Том 1 — Гл. 7

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Лорд Дингир, гости здесь.

О, они прибыли?

Это было на следующий день после уничтожения конных разбойников на территории Сильфис и моего возвращения в замок Максвелл.

Сегодня был запланирован день встречи с бароном Номмсом и Салливаном.

Ннх..аах..ах..ах

Ну, они же не какие-нибудь важные гости или что-то в этом роде, они могут подождать еще немного.

Мастер Аанён!

ХмммИнтересно, какое лицо сделает наследный принц, когда поймет, что человек, на которого он всегда смотрел свысока, заставляет его ждать

Youngaahmasterчувствует себя так хорошо

О, ну правда. Думаю, мы могли бы немного больше развлечься.

Кстати, я как раз *тренировался* с Элизой на кровати.

Текущее время было полдень, но мне было все равно, в какое время суток я *тренировался*. Когда я возвращался домой, всякий раз, когда я не работал, я обычно был вместе с горничными.

.вздох.

Что с тобой, Сакуя? Если у тебя есть что-то на уме, я выслушаю.

Молодая девушка, которая теперь смотрела на нас с измученным выражением лица, была одной из служанок, работавших в замке, и пришла объявить о прибытии гостей.

Ее звали Сакуя: у нее были черные волосы и черные глаза, редкое сочетание в этом королевстве. Ее холодное, строгое выражение лица ясно показывало, что она не находит мое поведение вообще приличным.

Тогда я воспользуюсь вашим разрешением высказаться. Лорд Дингир, хотя вы, возможно, и известны своей энергией, пропускать завтрак и обед, чтобы предаться похотливым действиям, не может быть полезно. Я должен попросить вас лучше заботиться о себе. Пожалуйста, поймите чувства тех, кто служит вам.

Ннхаахахан

Обязанность слуг заботиться о здоровье своих хозяев. Пожалуйста, хотя бы съешьте легкую еду.

Когда меня отчитала служанка, которая была моложе меня, я невольно почувствовала себя неловко.

Я на мгновение остановился и сел на кровать.

Однако на поле боя нередко приходится обходиться без еды полдня или даже больше.

Это ваша резиденция, мой господин, а не поле битвы. Для служанки было бы вечным позором позволить хозяину голодать.

Хмм, думаю, тут ничего не поделаешь. Принеси мне что-нибудь побыстрее, все подойдет.

Да, мой господин. Я так и думал, что вы это скажете, поэтому я уже подготовился.

Сакуя достала корзину неизвестно откуда и показала ее мне. В ней были поджаренный хлеб, бекон, ломтики фруктов и многое другое.

Выглядит хорошо, дайте сюда.

Да, если позволите.

Я протянула руку, чтобы схватить корзину, но Сакуя увернулась и скользнула в кровать.

Если бы вы хотели присоединиться, вам бы следовало просто сказать об этом.

Не говорить о таких вещах открыто — это то, что они называют изяществом. Скажите «ааа», мой господин.

ааа.

Тогда съешьте яйцо. Ага.

Сакуя кормила меня, как наседка кормит своего цыпленка.

Она была так же бесстрастна, как и прежде, но ее губы, казалось, изогнулись в слабой улыбке.

Спасибо за еду, теперь моя очередь.

Ааахн

Как и ожидалось, одной лишь едой дело не ограничилось.

После еды я заказала сакуйю на десерт. Я также позаботилась об Элизе, конечно, в то же время, забыв о времени.

Я совершенно забыл о своих гостях и снова и снова наслаждался общением со своими двумя партнёрами.

~

Извините за ожидание.

Я играл с ними до тех пор, пока управляющий домом не выдержал и не ворвался в мою комнату. Я надел одежду и пошел в комнату ожидания.

В зале ожидания было трое мужчин, каждый из которых отреагировал на мое появление по-своему.

он действительно заставил нас ждать так долго.

