Шэнь Юй никогда не думал, что его подвергнут такому унижению и что его будут бить плетью, как собаку, посреди улицы, в окружении людей.
Шэнь Таньхуа чист и честен, как нефрит, и он не хочет быть вульгарным человеком, который причиняет боль другому после ухода. Бан Хуа усмехнулась ему сверху вниз с лошади, и насмешка была почти выгравирована на ее лице. Ну, считай, что эта Сянцзюнь была слепа в то время, чтобы согласиться на твои ухаживания после того, как ты неустанно приставал к моим родителям. Неожиданно ты бесстыдно сжег мост после того, как пересек реку. Как только ты стал Таньхуа, ты предал свое истинное лицо и позволил мне увидеть твой подлый характер.
В это время Шэнь Юй был в ловушке между тем, защищаться или нет. Он оглянулся с покрасневшим лицом на людей, собравшихся вокруг него, чтобы наблюдать за сценой, и, проглотив гнев в своем сердце, он жестко сказал Бан Хуа, Бан Сянцзюнь, пожалуйста, прекрати это.
Неужели Бань Хуа сошла с ума? Она была Сянцзюнь, которая осмелилась публично высечь Таньхуа, лично выбранного Императором. Неужели ее не волновала ее репутация или ее будущий брак?
О, да. Бань Хуа вдруг сказал: «Ты только что сказал, что я перегибаю палку, потому что избил на улице судебного пристава?»
Глядя на Бан Хуа, восседающего верхом на лошади и смотрящего на него сверху вниз, в сердце Шэнь Юя зародилось дурное предчувствие.
Расслабься, очень скоро ты больше не будешь титулованным чиновником императорского двора. Бан Хуа посмотрела на потрясенное и испуганное лицо Шэнь Юя и громко рассмеялась. Она тут же натянула поводья и отпустила лошадь рысью.
Бан Сян Цзюнь!
Бан Сян Цзюнь!
Шэнь Юй хотел догнать ее, но Бан Хэн, следовавший за Бан Хуа, внезапно повернул голову и пристально посмотрел на него, подняв кнут в руке: «Сделай еще один шаг, если осмелишься».
Шэнь Юй вспомнил боль от удара плетью только что и не осмелился двинуться вперед. Все, что он мог сделать, это чувствовать беспокойство и ненависть. Неужели все люди из семьи Бан сошли с ума?
Рано утром следующего дня, когда император проводил суд, императорский цензор обвинил Бань Хуа, заявив, что она, как Сянцзюнь, родственница королевской семьи, чей титул был дарован милостью императора, превысила пределы дозволенного и действовала слишком недисциплинированно, зайдя так далеко, что лично наказала чиновников.
Первоначально это было пустяковым делом, но когда императорский цензор описал его, это стало большим событием. Прежде чем император успел что-либо сказать, несколько императорских цензоров начали ссориться между собой.
К счастью, в тот день в суде не было никаких важных событий, которые можно было бы обсудить, и поэтому все почтенные придворные начали шумно обсуждать вопрос о том, чтобы Бань Сянцзюнь наказал Таньхуа.
Ваше Величество, как раз когда все становились все более и более шумными, неожиданный человек встал и сказал, У вашего покорного слуги есть мнение по этому вопросу. Интересно, захотят ли почтенные придворные выслушать мои жалкие слова?
Цензоры увидели, что это говорит граф Чэн Ань, и поспешно замолчали.
С точки зрения этого скромного слуги, это не был случай, когда Сянцзюнь избивал чиновника двора, а вместо этого это было избиение бессердечного человека брошенной женщиной, Жун Ся сложил ладони в приветствии Этот скромный слуга услышал, что Шэнь Таньхуа умолял Цзинтин Хоу Фу о браке до того, как сдал императорский экзамен. Цзинтин Хоу увидел его увлечение и, не глядя свысока на него за отсутствие статуса, сопоставимого с Сянцзюнем, принял его просьбу жениться на ней. Жун Ся размеренно сказал: Помолвленный мужчина, который не мог дождаться, чтобы расторгнуть брак, о котором он умолял, как только сдаст императорский экзамен. Разве это не суть неблагодарности? У уважаемых придворных тоже есть женщины в семьях. Почему бы не поставить себя на место семьи Бан и не подумать?
