Глава 242

— Давай уже садимся. Король ждет нас».

Я не мог избавиться от чувства, что я единственный, кто остался позади, но нам нужно было двигаться дальше.

Дедушка кивнул головой. В то же время охранники открыли тяжелую на вид дверь.

В воздухе витало ощутимое чувство беспокойства. На этот раз ситуация отличалась от обычной. Я выпрямился и вошел внутрь.

Король сидел в роскошном кресле, на котором был вырезан небольшой детальный узор.

Он выглядел достойным, но выражение его лица изменилось в тот момент, когда он увидел дедушку.

На его лице не было гнева или отвращения, а была смесь счастья и вины. Он был просто взволнован, увидев Грэмпса.

Его глаза расширились, и я увидел, как слегка дрожат его зрачки.

«Это было долго.»

Дедушка сказал это немного другим, более молодым тоном, чем обычно.

Это было не совсем эмоциональное братское воссоединение, но король, безусловно, был вне себя от радости, снова увидев своего брата.

Впервые я заметил, каким молодым казался король. Когда вы кладете перед ним лицо его брата, сходство определенно присутствует.

Следите за новостями new_episodes на платформе lightno‍velpub.c‍om.

Я имею в виду, дедушка, ты всегда должен говорить молодым тоном. Возможно, ты даже хорошо выглядишь. Тогда вы могли бы мечтать и о женитьбе.

«Люк».

Дедушка спокойно выкрикнул имя короля. Звук его голоса вывел короля из задумчивости.

«Брат…, это было давно».

Король почтительно обращался к дедушке… Я должен рассказать всем, когда вернусь в деревню.

В его голосе было напряжение.

«…эти глаза…»

— Это Алисия.

«Я знал, что она действительно…»

Он смотрел широко открытыми глазами в эти глаза.

Это верно. Между тем, что я сказал, и тем, что он на самом деле подтвердил, глядя на него, была большая разница.

И, насколько я знаю, ее глаза мало обсуждались среди пяти знатных семей… Что ж, ничего не поделаешь, когда думаешь о такой могущественной женщине.

Источник this_chapter; lightno​velpub.com

— Но я думаю, что ее депортировали.

Дедушка сказал это радостно, не выглядя особенно грустным.

Перед Алисией и мной он был добрым и мудрым стариком, но его достоинство возросло после того, как он стал вождем обедневшей деревни. А сейчас, разговаривая с королем, он выглядит совсем другим человеком.

…Казалось, что он становился все моложе и моложе.

— Я оставлю ее дело Дьюку.

— У тебя очень трудный сын.

«В самом деле, он настолько хорош, что я никогда не буду в состоянии сделать это. …Брат, я хочу тебе кое-что сказать.

С этими словами король поднялся со своего стула и придвинулся немного ближе к дедушке.

Движения короля были немного скованы. Наверное, он все еще нервничал.

«Я знаю, что извинения вряд ли будут приемлемы. Но, пожалуйста, простите глупость моей матери. Мне жаль.»

Он низко поклонился, говоря это медленно и вежливо.

…Он извинился. Король извинился перед дедушкой.

Попробуйте платформу lightno​velpub.c‎om_для наиболее продвинутого_чтения.

Я молча смотрел на него, изумленный. На мгновение вся комната замолчала. Это странное чувство безотлагательности заставляет мое сердце биться быстрее.

Мне было интересно, что скажет Грэмпс. Мы все ждали, что он что-нибудь скажет.

— Прости, но ты не сделал ничего плохого с самого начала.

Король посмотрел на его слова.

«Теперь, когда я думаю об этом, проблема в том, что я плохо справился с ситуацией.

Я просто был слишком уверен в своих силах и ослабил бдительность».

Непреднамеренно дедушка, который мог говорить такие вещи, несмотря на то, что его подставили и сильно ранили, оживил меня.

Он не был саркастичен или что-то в этом роде; он говорил от всего сердца.

Я бы никогда не смог этого сделать. Вариантов было всего два: заставить его постичь ту же участь, что и он, или получить еще более суровое возмездие. …Я слишком плохой персонаж?

«В этом мире может быть много таких грязных вещей».

Король ничего не сказал. Вернее, он ничего не мог сказать.

Дедушка продолжил свой рассказ.

Самые свежие романы публикуются_здесь > .c‌om