Едва слышный шепот исходил от причины всей этой суматохи с разрывом помолвки, бывшего наследного принца Салливана Ламперужа. Ну, теперь, когда его вычеркнули из королевского регистра, я должен сказать Салливана Номмеса.

Я не видел Салливана несколько месяцев: он выглядел немного худее, чем раньше. Возможно, из-за долгого ожидания я мог видеть унижение на его лице.

О-о нет, сэр, мы должны извиниться за то, что отнимаем время в вашем плотном графике.

Совершенно извиняющийся тон исходил от склоненной головы барона Томаса Номмеса.

Тот самый мужчина, который месяц назад стоял в безупречной позе ниц, когда пришел извиниться за проступки своей дочери.

Он также выглядел почти истощенным, вытирая обильный пот со лба.

Третьим гостем был молодой человек лет двадцати с небольшим.

Ты первенец дома Номмов, верно? Твое имя было

Крей Номмес, молодой мастер.

Крей Номмес был небрежно одет в элегантный официальный костюм: он выглядел совсем не так, как его отец во многих отношениях. Он принял небрежное отношение, посылая в мою сторону критический взгляд.

О да, теперь вспомнил. Извините.

О нет, вам нет нужды помнить имя человека, который из-за жениха своей младшей сестры лишился права наследства, молодой господин. Вовсе нет.

Б-Блин!! Не проявляй неуважение к молодому господину!!

Крей отреагировал на упрек отца, пожав плечами и криво улыбнувшись.

Понятно, женитьба Салливана на представительнице семьи Номм также означала, что Крей потерял свое место в очереди на титул барона.

Салливана вычеркнули из королевского реестра, но барон Номмс, вероятно, считал, что, поскольку в его жилах все еще течет королевская кровь, он должен назначить Салливана своим преемником.

Я должен извиниться за то, что тебе пришлось пережить. Я подготовлю для тебя новую работу и дом, Крей.

Я благодарен это слышать. Думаю, стоило проделать весь этот путь сюда.

Я встречал Крэя Номмеса несколько раз до этого на общественных мероприятиях, но это был первый раз, когда мы действительно разговаривали. Он, казалось, имел хорошую голову на плечах и был храбрым, довольно интересным парнем,

(Возможно, я действительно нашел здесь скрытый драгоценный камень. В то время как барон Номмес мог выбрать не того человека в качестве преемника)

Обдумав эти мысли, я официально спросил о причине их визита.

Итак, чему я обязан сегодняшним удовольствием?

О, да, Салливан, который недавно женился и вошел в семью Номмов, хотел официально поприветствовать вас, милорд.

..!!

После того, как барон Номмес заговорил, Салливан стал огненно-красным и уставился на него. Он был явно взбешен, услышав, как простой барон обращается к нему без каких-либо титулов или почетных званий.

(Ммм, если ты будешь злиться из-за каждой такой мелочи, то долго ты здесь не протянешь)

Я мысленно посмеялся над Салливаном, а затем ответил ему наигранным тоном.

О, боже, я благодарен за вашу любезность. У вас порядочный, вежливый зять, барон Номмс.

Салливан понял, что подразумевали мои слова, и выражение его лица исказилось еще сильнее.

Барон Номмес, у которого со лба струился пот, посмотрел на Салливана и меня.

Салливан на мгновение уставился на сжатые кулаки на коленях, а затем в конце концов решил склонить голову.

Я должен извиниться за свое прошлое неуважение. Как преемник дома Номмов, я постараюсь доказать свою ценность, поэтому я к вашим услугам.

Да, делай все, что можешь. Давайте сделаем все возможное для процветания восточных провинций, вместе. Ты как будущий барон дома Номмов, я как будущий маркграф дома Максвеллов.

Понял

Голова Салливана все еще была опущена, поэтому я не мог видеть выражение его лица.

Однако сжатые на коленях кулаки заметно дрожали, несомненно, от гнева и унижения.

