Недоеденная булочка пролетела через фруктовый прилавок и ударила тощего мальчика на другом конце. Прилавок был до краев заполнен разными видами фруктов. Наступил рассвет, и продавец фруктов еще не сделал продажу.
«Убирайся отсюда, придурок!» — крикнул мальчику человек, бросивший булочку. «День только начался, а мне уже попался нищий. Какая удача!»
Мальчик приставал к мужчине с просьбой о фруктах. Его просьба была встречена полусъеденной булочкой в лицо. Мальчик посмотрел на булочку, которая упала на землю, ударившись ему в грудь. Он на мгновение замер, прежде чем улыбнуться и поднять ее. Он посмотрел на продавца с широкой ухмылкой.
«Большое спасибо, добрый сэр!» Мальчик поклонился и тут же убежал. Продавец посмотрел на убегающего мальчика. Он покачал головой и вернулся в свой магазин, чтобы начать готовить его для покупателей. У него не было времени беспокоиться о других.
Мальчик выбежал с улицы, где был рынок. Его встретила узкая дорога, которая тянулась в обе стороны. Он повернул направо и бежал несколько секунд, пока не дошел до здания с надписью [Гильдия наемников]. Он пробрался в переулок рядом со зданием и продолжал бежать, пока не дошел до ряда хижин. Он вошел в одну из меньших.
Внутри хижины почти не было мебели. Там был один шаткий стол и два одеяла, разложенные на полу. Также был один небольшой шкаф в углу. Это было все. Стены были сделаны из дерева, которое более богатые простолюдины выбросили. Стол и одеяла также были мусором, который люди выбросили.
Одна маленькая фигурка спала в углу комнаты на одном из одеял. Это была маленькая девочка. На вид ей было лет 9-10, но на самом деле ей было 12. Ее черные длинные волосы закрывали дыры в ее лохмотьях. Она дрожала, но не закуталась в другое одеяло.
«Дафна. Вставай», — мягко сказал мальчик.
Девочка, Дафна, открыла глаза. Она посмотрела на мальчика и тут же встала. Она увидела булочку в его руках.
«Откуда ты это взял, Лео? Ты украл?» — спросила она мальчика.
Он покачал головой. «Мне его дал торговец фруктами. Он, должно быть, здесь новенький. В любом случае, возьми немного. Ты не ел со вчерашнего дня».
Он вырвал рукой часть булочки, которую откусил продавец. Он засунул эту часть булочки себе в рот. Затем он передал оставшуюся часть булочки Дафне. Она взяла ее у него и начала откусывать.
«Я пойду на рынок и посмотрю, нужна ли кому-нибудь помощь. Если я сегодня поработаю, у нас будет еды как минимум на два дня», — сказал он.
«Я тоже пойду», — сказала Дафна.
«Нет. Ты оставайся здесь. Ты слишком молод и слаб. Ты можешь пострадать», — сказал он, качая головой.
Дафна фыркнула. «Ты одного возраста со мной. Всего на год старше. И перестань вести себя так, будто ты мой брат. Ты им не являешься. Как я могу позволить тебе делать всю работу?»
Он улыбнулся. «Ну, мы бы не так отчаянно нуждались в еде, если бы ты не заболел. Мне пришлось остаться здесь, чтобы заботиться о тебе в течение недели. Ты до сих пор не поправился. Как только поправишься, сможешь работать».
Дафна вздохнула и отвернулась. «Ладно. Пока».
«Пока. Увидимся вечером».
Он вышел из хижины и вернулся на рынок. Это была единственная улица с достаточным пространством для прогулок. Кареты заполнили бы улицу, но поскольку дворяне сюда не приезжают, это не было бы проблемой. По обе стороны улицы стояли торговцы, которые кричали, чтобы привлечь своих клиентов. Некоторые из них предлагали простые продукты, но большинство из них продавали снаряжение и зелья наемникам. Поскольку Гильдия наемников находилась прямо рядом с рынком, мелкие наемники покупали свое снаряжение и зелья в киосках, а не в больших магазинах. Я думаю, вам стоит взглянуть на
Он подошел к первому попавшемуся на глаза прилавку. Это был прилавок, где продавались мечи. Он подошел к продавцу.
«Здравствуйте. Вам нужен кто-нибудь для выполнения мелких задач, которые вы не хотите делать? Я могу помочь вам почистить ваш ларек и мечи», — сказал он продавцу.
«Иди куда-нибудь в другое место, малыш», — торговец даже глазом не моргнул.
Он не был обескуражен. Он подошел к следующему прилавку и спросил снова. Его снова постигла неудача. Он продолжал спрашивать во всех магазинах. Он приставал к любым добрым на вид людям, но все говорили «нет».
Наконец он добрался до киоска с зельями.
«Здравствуйте. Вам нужен кто-нибудь для выполнения небольшой работы, которую вы не хотите делать? Я могу сделать все, что вам нужно», — сказал он продавцу. «То, что я могу сделать», — добавил он.
Продавец был мужчиной средних лет с окладистой бородой. Он поднял глаза и увидел Лео. Лео тоже был одет в лохмотья и выглядел лет на 10.
«Сколько тебе лет?» — спросил он его.
«Мне 13 лет. Возможно, я выгляжу моложе, но это потому, что я мало ел в детстве», — сказал Лео, улыбаясь.
Мужчина поморщился. Он оглядел свой ларек. Ларек был чист, и Лео нечего было делать. Лео понял это, когда огляделся вокруг себя.
«Ничего, я приду в другой день», — сказал Лео. Он повернулся, собираясь уйти, но мужчина остановил его.
«Как тебя зовут, мальчик?» — спросил он Лео.
«Я Лео. Приятно познакомиться, мистер?» Он протянул руку. Мужчина пожал ее.
«Я Тревор», — сказал мужчина.
«Итак, у вас есть для меня работа, мистер Тревор?» — спросил он.
Тревор посмотрел на него.
«Как вы видите, прилавок очень чистый. Продажа зелий — очень аккуратная работа. Так что у вас здесь нет никакой работы», — сказал Тревор.
Улыбка Лео померкла.
«Но все меняется, если вы можете рискнуть своей жизнью».