Глава 109: Испытание на выживание (2)

Тест на выживание (2)

Следуя указанию профессора Ким Джинхёка собрать даже самые мелкие предметы, студенты неохотно начали проверять закуски и напитки, которые они принесли на завтрак. У Алисы, с другой стороны, было примерно десять камней маны, вероятно, это мера предосторожности на случай потенциального истощения маны. С ними она, вероятно, сможет продержаться неделю.

И все же ее внезапная перемена в поведении сбила меня с толку. Даже когда я проверил ее окно статуса, ее мысли, казалось, были зациклены на уничижительных терминах, таких как «мусор» и «мусор». Но тут меня осенила мысль. Может быть, она была свидетельницей того, как мы с Луми занимались сексом в клубной комнате?

Учитывая ее статус дочери главы гильдии Ирис, она могла бы приказать членам своей гильдии расследовать мое дело. И по моей невнимательности эта информация могла дойти до ее ушей.

Справедливо ли вообще называть кого-то «отбросом» за то, что он просто был близок со своей девушкой в ​​клубе? Кроме того, следователь может предположить, что Люми — моя девушка, поскольку она единственная пойманная… Но

Я не могу быть уверен. Это всего лишь мое предположение.

«Один за другим входите в портал».

Мы проходили через портал телепортации индивидуально. При входе меня встретило огромное пространство океана с густыми деревьями, похожими на амазонские, позади меня. Я оказался на берегу острова в окружении болтающих студентов.

«Класс А, соберитесь здесь». Профессор Ким Джинхёк, наш классный руководитель, вышел из портала последним и собрал нас.

«Это необитаемый остров, купленный Академией Виктории. На нем нет никаких признаков присутствия человека, а природная экосистема тщательно сохранена. Ваша задача — дожить здесь до воскресенья».

Он начал рассказывать нам о специальном тесте. Густо разросшиеся деревья вокруг нас напоминали влажный тропический лес и казались нетронутыми руками человека.

«На острове обитают как ядовитые существа, так и грозные монстры. Хотя не все из них ядовиты, многие представляют угрозу вашей безопасности. Если вы когда-нибудь решите бросить курить, свяжитесь со мной через свои умные часы. В случае возникновения чрезвычайной ситуации, опасной для жизни, не стесняйтесь использовать ее».

Профессор Ким Джинхёк раздавал наклейки, которые можно было прикрепить к умным часам студентов.

«Когда вы отклеите эту наклейку, вы мгновенно перенесетесь в безопасное место. Однако это приведет к получению минимально возможного балла за тест».

В отличие от предыдущих учений, здесь не было предпринято никаких мер безопасности. Тем не менее, значительное количество дронов и камер наблюдения должно смягчить опасность.

«Разве это не рискованно?»

«Я даже не мог связаться со своей девушкой…»

Профессор Ким Джинхёк небрежно наблюдал за обеспокоенными студентами и продолжил объяснение.

«Позвольте мне уточнить, как работает тест. Вы все начинаете с базой в 10 очков. По всему острову разбросаны возможности увеличить свой счет. Например, уничтожение монстров и распознавание их умными часами принесут вам очки. Конечно, баталии между студентами также разрешены…»

Его объяснение было мучительно длинным. Проще говоря, вы зарабатываете очки, побеждая монстров и других учеников. Более слабые монстры дают умеренные очки, а более сильные — более высокие. Если вам удастся победить другого ученика и ваши умные часы зафиксируют это, вы получите половину очков этого ученика. Кроме того, по всему острову падают ящики с припасами и спрятанные сокровища, которые также способствуют увеличению вашего счета.

«Чтобы получить баллы от других студентов, вы можете забрать их умные часы. Прочитав другие умные часы вместе со своими, вы переведете себе половину их накопленных баллов, а другой ученик будет дисквалифицирован».

Ким Джинхёк проиллюстрировал это, постукивая по своим умным часам.

«Я не верю, что кто-то из вас готов рисковать своей жизнью ради этого испытания, но на всякий случай позвольте мне внести ясность. Все это часть вашего обучения — процесс, который научит вас справляться с незнакомыми кризисами. Пожалуйста, не подвергайте опасности свою жизнь из-за простой гордости».