Весь императорский двор внезапно успокоился. Спустя долгое время один императорский цензор выделился и сказал: «Бань Сянцзюнь так высокомерна и экстравагантна, и много ли мужчин в этом мире могут вынести ее поведение? Поскольку граф Чэн Ань так красноречив, ему лучше жениться на ней».
Уважаемый цензор, Жун Ся холодно сказал: «Вы учились десятки лет, чтобы достичь своего нынешнего положения, когда вы можете стоять в тронном зале императора только для того, чтобы насмехаться над женщиной и унижать ее репутацию?»
Если это благородное поведение императорского цензора, Жун Ся сложил руки в знак приветствия в сторону императора, восседающего на троне, Ваше Величество, вашему покорному слуге стыдно быть связанным с таким человеком!
Ваше Величество, этот покорный слуга также считает, что слова графа Чэн Аня справедливы.
Ваш слуга поддерживает это!
Цензор, которого отчитала Жун Ся, казалось, шатался на грани обморока, а его лицо было бледным как бумага. Не поднимая глаз, он знал, с какими выражениями на него смотрели коллеги вокруг него.
Жун Ся, известный ученый в Пекине, теперь заявил, что ему стыдно с ним общаться. Что подумают о нем в Пекине в будущем? Все кончено, все кончено.
Жун Ся посмотрел на него, затем просто молча отдал честь императору и отступил. Он отступил, чтобы спокойно встать в свою изначальную позицию.
Элегантный дворянин, похожий на нефрит, стоял прямо, с бледным лицом, словно в трансе.
Едва император вернулся во дворец после окончания судебного заседания, как придворная служанка доложила, что Старшая принцесса пришла просить об аудиенции.
Император питал глубокую привязанность к Старшей принцессе. Его мать, Императрица, не пользовалась благосклонностью его отца, предыдущего Императора, который вместо этого благоволил наложнице и ее сыну. Если бы не постоянная поддержка его тети, его княжеское положение было бы отнято сыном этой наложницы. Кроме того, за все эти годы Старшая принцесса не принуждала к благосклонности и не строила интриги, чтобы получить преимущества в качестве компенсации за свою помощь. Поэтому Старшая принцесса всегда пользовалась большим уважением Императора.
Услышав, что Старшая Принцесса пришла к нему на встречу, он тут же попросил евнуха, служившего при нем, пригласить ее войти.
Ваше Величество, как только принцесса Денинг вошла во внутренний зал, она преклонила колени, чтобы поприветствовать императора. Император быстро протянул руки и поднял ее, Тетя, что вы делаете? Между нами, как тетей и племянником, какая необходимость в таком большом этикете?
Старшая принцесса выпрямила свое тело. Хотя ей было почти 60 лет, ее тело все еще было в довольно хорошем состоянии, и в каждом ее движении можно было увидеть достойную атмосферу королевской принцессы.
Сегодня я пришла от имени моей разочаровавшей внучки, чтобы сообщить о ее проступке, Старшая Принцесса вытащила платок, вытерла слезы в уголках глаз и выдавила: Я плохо воспитала ее отца, и он вырос до такого большого возраста, не имея надлежащего поведения. Теперь его двое детей тоже последовали его темпераменту и начали вести себя как он.
Выражая свою печаль, старшая принцесса даже не могла плакать вслух, а только закрывала лицо платком и беззвучно плакала.
Тетя, пожалуйста, не грусти. Император знал, что его тетя вышла замуж за генерала, который умел сражаться только для того, чтобы укрепить власть его отца-императора на троне. Именно благодаря этим отношениям его тетя смогла защитить его и его мать-императрицу позже и сделать его императором, вознесенным выше всех остальных.