(Хорошо, очень хорошо. Вы наконец-то осознали свои ошибки, не так ли? Ход, который я попробовал в королевском дворце, действительно стоил того.)

Хахаха, давай отвлечёмся от формальностей и выпьем чаю, ладно? Я заварю его для тебя.

Я почувствовала, как тяжесть свалилась с моей груди, и, взяв чайник, пребывал в прекрасном расположении духа.

Человек, который оскорбил дом маркграфа как деревенских деревенщин, теперь покачал головой и опустил ее ко мне. Это было радостью видеть и испытывать.

Я работала над этим с момента разрыва помолвки.

И все это для того, чтобы унизить этого невежественного сына королевской семьи, заставить его ползать в грязи и наступить на него.

(Вот и все, ребята, на этом мой долг погашен.)

Чувствуя себя весело и беззаботно, я лично приготовила гостям чай.

С-спасибо большое.

Барон Номмес взял чашку трясущимися руками и отпил. Он, вероятно, не выдержал атмосферы: чашка звякнула о его зубы. Я задался вопросом, пробовал ли он вообще чай.

.

Салливан, с другой стороны, все еще сидел там, опустив голову, и даже не прикоснулся к чашке.

Ох! Вкусно!! Этот чай родом из региона Трафальгар на юге, не так ли?

Радостный возглас раздался со стороны Крея Номмса.

Из троих гостей один не только наслаждался чаем, но даже догадался, откуда он взялся.

О, вы можете сказать?

Да, приятная температура и климат там позволяют выращивать высококачественные чайные листья, это легко заметить. Мне они тоже нравятся, хотя я никогда не пил такие хорошие, естественно.

Хахаха, я тоже люблю эти листья. Вот, выпей еще чашечку.

С удовольствием, спасибо.

Мы с Крэем приятно побеседовали за чашкой чая.

(Я вернул свой долг Салливану и даже завел нового друга по чаю. Сегодня был действительно плодотворный день!)

Н-ну, тогда нам не стоит слишком долго злоупотреблять гостеприимством молодого хозяина, нам пора идти.

Барон Номмес подождал, пока разговор между мной и Крэем утихнет, и предложил им уйти.

Естественно, он не мог дождаться, чтобы выбраться из этой ситуации. Было бы бессмысленно их оставлять, поэтому я согласился.

Понятно. Спасибо и извини за столь долгую беседу, Крей.

О нет, мне очень понравилось. Спасибо за чай.

Давай выпьем еще как-нибудь. У меня есть хорошее вино из империи.

Это будет честью для меня, молодой господин. До следующего раза.

Да, прощай.

Мы с Крейем попрощались. Обычно гости просто уходят.

Однако один из них все еще не встал со своего места.

Эй, нам пора идти. Салливан?

И этим гостем был Салливан. Даже если барон, который уже встал, подтолкнул его, чтобы он ушел, он не сдвинулся ни на дюйм.

Салливан, пошли.

После того, как тесть подтолкнул его еще несколько раз, Салливан наконец медленно встал.

Он слабо пошатываясь двинулся ко мне, его лицо было бледным, как у призрака.

В выражении его лица больше не было унижения. В его глазах, лишенных всякой жизни, было что-то похожее на сожаление и одержимость.

СэрДингирМаксвелл

Хм? Что?

Внезапная перемена в поведении Салливана заставила меня заподозрить, что он что-то замышляет: ответил я, сжимая рукоять меча.

Я благоразумно ждал его следующего шага, готовый ко всему, но слова Салливана застали меня врасплох.

Мне жаль!! Мне правда жаль, что я забрал твою невесту!! Я извинюсь столько, сколько ты захочешь, я сделаю все, что ты захочешь, так что позволь мне снова стать наследным принцем!!

Ты что!?!

Я был так удивлен, что мое тело выгнулось назад.

Ч-что на тебя нашло!?

Барон Номмес был не менее удивлен: он закричал так, словно его что-то укусило.