«Профессор… Но разве во время сражений эмоции не зашкаливают?» Студент поднял правильный вопрос, но если бы такие опасения были актуальными, они, вероятно, вообще не были бы высказаны здесь.

«Вы студенты Академии Виктории. Ваш талант, семейное происхождение или богатство не имеют значения в данный момент. Жесткие и опасные тренировки — естественный аспект пребывания в этой академии».

Victoria Academy – всемирно признанное учебное заведение. За репутацией страны, производящей исключительных охотников, стоит обучение в спартанском стиле. Однако нельзя отрицать, что более сложные испытания помогают людям расти.

«Если вам не хватает уверенности, смело обращайтесь ко мне и сдавайтесь. Даже в опасных для жизни ситуациях достаточно оторвать наклейку. Пока вы еще дышите, дежурная медицинская бригада сделает все возможное, чтобы вас спасти, так что не волнуйтесь. Однако мы не будем изо всех сил стараться спасти тех, кто упорно рискует своей жизнью, не осознавая, в какой смертельной опасности они находятся».

Слышать это было весьма тревожно. Конечно, я не собираюсь умирать, поэтому меня это не касается.

«Вся необходимая информация была передана. Наконец, вы получите персональные карты и аварийный паек».

Каждому из нас вручили карту и сумку с надписью «Аварийный паек», в которой находились две плитки шоколада и два яйца.

«Ваши отметки должны быть указаны на ваших соответствующих картах. Как только все достигнут назначенных отметок, начинается тест. С этого момента и до начала испытания строго запрещено любое общение и контакты с другими людьми. Любое нарушение приведет к дисквалификации, а неспособность достичь своей отметки в течение 30 минут также приведет к дисквалификации. А теперь двигайся!»

На этом профессор Ким Джинхёк завершил свои инструкции и исчез через портал, вероятно, направляясь в диспетчерскую, чтобы наблюдать за испытанием. Студенты огляделись по сторонам с выражением замешательства, но никто не осмелился нарушить тишину.

«…»

Ситуация в других классах оказалась идентичной, учитывая, что более 200 первокурсников остались на берегу. После недолгого размышления студенты тихо вошли в лес. Я тоже обменялся кивками с Люси и Люми, прежде чем изучить карту, чтобы найти дорогу.

***

Ожидая в назначенном месте, я получил уведомление на свои умные часы.

[Испытание начинается! Если вы хотите проиграть, запустите приложение и нажмите кнопку сдачи!]

Это приложение, предназначенное для подготовки к экзаменам. Позже я смогу использовать это для отслеживания других учеников и для различных целей. Но пока я мало что могу с этим поделать.

———————-

[Подзапрос получен]

[Мастер на все руки, да путем ничего и не умеет!]

Ты, превосходящий во всем! Покажите выдающиеся результаты в специальном тесте!

[Награда: Ловкость +2]

———————-

«Ой?»

Появился подквест.

Но я не лучший ученик по практическим навыкам. Зачем называть его «Мастер на все руки, ни на что не способен»? И почему он предлагает повысить мой атрибут ловкости? Это должно увеличить мою ману или что-то в этом роде.

Ну, мне все равно придется много работать для специального теста. На 7-й день я получу от босса-монстра что-то нужное. Будем считать это бонусом.

А пока давайте найдем место для отдыха. Я выбрал одно центральное место, вокруг которого буду строить свою деятельность. Бродить не хочется, а среди первокурсников уже распространился слух, что на берегу в изобилии припасов.

«Есть ли место получше…? Стоит ли мне отправиться в горы?»

Горы часто имеют благоприятный рельеф и могут быть пещеры.

«Было бы хорошо, если бы рядом была вода. Подходит для стирки.

Я взяла с собой туалетные принадлежности, так что, пока есть текущая вода, вполне подойдет. Я посмотрел на карту и решил найти ближайшую реку.

***

Алиса приступила к специальному испытанию с чувством беспокойства. Ее раздражение уже возросло после того, как она узнала правду о Ли Хоён, и то, что ее доставили в такое место для специального испытания, только усугубило ее разочарование.

«Какой извращенец».

Оглядываясь назад, она все еще чувствовала дрожь, пробежавшую по ее спине.

Мог ли он действительно быть таким распутным человеком?

«Я даже подумывал подружиться с ним…»

Странное чувство сожаления сохранялось, но она не могла избавиться от чувства отвращения. Элис отбросила мысли о Ли Хоён. Теперь тест имел приоритет.