Не тетя была виновата в том, что его кузен развил его нынешний темперамент, а тот вульгарный человек, Цзинтин Гун, не очень хорошо воспитал его сына. Когда он подумал, что его тетя пожертвовала всей своей жизнью ради их семьи, но теперь, в ее преклонные годы, он даже позволил мелкому императорскому цензору ругать ее единственную внучку при дворе, император был недоволен.
Тетя, это дело не имеет никакого отношения к вашей племяннице. Это можно списать только на неправильное мышление Шэнь Юй.
Вашему Величеству не нужно меня утешать. Моя семья Бан обучала меня недостаточно строго, так что теперь вы смущаетесь ее присутствием в суде.
Кузина — хорошая девушка. Даже во дворце все, кто ее видит, говорят о ней хорошо, и она мне очень нравится. Это потому, что я не заботился о ней как следует, она терпела такие обиды.
В конце концов, Старшей Принцессе лично помог сесть в карету Император. Глубокие чувства между тетей и племянником наблюдал весь дворец.
Принцесса Денинг сидела в карете и вытирала слезы из уголков глаз с мрачной улыбкой на лице.
Родившись в королевской семье, она лучше, чем кто-либо другой, знала, что в этом имперском городе нет никаких настоящих чувств, а есть только расчетливые схемы. Например, когда предыдущий император устроил заговор против ее мужа, из-за чего он страдал от боли и мучений во второй половине своей жизни. Еще один пример — теперь у нее есть хороший племянник, который уважает ее и воздает ей честь и славу, но только потому, что она сдержанна, а ее сын не имеет возможности вмешиваться в имперские дела.
Предыдущий император устроил заговор против ее мужа, а она добилась того, чтобы сын, которого он любил больше всех, не стал императором в ответ. Это тоже можно было считать справедливым.
На второй день после обвинения Бань Хуа императорским цензором был отправлен указ Цзинтин Хоу Фу. Основная идея указа заключалась в том, чтобы объявить, что племянница императора была очень хорошей, и император очень любил ее. Он посчитал, что титул Сян Цзюнь не достоин ее положения, поэтому ее повысили с Сян Цзюнь до принцессы Цзюнь и даровали феод из 700 дворов*.
В то же время, когда Бан Хуа была повышена до принцессы Цзюнь, Шэнь Юй был уволен со своей официальной должности из-за отсутствия личной этики. Даже императорский цензор, обвинивший Бан Хуа, был лишен своей должности по причине ненадлежащего поведения.
Сестра, была ли такая глава в твоем сне? Бан Хэн посмотрел на указ в руке Бан Хуа, Повышен до Цзюньцзюня и даже дарован феод Даже у дочери Циньвана нет такой привилегии. И все же, Бабушка потрясающая.
Позавчера его сестра не вернулась домой после того, как высекла Шэнь Юй, а вместо этого отправилась во дворец Старшей принцессы.
После этого его сестра не только принесла домой большую коробку драгоценных камней, но и получила титул принцессы Джун и феод. Старый имбирь действительно был острее!
Я не помню, Бань Хуа передал императорский указ в его руки. Вы не торопитесь и посмотрите на это.
Светлая и добродетельная молодая леди, чистая сердцем и элегантная по характеру, Бан Хэн указал на несколько предложений в указе и, покачав головой, сказал: Его Величеству тоже нелегко говорить такую наглую ложь.
Бань Хуа выхватил у него императорский указ и положил его на алтарь в главном зале, так что указ лежал среди тех, что были дарованы ранее.
Его Величество мудр и светел. Его глаза всевидящие и светящиеся, как факел!
Бань Хуа вдруг подумала, что, похоже, это произошло не во сне. Поскольку это было большое событие, касающееся ее статуса, она не могла забыть его даже во сне.
Так изменилась ли реальность из-за того, что она высекла Шэнь Юя кнутом?