Я больше не могу этого выносить! Дом барона или эта провинция!! Всю мою жизнь меня воспитывали как короля и ничего больше!! Меня никогда не учили, как жить как нищий барон в деревне!!

Словно что-то очень важное щелкнуло у него в голове, и теперь на лице Салливана не отражалось ничего, кроме безумия.

Прошло не так много времени с тех пор, как ты вышла замуж за барона. Ты довольно хрупкая, не так ли?

Я вздохнул от жалости.

Я думала, что рано или поздно он придет ко мне в слезах, но подумать только, что он сделает это сейчас…

(Если этот парень станет королем, этой стране конец. Я выгнал его из королевской семьи, чтобы преподать ему урок, но, полагаю, это был гораздо более мудрый шаг, чем я ожидал.)

Пока я наслаждался этими мыслями, барон Номмс начал кричать на Салливана.

Какую глупость мне приходится слышать! Этот *заброшенный* брак уже зарегистрирован! Церемония на следующей неделе, ради всего святого! Как ты можешь думать, что сможешь снова стать наследным принцем в этот момент? Что бы ты сделал с Селеной, вообще!?

СеСелена

Салливан начал бормотать, услышав имя своей возлюбленной. После того, как он беспомощно огляделся вокруг некоторое время

Селена, я верну ее сэру Дингиру.

Что!?

.ааа?

И снова Салливан сказал нечто невероятное.

Выражение лица барона Номма, естественно, стало суровым, то же самое произошло и с моим.

Несмотря на весь шум, который он поднял по поводу настоящей любви, теперь, когда он оказался в беде, он предал ее в одно мгновение.

Он был действительно никем иным, как человек и как человеческое существо.

Даже если наши отношения уже не существовали, мне все равно было неприятно видеть, как с моей бывшей невестой обращаются так пренебрежительно.

Барон Номмс лишился дара речи: вместо него заговорил Крэй.

Салливан!! Ты вообще понимаешь, что говоришь?

Беспечное отношение Крэя больше не беспокоило: теперь он пристально смотрел на Салливана.

Я имею в виду, я ничего не могу с собой поделать!!

Получив упрек от зятя, Салливан немного запнулся, но быстро снова начал оправдываться.

Я никогда не думал, что до этого дойдет! Это была просто маленькая оплошность, и встречаться с Селеной, и бросать Марианну! Так почему я должен терпеть все это!? Это была всего лишь одна ошибка, одна! Я усердно трудился с самого детства, чтобы стать королем, и все кончено из-за одной ошибки? Это не имеет смысла!!

Именно так искренне думал Салливан.

Из-за временной прихоти, из-за непостоянства сердца он в итоге вызвал целый переполох. Поспешное решение, основанное на влюбленности: это, конечно, не было редким событием в юности.

(У меня тоже были довольно неловкие чувства по отношению к Элизе в прошлом. Тем не менее)

Однако Салливан доставил слишком много хлопот слишком многим людям, оказавшимся в этой суете.

Худшим, что могло с ним случиться, было то, что жертвами стали семьи провинциального маркграфа и герцога.

(Если бы он сохранил расторжение помолвки в тайне, можно было бы притвориться, что ничего не произошло, но теперь, когда скандал разросся, пути назад нет.)

Даже если бы слова Салливана содержали хоть каплю правды, никого из присутствующих они не тронули бы.

В конце концов, никто не может повернуть время вспять.

Всего одна ошибка. Да, я полагаю, это правда.

Д-да! Вот именно! Понимаешь!?

Лицо Салливана просветлело, когда он услышал мое согласие.

Ты полный дурак.

Думаю, не имеет смысла терять все из-за одной ошибки. Но все это нытье не подобает тому, кто должен стоять выше других.

А?

Тот, кто стоит выше других, будь то король или местный лорд, одним решением вершит судьбы многих. Вассалы, солдаты, граждане — жизни многих зависят от одного их решения. Одна ошибка может привести к краху целой страны, в зависимости от обстоятельств. Тот, кто преуменьшает важность своих решений как одну ошибку, не достоин быть королем.