«Десять манастоунов…»

Для Алисы, которой требовалось как минимум два или три манастоуна только для посещения практического занятия, наличие всего десяти казалось смехотворно недостаточным. Тем не менее, отказаться от теста было невозможно, поэтому ей пришлось выложиться по полной.

Алиса решила начать с поиска сокровищ. В конце концов, там могут быть сокровища, связанные с маной. Когда она изучала карту и искала места потенциальных сокровищ, ее первоначальный план состоял в том, чтобы направиться к центру острова. Однако она помнила, что Ли Хоён пошла в том направлении.

«Пойдем сюда…»

Хотя движение к центру было привлекательным, мысль о Ли Хоён заставила ее почувствовать себя некомфортно.

Алиса посмотрела на карту и пошла на восток. Однако ее естественное чувство направления или его отсутствие мешало ей ориентироваться, и она оказалась в совершенно другом месте, чем ее первоначальный план.

«Где это…?»

Перед Алисой появилась широкая река. Это был основной поток реки, пересекавшей необитаемый остров. Когда она поднялась на шаткий деревянный мост, чтобы пересечь реку, она была настолько поглощена картой, что не заметила других учеников, спрятавшихся на противоположной стороне. Но даже с другой стороны они не хотели, чтобы Алиса приближалась.

«Эй… Какого черта, это не зомби, это Алиса, идиотка!» Когда двое студентов-мужчин спрятались в высокой траве, они начали паниковать, увидев Алису, переходящую через мост.

«Это запутано. Мы допустили ошибку. Если мы столкнемся с ней, игра закончится. Нам нужно бежать».

— Подожди, она, наверное, нас еще не заметила. Должны ли мы… попробовать? — нервно предположил один из студентов, вооруженный луком.

— У нас не будет шансов, даже если мы устроим ей засаду, не так ли?

Студент с копьем за спиной высказал вескую мысль, но тот, что с луком, кивнул.

«Мы гонимся за мостом, а не за Алисой. Нам нужно только сломать ту часть, которая связана с нашей стороной».

«Ой…? Это так?»

Абсурдный план по разрушению моста, по которому переходила Алиса. Это была жалкая стратегия, на которую полностью подготовленная Алиса никогда бы не поддалась, но прямо сейчас она чувствовала себя грязной и сосредоточила все свое внимание на том, чтобы найти свой путь.

«Конечно, давайте попробуем. Если это не сработает, мы можем сбежать».

Алиса все еще хмурилась, глядя на карту, бормоча про себя: «Нет… Здесь все деревья, все деревья там, это гора здесь, и это гора там. Куда мне вообще пойти?»

Шорох…

Искусственный звук шелеста листьев, сопровождаемый ощущением присутствия. В то же время что-то летело в ее сторону.

«Слишком поздно!» Алиса быстро собрала свою ману, чтобы подготовиться к предстоящей атаке.

Кланг!

Однако никакого нападения на нее не было. Брошенные копья и стрелы были нацелены на деревянный мост, полностью перерезав поддерживающие его веревки.

«Что…?»

Алиса повернулась и увидела двух студентов на другой стороне, дающих друг другу пять в знак празднования. Когда они встретились с ней взглядом, она упала в реку.

Всплеск!

«Мне нужно вытащить свои манастоуны…»

Пытаясь защититься от засады, Алиса насильно извлекла ману, что привело к возобновлению дефицита маны. Чтобы немедленно выбраться из воды, ей пришлось провести неотложную помощь с использованием манастонов. Когда она порылась в кармане одежды в поисках камней, сильный поток заставил ее потерять хватку.

«…»

В этот момент несколько запасных манастоунов, которых у нее было всего десять, ускользнули в сильное течение, и Алиса изо всех сил пыталась выбраться из реки. Но последствия насильственного извлечения маны сделали ее тело практически невосприимчивым.

«Это слишком опасно… Аа!»

Алиса подумывала снять аварийную наклейку со своих умных часов, но в этот момент ее голова, покачивавшаяся взад и вперед из-за быстрого течения, столкнулась с выступающим камнем. Из-за затрудненного дыхания, последствий извлечения маны и мучительной боли в голове Алиса в конце концов потеряла сознание и ушла в воду.