишь колени и поклонишься нам, мы сможем позволить тебе продолжить свой путь». Затем он протянул руку к Уильяму, вероятно, заставив его встать на колени.

«Не трогай меня». Уильям сказал это решительно и громко, но без всякого чувства страха. Вместо этого он просто привлекал внимание к местности вокруг, чтобы люди поблизости смотрели в его сторону.

Очевидно, мальчик из клана Сун не стал слушать Уильяма и просто усмехнулся, когда его рука продолжила движение к плечу Уильяма и надавила на него.

Ради него Уильям

делал

должен признать, что его бы поставили на колени, если бы дело было только в мышечной силе. Вместо этого Уильям распределил силу через слой ки, покрывающий его, и, в конечном итоге, в землю, так что она на самом деле не давила на него.

ему

вообще много. Через несколько мгновений, достаточных для того, чтобы на лице его противника появилось выражение легкого раздражения и толпа ясно увидела, что происходит, Уильям начал действовать. В правой руке у него был посох, но он был не в состоянии им пользоваться, и у него были и другие причины избегать его использования. Вместо этого он позволил ему упасть в сторону, схватившись обеими руками за удобно расположенную руку. Уильяму пришлось признать, что хватка на его плече была довольно сильной, поэтому одна рука схватила его запястье, а пальцы надавили на несколько чувствительных точек. Очевидно, он не был достаточно силен, чтобы добиться каких-либо реальных результатов, а его руки едва ли были достаточно большими, чтобы дотянуться до того, чего он хотел. Плюс, мальчик, по крайней мере, был достаточно умен, чтобы окружать себя тонким слоем ки, возможно, подсознательно. Однако некоторое количество ки, сконцентрированное в кончиках его пальцев, решило эту проблему.

Эта история была украдена из Royal Road. Если вы прочитали это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

Мальчик, которого можно было бы назвать юношей, если бы не его поза, особо не заметил, как его рука отпустила и рефлекторно дернулась. У него не было времени думать об этом, потому что вскоре он обнаружил, что смотрит на небо. Он не совсем понимал, что происходит, но у него выбило дыхание, и он почувствовал легкое головокружение.

Его друг, а может быть, брат, двоюродный брат или просто соратник, видел, что произошло. Это было не особенно быстро, но первый мальчик не ожидал, что Уильям сможет перекинуть его через плечо. Второму потребовалось некоторое время, чтобы среагировать, прежде чем он нанес удар Уильяму. К сожалению, этот небольшой момент дал Уильяму время снова подготовиться.

Уильям хотел бы сделать то же самое со вторым мальчиком, но у него не было такой роскоши, как неподвижная рука, которую он мог бы схватить. Он вошел и ударил второго мальчика в живот. Уильяму не удалось полностью избежать приближающейся атаки, но его защитная ки отразила атаку вдоль груди, вместо того, чтобы позволить ей поразить его ребра. Между тем, его собственный удар, хотя и имел силу ки, усиливающую его, не смог оказать того эффекта, на который надеялся Уильям. Точнее, его противник все еще стоял. Однако Уильям нанес еще один удар, более сильный. Затем третий и четвертый раз, используя все больше ки. При каждой атаке ему приходилось делать шаг вперед. Четвертый удар, возможно, и не понадобился, но он отбросил мальчика на всю длину тела, и он лег на спину.

Сделав глубокий вдох, Уильям обратился не только к двоим из клана Сун, но и достаточно громко, чтобы его услышали все вокруг. «Я дал вам шанс не опозориться. Однако ты все равно начал со мной драку. Не пытайтесь повторить это снова. Просто вернись в свой клан Сун и веди себя, как подобают хорошим маленьким мальчикам».

Уильям взял свой посох и продолжил свой путь. Он не мог не чувствовать волнения и счастья от победы в бою. Однако Уильям знал, что ему следует умерить свои чувства. Избиение детей не было особенно впечатляющим подвигом. Даже если бы они умели драться и имели более старое тело, это все равно было не почетно. Это не было зазорно, раз уж они начали драку, но и выставлять напоказ было нечего. Не то чтобы люди здесь заботились о чести так сильно, как о «лице». Уильям полагал, что он добился этого для себя и клана. Однако он был уверен, что некоторые люди в клане попытаются исказить этот инцидент, чтобы каким-то образом выставить его в плохом свете. Если бы они это сделали, Уильям напомнил бы им, что ему восемь лет, а также косвенно напомнил бы им, что ему исполнилось восемь лет.

довольно

немного старше этого, и у него не было времени на их глупости. Если предположить, что все пойдет так, как он хотел, чего, конечно, никогда не было.

довольно

истинный.