Шэнь Юй никогда не думал, что его подвергнут такому унижению и что его будут бить плетью, как собаку, посреди улицы, в окружении людей.
Шэнь Таньхуа чист и честен, как нефрит, и он не хочет быть вульгарным человеком, который причиняет боль другому после ухода. Бан Хуа усмехнулась ему сверху вниз с лошади, и насмешка была почти выгравирована на ее лице. Ну, считай, что эта Сянцзюнь была слепа в то время, чтобы согласиться на твои ухаживания после того, как ты неустанно приставал к моим родителям. Неожиданно ты бесстыдно сжег мост после того, как пересек реку. Как только ты стал Таньхуа, ты предал свое истинное лицо и позволил мне увидеть твой подлый характер.
В это время Шэнь Юй был в ловушке между тем, защищаться или нет. Он оглянулся с покрасневшим лицом на людей, собравшихся вокруг него, чтобы наблюдать за сценой, и, проглотив гнев в своем сердце, он жестко сказал Бан Хуа, Бан Сянцзюнь, пожалуйста, прекрати это.
Неужели Бань Хуа сошла с ума? Она была Сянцзюнь, которая осмелилась публично высечь Таньхуа, лично выбранного Императором. Неужели ее не волновала ее репутация или ее будущий брак?
О, да. Бань Хуа вдруг сказал: «Ты только что сказал, что я перегибаю палку, потому что избил на улице судебного пристава?»
Глядя на Бан Хуа, восседающего верхом на лошади и смотрящего на него сверху вниз, в сердце Шэнь Юя зародилось дурное предчувствие.
Расслабься, очень скоро ты больше не будешь титулованным чиновником императорского двора. Бан Хуа посмотрела на потрясенное и испуганное лицо Шэнь Юя и громко рассмеялась. Она тут же натянула поводья и отпустила лошадь рысью.
Бан Сян Цзюнь!
Бан Сян Цзюнь!
Шэнь Юй хотел догнать ее, но Бан Хэн, следовавший за Бан Хуа, внезапно повернул голову и пристально посмотрел на него, подняв кнут в руке: «Сделай еще один шаг, если осмелишься».
Шэнь Юй вспомнил боль от удара плетью только что и не осмелился двинуться вперед. Все, что он мог сделать, это чувствовать беспокойство и ненависть. Неужели все люди из семьи Бан сошли с ума?
Рано утром следующего дня, когда император проводил суд, императорский цензор обвинил Бань Хуа, заявив, что она, как Сянцзюнь, родственница королевской семьи, чей титул был дарован милостью императора, превысила пределы дозволенного и действовала слишком недисциплинированно, зайдя так далеко, что лично наказала чиновников.
Первоначально это было пустяковым делом, но когда императорский цензор описал его, это стало большим событием. Прежде чем император успел что-либо сказать, несколько императорских цензоров начали ссориться между собой.
К счастью, в тот день в суде не было никаких важных событий, которые можно было бы обсудить, и поэтому все почтенные придворные начали шумно обсуждать вопрос о том, чтобы Бань Сянцзюнь наказал Таньхуа.
Ваше Величество, как раз когда все становились все более и более шумными, неожиданный человек встал и сказал, У вашего покорного слуги есть мнение по этому вопросу. Интересно, захотят ли почтенные придворные выслушать мои жалкие слова?
Цензоры увидели, что это говорит граф Чэн Ань, и поспешно замолчали.
С точки зрения этого скромного слуги, это не был случай, когда Сянцзюнь избивал чиновника двора, а вместо этого это было избиение бессердечного человека брошенной женщиной, Жун Ся сложил ладони в приветствии Этот скромный слуга услышал, что Шэнь Таньхуа умолял Цзинтин Хоу Фу о браке до того, как сдал императорский экзамен. Цзинтин Хоу увидел его увлечение и, не глядя свысока на него за отсутствие статуса, сопоставимого с Сянцзюнем, принял его просьбу жениться на ней. Жун Ся размеренно сказал: Помолвленный мужчина, который не мог дождаться, чтобы расторгнуть брак, о котором он умолял, как только сдаст императорский экзамен. Разве это не суть неблагодарности? У уважаемых придворных тоже есть женщины в семьях. Почему бы не поставить себя на место семьи Бан и не подумать?
