На веранде кафе, выходящей на проспект, мы с Сакуей сидели друг напротив друга.
Ее наряд горничной иногда привлекал любопытные взгляды, но Сакуя не обращала на них внимания, ее осанка была прямой и правильной.
Вскоре к нам подошла приветливая официантка, чтобы принять заказ, а затем поставила перед нами фруктовый сок с дольками лимона.
Извини, что тебе пришлось проделать весь этот путь сюда, Сакуя.
Не проблема, милорд. Я уверен, что у вас были времена и потруднее.
Сакуя терпеливо подождала, пока я выпью свой фруктовый сок, затем поднесла стакан к губам.
Сок, приготовленный из свежей колодезной воды, был приятно прохладным. Освежающая кислинка была бальзамом среди тропической жары.
Я подождал, пока Сакуя выпьет примерно половину своего стакана и сделает передышку, а затем начал говорить.
Ну, как дела в Доме Максвеллов?
После того, как Грейс поймала меня, я попросил Сакую двигаться самостоятельно и расследовать несколько вещей вместо меня. Одним из них было нынешнее состояние Дома Максвелл.
Я еще не вернулся домой после всей этой суеты с Империей Баала. Я, естественно, был обеспокоен происходящим, особенно учитывая последствия битвы за Форт Брайден.
Я связался со своими братьями в провинции, но, похоже, ничего необычного не происходит. Вопросы, связанные с войной, решаются, так что ваше отсутствие, похоже, не является проблемой на данный момент, лорд Дингир.
так ли это. Должен ли я быть этим удовлетворен?
Честно говоря, я был в растерянности, о чем и свидетельствовал мой ответ.
Я, конечно, был рад, что домен Максвелла не оказался в беде, но если они могли позаботиться о себе даже без меня, то я чувствовал, что со мной обращаются как с лишним, и мне это совсем не нравилось.
Ну, старик все еще жив и здоров, и у меня есть прекрасные подчиненные и вассалы, да, скажем так.
Я доложил Его Превосходительству Маркграфу о похищении вашей Госпожи Матери. Кхм, похищениенососуд. Могу сказать, да? В любом случае, мне было поручено передать следующее сообщение: Обязательно слушайте свою мать.n/ô/vel/b//in dot c//om
Старик-то с ума сошел, что ж он так этой хреновой бабе доверяет? Она из него душу высосала, что ли?
Я проворчал что-то, а затем допил остаток напитка, чтобы очистить нёбо.
Я попросил официантку поблизости принести мне еще один бокал, а затем дослушал рассказ Сакуи до конца.
Далее, что касается Южного архипелага, то там в последнее время наблюдаются подозрительные движения.
Подозрительно, ха-ха, сам факт того, что эта дерьмовая карга живет в этом районе, уже достаточно подозрителен, если вы меня спросите.
Я вылил в горло новый стакан сока и пожал плечами.
На самом деле, помимо пиратской команды под предводительством вашей леди Мазерби леди Грейс, Белых Демонов, есть еще одна пиратская команда, которая расширяет свое влияние в южных морях.
Серьёзно. Какая команда?
Команда Короля Льва. Пиратская команда, поддерживаемая Королевством Льва, страной, которая существует за счет набегов и грабежей на морях.
Королевство Льва
Я постучал себя по виску, перебирая воспоминания.
Я уже слышал это имя. Разве их не раздавила эта дерьмовая карга давным-давно?
Да, 20 лет назад их лидер пал в битве, в споре с Белыми Демонами. Команда тоже, казалось, распалась в то время, но, судя по всему, младший брат бывшего лидера взял верх, и команда тихо выжила.
Так что же, эта полумертвая, призрачная команда возродилась именно в это время?
Моя мать никогда не щадила своих врагов: команду «Короля Льва» следовало бы раздавить вдребезги. Если они выжили в таком случае, я должен был отдать им должное.
Так чего же стоит их новый лидер?
У меня нет информации о нынешнем лидере. Однако в последние несколько лет команда Lion King поглощала пиратов, не связанных с White Demons, постоянно наращивая свои силы. Недавно несколько островных стран были захвачены ими.
Я видел, теперь я знаю, что происходит
Пираты Снейкбоун, команда, которую я уничтожил, вероятно, принадлежали к команде «Короля Льва».
Старая карга протащила меня до самых южных морей, чтобы втянуть в этот конфликт между пиратами.
Кстати, лорд Дингир, у меня тоже есть вопросы, если можно?
Хм? Что?
Кем именно является для вас эта женщина, лорд Дингир?
Сакуя посмотрела в сторону Сью, которая обходила уличные киоски с детьми на буксире. Я отпустил ее свободно, с Гурдом в качестве проводника.
Шесмий раб. По крайней мере на ограниченное время.
Хм
Сакуя прищурилась и слегка нахмурилась.
Я посмотрела на недоверчивое выражение лица моей служанки и склонила голову набок.
Ты ревнуешь? Сколько у меня уже женщин?
Я прекрасно знаю о твоих привычках к распутству, лорд Дингир. Но даже так, каждый раз, когда ты без моего ведома подбираешь новую женщину, я не могу не чувствовать раздражения.
Я не был уверен, что понял ее рассуждения.
Не выдержав обвиняющего взгляда Сакуи, я повернулся к Сью.
Ее первый визит в портовый город явно ее взволновал: теперь она жевала жареных кальмаров, купленных на карманные деньги, которые я ей дал.
Кальмар был слишком большим, чтобы поместиться у нее во рту, поэтому Сью грызла его, как белка. Я не могла не улыбнуться такому очаровательному виду.
Ну, как долго она пробудет с вами, лорд Дингир?
Я обещал вернуть ее на родину, понимаешь? Мы едем в Гранатовое королевство.
Гранатовое королевство?
Сакуя широко раскрыла глаза.
Обычно бесстрастная служанка теперь явно выказывала признаки удивления.
Лорд Дингир, боюсь, что в данный момент невозможно доставить ее в Гранатовое королевство.
Что вы имеете в виду?
Серьёзное выражение лица Сакуи вызвало у меня ужасное чувство.
Я поставил стакан обратно на стол и попросил ее продолжать.
Королевство Гарнет было уничтожено. Руками команды Короля Льва.