Том 3 — Гл. 40

Мы дождались окончания реконструкции порта, чтобы сесть на корабль, взятый взаймы у пиратов, и покинуть Брутос.

Мы ушли до рассвета, спрятавшись под покровом темноты: если бы нас увидели при попытке покинуть город, нас бы обязательно остановили.

Крадучись в темноте, я чувствую себя преступником. Ну, технически мы сейчас пираты, так что мне не на что жаловаться, не так ли?

Покачиваясь на волнах, я глубоко вздохнул.

Скоро должен был состояться парад в честь реконструкции. Естественно, на него были приглашены вернувшийся губернатор, а также известные лица из столицы и даже члены королевской семьи.

Рэнди, капитан охраны, доложил о моем участии в мельчайших подробностях, поэтому меня выбрали в качестве одного из главных гостей на параде.

Если моя личность раскроется, это станет настоящей головной болью. Лучшее, что можно сделать, — это убраться отсюда как можно скорее.

Гости, приглашенные из столицы, определенно не были дураками. Как только они узнали, что в деле замешан иностранец вроде меня, они определенно заставили бы меня провести расследование.

Вскоре они узнают, что я дворянин из Ламперужа и что у меня есть связи с пиратами Белого Демона.

Даже в королевстве Ламперуж лишь немногие знали о родственных связях между моим отцом-маркграфом и матерью-пираткой.

Если этот факт когда-либо станет достоянием общественности, те, кто понес убытки из-за пиратских действий Белых Демонов, могут обратиться в Дом Максвеллов с просьбой о компенсации.

Фвах, вот почему нам нужно уходить ночью.

Сью, не сумев подавить зевок, сделала это довольно милым образом, и села рядом со мной.

Она носила одно из моих старых пальто поверх своей домашней одежды. Я выбросила его, так как оно стало слишком грязным, но она, должно быть, по какой-то причине подобрала его из мусорного бака.

Я раб, так что старая одежда вроде этой мне в самый раз, хехехе

Сью фыркнула, пытаясь уловить запах пальто. Оно было в пятнах и воняло кровью, но девушка выглядела определенно счастливой, зарывшись в него лицом.

На палубе нашего недавно приобретенного пиратского судна усердно трудились матросы.

Командовали пираты «Белый Демон», пришедшие со мной на Брутос, но фактическую работу выполняли новобранцы, которых мы наняли в порту.

Они были моряками, которые потеряли свои корабли во время нападения пиратов из «Короля Льва». Они также потеряли все свои припасы, а также путь домой, поэтому они согласились на этот подозрительный ночной отплытие ради денег.

И это все хорошо, но почему вы здесь?

О, не будь таким, братец,

Человеком, который в шутку отругал меня, был Ро, предсказатель судьбы, которого я встретил в Брутосе.

Он успешно провел переговоры с наместником Брута и теперь складывал золотые монеты, полученные в награду, в деревянный сундук, чтобы пересчитать их.

Я скажу тебе, брат, вокруг тебя витает запах денег, так что дай мне кусочек пирога, ладно?

Мы не собираемся идти заниматься бизнесом, хотя. Если ты встанешь на пути, тебя порежут и разнесут как приманку для рыбы, понятно?

Ого, как страшно! Пожалуйста, не будьте такими холодными! Мы братья по оружию, которые храбро противостояли грозному врагу, не так ли?

Я посмотрел на Ро и увидел подозрительное выражение, всегда застывшее на его лице.

Хотя я не помню, чтобы я видел тебя на поле боя. Где, черт возьми, ты прятался?

О, я? Я, конечно, не шнырял по складам торговых компаний, покинувших город! Нет, сэр!

Думаю, пришло время кормить рыбок.

Так я пробормотал, полушутя, и Ро, похоже, понял, что он в опасности: мужчина начал отчаянно размахивать руками.

Нет, нет, нет! Это была шутка, шутка! Давай, смотри, мой слуга и твоя горничная стали близкими друзьями, да? Мы тоже должны подружиться!

Быстрые друзья?

Я проследил за взглядом гадалки и увидел Сакую, сидящую перед женщиной, которую Ро привел с собой.

Ее лицо, как обычно, было лишено выражения, но ее лицо и лицо других девушек находились очень близко, почти соприкасаясь лбами: казалось, они находились в центре жаркого спора.

Как я уже говорил, мой хозяин выше всех!! Он мастер меча и превосходный военачальник!n/ô/vel/b//jn dot c//om

Мф! Не смотри на Серроса свысока, ты! У него красноречивый язык, он отличный переговорщик, и никто не умеет считать деньги быстрее!

Как оказалось, Сакуя и вассал Ро, молодая девушка по имени Сяо Мао, оба злорадствовали по поводу своих хозяев.

Хотя меня больше удивило то, что настоящее имя Ро было произнесено громко и четко. Какой вообще был смысл использовать поддельное?

Я дам вам знать, что лорд Дингир пользуется огромной популярностью у женщин! Только в прошлый раз он привел в свою частную резиденцию 10 проституток и развлекал себя три дня и три ночи!!

Хм! Серрос тоже не проиграет! Он выглядит броско и ведет себя как плейбой, но он все еще чистый девственник

Аааах! Это деликатная тема! Не говори больше ничего! Я все равно полностью проигрываю!

Внезапное откровение Сяо Мао вызвало у Ро пену у рта.

Матросы, находившиеся достаточно близко, чтобы слышать разговор, посмотрели на него с жалостью в глазах.

ГАААА! Не смотри на меня так!! У меня просто высокие стандарты!!!

Не выдержав сострадательных взглядов команды, Ро начал кататься и метаться по палубе.

Это путешествие должно было быть инкогнито, но уже превратилось в шумную неразбериху.

Это путешествие будет таким веселым, Мастер!

Конечно

Сью посмотрела на меня, с искорками в глазах. Я же вместо этого посмотрел на небо, чтобы найти спасение от этой реальности.

с такой вечеринкой я внезапно чувствую себя чертовски тревожно

Пиратский корабль был достаточно большим судном, чтобы вместить 100 человек, но теперь он напоминал сломанный плот.

Так мы плыли к Гранатовому королевству.