Весь императорский двор внезапно успокоился. Спустя долгое время один императорский цензор выделился и сказал: «Бань Сянцзюнь так высокомерна и экстравагантна, и много ли мужчин в этом мире могут вынести ее поведение? Поскольку граф Чэн Ань так красноречив, ему лучше жениться на ней».
Уважаемый цензор, Жун Ся холодно сказал: «Вы учились десятки лет, чтобы достичь своего нынешнего положения, когда вы можете стоять в тронном зале императора только для того, чтобы насмехаться над женщиной и унижать ее репутацию?»
Если это благородное поведение императорского цензора, Жун Ся сложил руки в знак приветствия в сторону императора, восседающего на троне, Ваше Величество, вашему покорному слуге стыдно быть связанным с таким человеком!
Ваше Величество, этот покорный слуга также считает, что слова графа Чэн Аня справедливы.
Ваш слуга поддерживает это!
Цензор, которого отчитала Жун Ся, казалось, шатался на грани обморока, а его лицо было бледным как бумага. Не поднимая глаз, он знал, с какими выражениями на него смотрели коллеги вокруг него.
Жун Ся, известный ученый в Пекине, теперь заявил, что ему стыдно с ним общаться. Что подумают о нем в Пекине в будущем? Все кончено, все кончено.
Жун Ся посмотрел на него, затем просто молча отдал честь императору и отступил. Он отступил, чтобы спокойно встать в свою изначальную позицию.
Элегантный дворянин, похожий на нефрит, стоял прямо, с бледным лицом, словно в трансе.
Едва император вернулся во дворец после окончания судебного заседания, как придворная служанка доложила, что Старшая принцесса пришла просить об аудиенции.
Император питал глубокую привязанность к Старшей принцессе. Его мать, Императрица, не пользовалась благосклонностью его отца, предыдущего Императора, который вместо этого благоволил наложнице и ее сыну. Если бы не постоянная поддержка его тети, его княжеское положение было бы отнято сыном этой наложницы. Кроме того, за все эти годы Старшая принцесса не принуждала к благосклонности и не строила интриги, чтобы получить преимущества в качестве компенсации за свою помощь. Поэтому Старшая принцесса всегда пользовалась большим уважением Императора.
Услышав, что Старшая Принцесса пришла к нему на встречу, он тут же попросил евнуха, служившего при нем, пригласить ее войти.
Ваше Величество, как только принцесса Денинг вошла во внутренний зал, она преклонила колени, чтобы поприветствовать императора. Император быстро протянул руки и поднял ее, Тетя, что вы делаете? Между нами, как тетей и племянником, какая необходимость в таком большом этикете?
Старшая принцесса выпрямила свое тело. Хотя ей было почти 60 лет, ее тело все еще было в довольно хорошем состоянии, и в каждом ее движении можно было увидеть достойную атмосферу королевской принцессы.
Сегодня я пришла от имени моей разочаровавшей внучки, чтобы сообщить о ее проступке, Старшая Принцесса вытащила платок, вытерла слезы в уголках глаз и выдавила: Я плохо воспитала ее отца, и он вырос до такого большого возраста, не имея надлежащего поведения. Теперь его двое детей тоже последовали его темпераменту и начали вести себя как он.
Выражая свою печаль, старшая принцесса даже не могла плакать вслух, а только закрывала лицо платком и беззвучно плакала.
Тетя, пожалуйста, не грусти. Император знал, что его тетя вышла замуж за генерала, который умел сражаться только для того, чтобы укрепить власть его отца-императора на троне. Именно благодаря этим отношениям его тетя смогла защитить его и его мать-императрицу позже и сделать его императором, вознесенным выше всех остальных.