Э-э, а?

Салливан, вероятно, не понял смысла моих слов, поскольку просто пробормотал что-то бессвязное.

Нет лекарства от глупости, и когда я осознал, что эти слова оказались правдой прямо у меня на глазах, мои губы скривились.

Ну, отбросив сложные слова, грязная сволочь вроде тебя никогда не вернется в королевскую семью. Это ради этого королевства.

Что.!

Я тоже ублюдок, но ты еще хуже. Просто сдавайся.

Салливан наконец, похоже, понял, что я имел в виду, и покраснел как свекла.

Я даже голову тебе склонил!! Я, наследный принц!!

Ты больше не наследный принц, верно? Пора взглянуть правде в глаза, зять барона.

Т-ты!!

Рука Салливана потянулась к мечу на поясе.

Я прищурилась и резко выдохнула.

(Он еще не осознал своего положения, не так ли? Это безнадежно. Думаю, мне следует просто убить его.)

Я решил положить конец жизни глупца, который был передо мной.

Салливан был лишен наследства, но все еще имел королевское происхождение. Если бы я убил его, то определенно последовало бы суровое наказание от королевской семьи.

Однако мы были в восточной провинции. Территория под влиянием дома Максвеллов. Было бы слишком легко, чтобы местонахождение одного человека стало неизвестным.

Существовало множество причин, по которым пониженный в должности наследный принц мог *таинственно исчезнуть*, поэтому у нас было множество оправданий, которые мы могли использовать в общении с королевской семьей.

В любом случае, мне даже не нужно было обнажать меч против негодяя вроде него. Мне нужна была всего лишь одна рука, чтобы убить сопливого мальчишку, который за всю свою жизнь не ступил на поле боя.

Я приготовился нанести удар ладонью, чтобы сначала позаботиться о его горле, когда

Пожалуйста, простите меня ууууууу!!!

А?

Ого!?

Барон Номмес пал ниц.

Он схватил головы Салливана и Крэя, прижал их к полу и стал тереть их об пол.

Пожалуйста, простите моего зятя за его ужасное неуважение!! Его необразованность — это полностью моя вина!! Пожалуйста, возьмите мою голову вместо него!!

ох.

Прострация, которая была такой же ослепительной, как и всегда. Подумать только, что я увижу такую ​​невероятную прострацию за такой короткий промежуток времени

Мои глубочайшие извинения, милорд. Мой зять сожалеет о том, что он сделал, как вы видите, поэтому, пожалуйста, даруйте нам свое прощение.

Гбах!! Гхах!! Гхах! Т-ты, малыш!

Стук, стук, стук, стук.

Крей разбил голову Салливана об пол, снова и снова и снова. В конце концов, он начал разбрызгивать кровь из своего лица каждый раз, когда он поднимал ее, и постепенно терял сознание.n/ô/vel/b//jn dot c//om

Хахаха, из уважения к такому прекрасному извинению, я забуду о том, что произошло сегодня. Ну, как я могу это сказать, удачи тебе.

Наша глубочайшая благодарность Вам, мой господин!!

Мы благодарны от всего сердца!

Гех

Крей нанес последний мощный удар по голове Салливана. Вероятно, это был последний удар по его сознанию: жалкий бывший наследный принц полностью перестал двигаться.

Ой, похоже, мой зять задремал от усталости. Он наверняка нервничал из-за встречи с молодым господином.

Так нельзя! Нам следует скорее уйти, чтобы не беспокоить молодого господина!

Берегите себя, вы оба.

Дуэт Номмесов продемонстрировал идеальную координацию, когда они подняли тело Салливана и покинули резиденцию Максвелла.

Несмотря на то, как мало они были похожи друг на друга, между ними, по-видимому, было большое родство. Я чувствовал, что то, что я сделал, в конечном итоге также причинило им неудобства, и немного пожалел об этом.