Не тетя была виновата в том, что его кузен развил его нынешний темперамент, а тот вульгарный человек, Цзинтин Гун, не очень хорошо воспитал его сына. Когда он подумал, что его тетя пожертвовала всей своей жизнью ради их семьи, но теперь, в ее преклонные годы, он даже позволил мелкому императорскому цензору ругать ее единственную внучку при дворе, император был недоволен.
Тетя, это дело не имеет никакого отношения к вашей племяннице. Это можно списать только на неправильное мышление Шэнь Юй.
Вашему Величеству не нужно меня утешать. Моя семья Бан обучала меня недостаточно строго, так что теперь вы смущаетесь ее присутствием в суде.
Кузина — хорошая девушка. Даже во дворце все, кто ее видит, говорят о ней хорошо, и она мне очень нравится. Это потому, что я не заботился о ней как следует, она терпела такие обиды.
В конце концов, Старшей Принцессе лично помог сесть в карету Император. Глубокие чувства между тетей и племянником наблюдал весь дворец.
Принцесса Денинг сидела в карете и вытирала слезы из уголков глаз с мрачной улыбкой на лице.
Родившись в королевской семье, она лучше, чем кто-либо другой, знала, что в этом имперском городе нет никаких настоящих чувств, а есть только расчетливые схемы. Например, когда предыдущий император устроил заговор против ее мужа, из-за чего он страдал от боли и мучений во второй половине своей жизни. Еще один пример — теперь у нее есть хороший племянник, который уважает ее и воздает ей честь и славу, но только потому, что она сдержанна, а ее сын не имеет возможности вмешиваться в имперские дела.
Предыдущий император устроил заговор против ее мужа, а она добилась того, чтобы сын, которого он любил больше всех, не стал императором в ответ. Это тоже можно было считать справедливым.
На второй день после обвинения Бань Хуа императорским цензором был отправлен указ Цзинтин Хоу Фу. Основная идея указа заключалась в том, чтобы объявить, что племянница императора была очень хорошей, и император очень любил ее. Он посчитал, что титул Сян Цзюнь не достоин ее положения, поэтому ее повысили с Сян Цзюнь до принцессы Цзюнь и даровали феод из 700 дворов*.
В то же время, когда Бан Хуа была повышена до принцессы Цзюнь, Шэнь Юй был уволен со своей официальной должности из-за отсутствия личной этики. Даже императорский цензор, обвинивший Бан Хуа, был лишен своей должности по причине ненадлежащего поведения.
Сестра, была ли такая глава в твоем сне? Бан Хэн посмотрел на указ в руке Бан Хуа, Повышен до Цзюньцзюня и даже дарован феод Даже у дочери Циньвана нет такой привилегии. И все же, Бабушка потрясающая.
Позавчера его сестра не вернулась домой после того, как высекла Шэнь Юй, а вместо этого отправилась во дворец Старшей принцессы.
После этого его сестра не только принесла домой большую коробку драгоценных камней, но и получила титул принцессы Джун и феод. Старый имбирь действительно был острее!
Я не помню, Бань Хуа передал императорский указ в его руки. Вы не торопитесь и посмотрите на это.
Светлая и добродетельная молодая леди, чистая сердцем и элегантная по характеру, Бан Хэн указал на несколько предложений в указе и, покачав головой, сказал: Его Величеству тоже нелегко говорить такую наглую ложь.
Бань Хуа выхватил у него императорский указ и положил его на алтарь в главном зале, так что указ лежал среди тех, что были дарованы ранее.
Его Величество мудр и светел. Его глаза всевидящие и светящиеся, как факел!
Бань Хуа вдруг подумала, что, похоже, это произошло не во сне. Поскольку это было большое событие, касающееся ее статуса, она не могла забыть его даже во сне.
Так изменилась ли реальность из-за того, что она высекла Шэнь Юя кнутом?